diff options
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-05-07 12:59:44 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-05-07 12:59:44 +1000 |
commit | 0f988beff8794338485352dc1beafbfcdbb20db1 (patch) | |
tree | e673c51058bddede4ef7f054e79c8ae799809628 /scripts | |
parent | c5716d0e72e47c8cd2ca1a437598eeee54111754 (diff) | |
parent | a4a7336dff8155cfeb37341d1e9e56092439bae6 (diff) | |
download | pacman-0f988beff8794338485352dc1beafbfcdbb20db1.tar.xz |
Merge branch 'maint'
Diffstat (limited to 'scripts')
40 files changed, 1063 insertions, 651 deletions
diff --git a/scripts/library/README b/scripts/library/README index c28ebc60..9e2b6a14 100644 --- a/scripts/library/README +++ b/scripts/library/README @@ -17,7 +17,7 @@ the short opts, any number of valid long opts may be be passed. The end of the options delimiter must then be added, followed by the user arguments to the calling program. -Reccommended Usage: +Recommended Usage: OPT_SHORT='fb:z' OPT_LONG=('foo' 'bar:' 'baz') if ! parseopts "$OPT_SHORT" "${OPT_LONG[@]}" -- "$@"; then diff --git a/scripts/makepkg.sh.in b/scripts/makepkg.sh.in index edfca3cb..b85b87e5 100644 --- a/scripts/makepkg.sh.in +++ b/scripts/makepkg.sh.in @@ -245,6 +245,9 @@ get_filename() { filename=${netfile%%#*} filename=${filename%/} filename=${filename##*/} + if [[ $proto = bzr* ]]; then + filename=${filename#*lp:} + fi if [[ $proto = git* ]]; then filename=${filename%%.git*} fi @@ -269,6 +272,9 @@ get_protocol() { # strip leading filename local proto="${1##*::}" printf "%s\n" "${proto%%://*}" + elif [[ $1 = *lp:* ]]; then + local proto="${1##*::}" + printf "%s\n" "${proto%%lp:*}" else printf "%s\n" local fi @@ -471,10 +477,21 @@ download_bzr() { fi elif (( ! HOLDVER )); then # Make sure we are fetching the right repo - if [[ "$url" != "$(bzr config parent_location -d $dir)" ]] ; then - error "$(gettext "%s is not a branch of %s")" "$dir" "$url" - plain "$(gettext "Aborting...")" - exit 1 + local distant_url="$(bzr info $url 2> /dev/null | sed -n '/branch root/{s/ branch root: //p;q;}')" + local local_url="$(bzr config parent_location -d $dir)" + if [[ -n $distant_url ]]; then + if [[ $distant_url != "$local_url" ]]; then + error "$(gettext "%s is not a branch of %s")" "$dir" "$url" + plain "$(gettext "Aborting...")" + exit 1 + fi + else + if [[ $url != "$local_url" ]] ; then + error "$(gettext "%s is not a branch of %s")" "$dir" "$url" + error "$(gettext "The local URL is %s")" "$local_url" + plain "$(gettext "Aborting...")" + exit 1 + fi fi msg2 "$(gettext "Pulling %s ...")" "${displaylocation}" cd_safe "$dir" @@ -688,7 +705,8 @@ download_svn() { if [[ ! -d "$dir" ]] || dir_is_empty "$dir" ; then msg2 "$(gettext "Cloning %s %s repo...")" "${repo}" "svn" - if ! svn checkout --config-dir "$dir" "$url" "$dir"; then + mkdir -p "$dir/.makepkg" + if ! svn checkout --config-dir "$dir/.makepkg" "$url" "$dir"; then error "$(gettext "Failure while downloading %s %s repo")" "${repo}" "svn" plain "$(gettext "Aborting...")" exit 1 @@ -725,7 +743,7 @@ extract_svn() { if [[ -n $fragment ]]; then case ${fragment%%=*} in revision) - ref=('-r' "${fragment##*=}") + ref="${fragment##*=}" ;; *) error "$(gettext "Unrecognized reference: %s")" "${fragment}" @@ -734,9 +752,14 @@ extract_svn() { esac fi - if ! svn export ${ref[@]} "$dir"; then - error "$(gettext "Failure while creating working copy of %s %s repo")" "${repo}" "svn" - plain "$(gettext "Aborting...")" + cp -a "$dir" . + + if [[ -n ${ref} ]]; then + cd_safe "$(get_filename "$netfile")" + if ! svn update -r ${ref}; then + error "$(gettext "Failure while creating working copy of %s %s repo")" "${repo}" "svn" + plain "$(gettext "Aborting...")" + fi fi popd &>/dev/null @@ -1356,7 +1379,6 @@ error_function() { if (( ! BASH_SUBSHELL )); then error "$(gettext "A failure occurred in %s().")" "$1" plain "$(gettext "Aborting...")" - remove_deps fi exit 2 # $E_BUILD_FAILED } @@ -1451,7 +1473,7 @@ run_function() { wait $teepid rm "$logpipe" else - $pkgfunc 2>&1 + "$pkgfunc" fi # reset our shell options eval "$shellopts" @@ -2475,6 +2497,7 @@ usage() { printf -- "$(gettext " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding")\n" printf -- "$(gettext " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s")\n" "pacman" printf -- "$(gettext " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources")\n" + printf -- "$(gettext " -V, --version Show version information and exit")\n" printf -- "$(gettext " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded sources")\n" printf -- "$(gettext " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity checks")\n" printf -- "$(gettext " --asroot Allow %s to run as root user")\n" "makepkg" diff --git a/scripts/po/ar.po b/scripts/po/ar.po index 0801e743..1a3e00d9 100644 --- a/scripts/po/ar.po +++ b/scripts/po/ar.po @@ -3,13 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013 +# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:43+0000\n" +"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ar/)\n" "Language: ar\n" @@ -20,13 +22,13 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "تحذير:" msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "خطأ:" msgid "Cleaning up..." -msgstr "" +msgstr "تنظيف ..." msgid "Entering %s environment..." msgstr "" @@ -35,10 +37,10 @@ msgid "Unknown download protocol: %s" msgstr "" msgid "Aborting..." -msgstr "" +msgstr "إجهاض..." msgid "The download program %s is not installed." -msgstr "" +msgstr "برنامج التحميل %s غير مثبت." msgid "Found %s" msgstr "" @@ -53,10 +55,10 @@ msgid "Failure while downloading %s" msgstr "" msgid "Extracting %s with %s" -msgstr "" +msgstr "استخراج %s مع %s" msgid "Failed to extract %s" -msgstr "" +msgstr "فشل في استخراج %s" msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "" @@ -70,6 +72,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -107,7 +112,7 @@ msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "" msgid "Unable to find source file %s." -msgstr "" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف المصدر%s." msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "" @@ -140,13 +145,13 @@ msgid "Skipped" msgstr "" msgid "NOT FOUND" -msgstr "" +msgstr "غير موجود" msgid "Passed" -msgstr "" +msgstr "مر" msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "فشل" msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "" @@ -155,7 +160,7 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "" msgid "Integrity checks are missing." -msgstr "" +msgstr "فحوصات السلامة مفقودة" msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgstr "" @@ -185,7 +190,7 @@ msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgstr "" msgid "Please make sure you really trust them." -msgstr "" +msgstr "يرجى التأكد من أنك بالفعل تثق بهم." msgid "Skipping all source file integrity checks." msgstr "" @@ -209,7 +214,7 @@ msgid "Failed to source %s" msgstr "" msgid "Starting %s()..." -msgstr "" +msgstr "يبدأ %s()..." msgid "Tidying install..." msgstr "" @@ -218,7 +223,7 @@ msgid "Removing doc files..." msgstr "" msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "" +msgstr "تطهير الملفات غير المرغوب فيها ..." msgid "Removing %s files..." msgstr "" @@ -236,7 +241,7 @@ msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "" msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." -msgstr "" +msgstr "تجريد الرموز غير الضرورية من الملفات الثنائية والمكتبات ..." msgid "Compressing binaries with %s..." msgstr "" @@ -290,10 +295,10 @@ msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "" msgid "Signing package..." -msgstr "" +msgstr "توقيع حزمة..." msgid "Created signature file %s." -msgstr "" +msgstr "إنشاء ملف توقيع %s." msgid "Failed to sign package file." msgstr "" @@ -344,7 +349,7 @@ msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "" msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -msgstr "" +msgstr "لاحظ أن العديد من حزم قد تحتاج إلى إضافة سطر %s الخاصة بهم" msgid "such as %s." msgstr "" @@ -478,6 +483,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index 0c74551a..e5b8d573 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2012. -# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013. +# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013 +# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013 +# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 22:49+0000\n" -"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -71,6 +72,9 @@ msgstr "Error durant la ramificació %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s no és una branca de %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "L'URL local és %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Recaptant %s ..." @@ -514,6 +518,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Mostra la versió del programa" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/cs.po b/scripts/po/cs.po index 86f1c307..e9f428e6 100644 --- a/scripts/po/cs.po +++ b/scripts/po/cs.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. -# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011. -# <markotahal@gmail.com>, 2011. -# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013. +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011 +# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011 +# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011 +# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/cs/)\n" @@ -74,6 +75,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -489,6 +493,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po index c4db8a77..825c1a13 100644 --- a/scripts/po/da.po +++ b/scripts/po/da.po @@ -3,17 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013. -# <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012. -# <transifex.net@freso.dk>, 2013. -# <transifex.net@freso.dk>, 2012. +# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013 +# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 +# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013 +# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013 +# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:57+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" "Language: da\n" @@ -35,7 +37,7 @@ msgid "Entering %s environment..." msgstr "Indtræder i %s miljø..." msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Ukendt overførselsprotokol: %s" msgid "Aborting..." msgstr "Afbryder..." @@ -62,52 +64,55 @@ msgid "Failed to extract %s" msgstr "Kunne ikke udpakke %s" msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "" +msgstr "Referencen blev ikke genkendt: %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "Forgrener %s ..." msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" +msgstr "Fejl under forgrening %s" msgid "%s is not a branch of %s" +msgstr "%s er ikke en forgrening af %s" + +msgid "The local URL is %s" msgstr "" msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" +msgstr "Henter %s ..." msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" +msgstr "Fejl under hentning %s" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Opretter arbejdskopi af %s %s arkiv ..." msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Fejl under oprettelse af arbejdskopi for %s %s arkiv" msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Kloner %s %s arkiv ..." msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Fejl under hentning af %s %s arkiv" msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" +msgstr "%s er ikke en klon af %s" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Opdaterer %s %s arkiv ..." msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Fejl under opdatering %s %s arkiv" msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Henter kilder ..." msgid "Updated version: %s" -msgstr "" +msgstr "Opdateret version: %s" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "" +msgstr "%s er ikke skrivbar -- pkgver vil ikke bliver opdateret" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Kan ikke finde kildefil %s." @@ -142,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Validerer kildefiler med %s..." msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Udeladt" msgid "NOT FOUND" msgstr "IKKE FUNDET" @@ -208,7 +213,7 @@ msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Der forekom en fejl i %s()." msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s" msgid "Failed to source %s" msgstr "" @@ -500,6 +505,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -686,7 +694,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Kunne ikke løse alle afhængigheder." msgid "Using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "benytter eksisterende %s træ" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "Pakkemappen er tom, der er ikke noget at ompakke!" @@ -731,66 +739,68 @@ msgid "Done." msgstr "Færdig." msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" -msgstr "" +msgstr "Brug: %s [tilvalg] operation [mål]" msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Administrer pacmans liste af pålidelige nøgler" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Operationer:" msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" -msgstr "" +msgstr "-a, --add Tilføj de specificerede nøgler (tom for standardind)" msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "-d, --delete Fjern de specificerede nøgle-id'er" msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr "-e, --export Eksporter de specificerede eller alle nøgle-id'er" msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr "-f, --finer Vis fingeraftryk for specificerede eller alle nøgle-id'er" msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" -msgstr "" +msgstr "-l, --list-keys vis de specificerede eller alle nøgler" msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "-r, --recv-keys Hent de specificerede nøgle-id'er" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u --updatedb Opdater pacmans trustdb" msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" -msgstr "" +msgstr "-v, --verify Verificer filerne specificeret af underskrifterne" msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" -msgstr "" +msgstr "--edit-key Præsenter en menu for nøglehåndteringsopgave på nøgle-id'er" msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "" +msgstr "--import Importer pubring.gpg fra mapper" msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" +"--import-trustdb Importerer ownertrust-værdier fra trustdb.gpg i mapper" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" " --init Sikr at nøgleringen er korrekt initialiseret" msgid " --list-sigs List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr "--list-sigs Vis nøgler og deres underskrifter" msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" -msgstr "" +msgstr "--lsign-key Underskriv lokalt de specificerede nøgle-id'er" msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +"--populate Genindlæs standardnøglerne fra (angivne) nøgleringene\\n i »%s«" msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index bdbf64f6..e563d4ea 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -3,20 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012. -# Martin Kalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012. -# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012. -# <mysatyre@gmail.com>, 2013. -# <pierre@archlinux.de>, 2011. -# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2011. -# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011. -# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012. +# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013 +# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012 +# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012 +# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012 +# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012 +# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013 +# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011 +# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011 +# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011 +# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011 +# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:39+0000\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" @@ -69,7 +72,7 @@ msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Unerkannte Referenz: %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "Verzweige %s ab..." +msgstr "Verzweige %s ..." msgid "Failure while branching %s" msgstr "Fehler beim Verzweigen %s" @@ -77,6 +80,9 @@ msgstr "Fehler beim Verzweigen %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s ist kein Zweig von %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Die lokale URL ist %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Lade %s herunter ..." @@ -522,6 +528,10 @@ msgstr "" " -S, --source Erstelle einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen " "Quellen" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" +" -V, --version Zeigt die Versions-Informationen an und beendet dann" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po index 35d5f45e..3be750b5 100644 --- a/scripts/po/el.po +++ b/scripts/po/el.po @@ -3,17 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Axilleas Pi <axilleas@archlinux.gr>, 2013. -# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011. -# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013. -# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2012, 2013. +# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013 +# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011 +# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013 +# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013 +# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013 +# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:19+0000\n" -"Last-Translator: axil Pι <axilleas@archlinux.gr>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 19:55+0000\n" +"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/el/)\n" "Language: el\n" @@ -73,6 +75,9 @@ msgstr "Σφάλμα διακλάδωσης %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "Το %s δεν είναι κλάδος του %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Το τοπικό URL είναι %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Λήψη %s..." @@ -500,6 +505,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς ληφθείσες πηγές" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης και έξοδος" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/en_GB.po b/scripts/po/en_GB.po index 2eb02d45..0567ba6c 100644 --- a/scripts/po/en_GB.po +++ b/scripts/po/en_GB.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013. -# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. +# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013 +# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013 +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:34+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/en_GB/)\n" @@ -71,6 +72,9 @@ msgstr "Failure while branching %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s is not a branch of %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "The local URL is %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Pulling %s ..." @@ -486,6 +490,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "-V, --version Show version information and exit" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/eo.po b/scripts/po/eo.po index 07e82d9a..dbd196f4 100644 --- a/scripts/po/eo.po +++ b/scripts/po/eo.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/eo/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index 46166146..d531f38b 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -3,15 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <jcmm986@gmail.com>, 2012. -# <juantascon@gmail.com>, 2011. -# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013. +# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012 +# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012 +# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011 +# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011 +# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013 +# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" @@ -64,12 +67,15 @@ msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referencia desconocida: %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "Rama %s ..." msgid "Failure while branching %s" msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" +msgstr "%s no es una rama de %s" + +msgid "The local URL is %s" msgstr "" msgid "Pulling %s ..." @@ -85,22 +91,22 @@ msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "" msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Clonando %s repositorio %s..." msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "" msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" +msgstr "%s no es un clon de %s" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Actualizando %s repositorio %s ..." msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Fallo al actualizar %s repositorio %s" msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Recibiendo fuentes..." msgid "Updated version: %s" msgstr "Actualizando versión: %s" @@ -121,7 +127,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' fallo al instalar las dependencias faltantes." msgid "Missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Dependencias faltantes:" msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Error al quitar las dependencias instaladas." @@ -141,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Validando el archivo fuente con %s..." msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Saltando" msgid "NOT FOUND" msgstr "NO ENCONTRADO" @@ -209,7 +215,7 @@ msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Se produjo un error en %s()." msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo al cambiar al directorio %s" msgid "Failed to source %s" msgstr "Fallo al obtener fuente: %s" @@ -509,6 +515,9 @@ msgstr "" " -S, --source Genera unpaquete de sólo fuentes sin las fuentes " "descargadas" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -520,6 +529,8 @@ msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" +"--verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y realiza " +"chequeos de integridad" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" msgstr " --asroot Permitir la ejecución de %s como root" diff --git a/scripts/po/fa.po b/scripts/po/fa.po index 8d8d5bf7..5171d878 100644 --- a/scripts/po/fa.po +++ b/scripts/po/fa.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/fa/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/fi.po b/scripts/po/fi.po index 33bcd16e..b998ae19 100644 --- a/scripts/po/fi.po +++ b/scripts/po/fi.po @@ -3,17 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012. -# <larso@gmx.com>, 2013. -# <larso@gmx.com>, 2011-2012. -# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012. +# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012 +# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012 +# Larso <larso@gmx.com>, 2013 +# Larso <larso@gmx.com>, 2011-2012 +# Larso <larso@gmx.com>, 2013 +# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:31+0000\n" -"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" +"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/fi/)\n" "Language: fi\n" @@ -73,6 +75,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -495,6 +500,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Luo lähdepaketti, ilman ladattuja lähdetiedostoja" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index be11e31b..2aa214d9 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -3,19 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <antoine@lubignon.info>, 2012. -# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2012. -# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. -# Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013. -# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012. -# Niels Martignène <niels.martignene@gmail.com>, 2012. -# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011. +# alub <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 +# alub <antoine@lubignon.info>, 2012 +# alub <antoine@lubignon.info>, 2013 +# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2012 +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# djanos <elie.bouttier@free.fr>, 2013 +# djanos <elie.bouttier@free.fr>, 2013 +# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012 +# Niels Martignène <niels.martignene@gmail.com>, 2012 +# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:45+0000\n" "Last-Translator: djanos <elie.bouttier@free.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/fr/)\n" @@ -32,29 +35,29 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR :" msgid "Cleaning up..." -msgstr "Nettoyage…" +msgstr "Nettoyage..." msgid "Entering %s environment..." -msgstr "Entre dans l'environnement %s…" +msgstr "Entre dans l’environnement %s..." msgid "Unknown download protocol: %s" msgstr "Protocole de téléchargement inconnu : %s" msgid "Aborting..." -msgstr "Abandon…" +msgstr "Abandon..." msgid "The download program %s is not installed." -msgstr "Le programme de téléchargement %s n'est pas installé." +msgstr "Le programme de téléchargement %s n’est pas installé." msgid "Found %s" msgstr "%s trouvé" msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "" -"%s n'a pas été trouvé dans le répertoire de travail et n'est pas une URL." +"%s n’a pas été trouvé dans le répertoire de travail et n’est pas une URL." msgid "Downloading %s..." -msgstr "Téléchargement de %s…" +msgstr "Téléchargement de %s..." msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Erreur lors du téléchargement de %s" @@ -63,55 +66,58 @@ msgid "Extracting %s with %s" msgstr "Extraction de %s avec %s" msgid "Failed to extract %s" -msgstr "L'extraction de %s a échoué" +msgstr "L’extraction de %s a échoué" msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Référence inconnu : %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "Copie de la branche %s..." msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la copie de la branche %s" msgid "%s is not a branch of %s" -msgstr "%s n'est pas une branche de %s" +msgstr "%s n’est pas une branche de %s" + +msgid "The local URL is %s" +msgstr "L’URL local est %s" msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de la branche %s..." msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la mise à jour de la branche %s" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "Création d'une copie de travail du dépot %s %s..." +msgstr "Création d’une copie de travail du dépot %s %s..." msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "Échec lors de la création d'une copie de travail du dépot %s %s" +msgstr "Échec lors de la création d’une copie de travail du dépot %s %s" msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Clonage du dépôt %s %s..." msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Échec lors du téléchargement du dépôt %s %s" msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "%s n'est pas un clone de %s" +msgstr "%s n’est pas un clone de %s" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "Mise à jour du dépots %s %s..." +msgstr "Mise à jour du dépot %s %s" msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la mise à jour du dépôt %s %s" msgid "Retrieving sources..." msgstr "Récupération des sources..." msgid "Updated version: %s" -msgstr "" +msgstr "Version mise à jour : %s" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "" +msgstr "%s n’est pas accessible en écriture -- pkgver ne sera pas mis à jour" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s." @@ -120,10 +126,10 @@ msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "« %s » a rencontré une erreur fatale (%i) : %s" msgid "Installing missing dependencies..." -msgstr "Installation des dépendances manquantes… " +msgstr "Installation des dépendances manquantes... " msgid "'%s' failed to install missing dependencies." -msgstr "« %s » n'a pas pu installer les dépendances manquantes." +msgstr "« %s » n’a pas pu installer les dépendances manquantes." msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dépendances manquantes :" @@ -132,21 +138,21 @@ msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "La suppression des dépendances installées a échoué." msgid "Generating checksums for source files..." -msgstr "Génération des sommes de contrôle des sources…" +msgstr "Génération des sommes de contrôle des sources..." msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgstr "" "Le fichier binaire %s, nécessaire à la génération des sommes de contrôle des " -"fichiers sources, n'a pas pu être trouvé." +"fichiers sources, n’a pas pu être trouvé." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." -msgstr "L'algorithme d'intégrité « %s » spécifié est invalide." +msgstr "L’algorithme d’intégrité « %s » spécifié est invalide." msgid "Validating source files with %s..." -msgstr "Validation des fichiers sources avec %s…" +msgstr "Validation des fichiers sources avec %s..." msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Ignoré" msgid "NOT FOUND" msgstr "INTROUVABLE" @@ -167,7 +173,7 @@ msgid "Integrity checks are missing." msgstr "Des sommes de contrôle sont manquantes." msgid "Verifying source file signatures with %s..." -msgstr "Vérification des signatures des fichiers sources grâce à %s…" +msgstr "Vérification des signatures des fichiers sources grâce à %s..." msgid "SIGNATURE NOT FOUND" msgstr "SIGNATURE INTROUVABLE" @@ -188,7 +194,7 @@ msgid "the key has expired." msgstr "la clef a expiré." msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" -msgstr "Une ou plusieurs signatures PGP n'ont pas pu être vérifiées." +msgstr "Une ou plusieurs signatures PGP n’ont pas pu être vérifiées." msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgstr "" @@ -199,7 +205,7 @@ msgid "Please make sure you really trust them." msgstr "Veuillez vous assurer que vous leurs faites confiance." msgid "Skipping all source file integrity checks." -msgstr "Ignore la vérification de l'intégrité de tous les fichiers sources." +msgstr "Ignore la vérification de l’intégrité de tous les fichiers sources." msgid "Skipping verification of source file checksums." msgstr "Ignore la vérification des sommes de contrôles des fichiers sources." @@ -211,63 +217,63 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Extraction des sources..." msgid "A failure occurred in %s()." -msgstr "Une erreur s'est produite dans %s()." +msgstr "Une erreur s’est produite dans %s()." msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Échec lors du déplacement vers le dossier %s" msgid "Failed to source %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur en essayant de sourcer %s" msgid "Starting %s()..." -msgstr "Lancement de %s()…" +msgstr "Lancement de %s()..." msgid "Tidying install..." -msgstr "Nettoyage de l'installation…" +msgstr "Nettoyage de l’installation..." msgid "Removing doc files..." -msgstr "Suppression de la documentation…" +msgstr "Suppression de la documentation..." msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "Suppression des fichiers indésirables…" +msgstr "Suppression des fichiers indésirables..." msgid "Removing %s files..." -msgstr "Suppression des fichiers %s…" +msgstr "Suppression des fichiers %s..." msgid "Removing empty directories..." -msgstr "Suppression des répertoires vides… " +msgstr "Suppression des répertoires vides... " msgid "%s entry file not in package : %s" -msgstr "Le fichier %s n'est pas dans le paquet %s" +msgstr "Le fichier %s n’est pas dans le paquet %s" msgid "Package contains reference to %s" msgstr "Le paquet contient une référence à %s" msgid "Compressing man and info pages..." -msgstr "Compression des pages de man/info…" +msgstr "Compression des pages de man/info..." msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." msgstr "" "Nettoyage des symboles inutiles dans les fichiers binaires et les " -"bibliothèques…" +"bibliothèques..." msgid "Compressing binaries with %s..." -msgstr "Compression des fichiers binaires grâce à %s…" +msgstr "Compression des fichiers binaires grâce à %s..." msgid "Could not compress binary : %s" msgstr "Impossibilité de compresser le fichier binaire %s" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" -msgstr "" +msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s n’est requise par aucun fichier : %s" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" -msgstr "" +msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s n’est pas versionnée : %s" msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" -msgstr "" +msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s n’est pas un objet partagé : %s" msgid "Cannot find library listed in %s: %s" -msgstr "La bibliothèque suivante, listée dans %s, est introuvable : %s" +msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s est introuvable : %s" msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "Veuillez ajouter une ligne license à votre %s !" @@ -276,7 +282,7 @@ msgid "Example for GPL'ed software: %s." msgstr "Exemple de logiciel sous GPL : %s." msgid "Generating %s file..." -msgstr "Génération du fichier %s…" +msgstr "Génération du fichier %s..." msgid "Missing %s directory." msgstr "Le répertoire %s est manquant." @@ -285,16 +291,16 @@ msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Création du paquet « %s »..." msgid "Adding %s file..." -msgstr "Ajout du fichier %s…" +msgstr "Ajout du fichier %s..." msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr "Génération du fichier .MTREE..." msgid "Compressing package..." -msgstr "Compression du paquet… " +msgstr "Compression du paquet... " msgid "'%s' is not a valid archive extension." -msgstr "« %s » n'est pas pas une extension valide pour une archive." +msgstr "« %s » n’est pas pas une extension valide pour une archive." msgid "Failed to create package file." msgstr "Échec à la création du paquet." @@ -303,7 +309,7 @@ msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "Impossible de créer un lien vers le paquet." msgid "Signing package..." -msgstr "Signature de(s) paquet(s)…" +msgstr "Signature de(s) paquet(s)..." msgid "Created signature file %s." msgstr "Le fichier %s des signatures a été créé." @@ -312,16 +318,16 @@ msgid "Failed to sign package file." msgstr "Impossibilité de signer le paquet." msgid "Creating source package..." -msgstr "Création du paquet source…" +msgstr "Création du paquet source..." msgid "Adding %s..." -msgstr "Ajoute %s…" +msgstr "Ajoute %s..." msgid "Adding %s file (%s)..." -msgstr "Ajout du fichier %s (%s)…" +msgstr "Ajout du fichier %s (%s)..." msgid "Compressing source package..." -msgstr "Compression du paquet source… " +msgstr "Compression du paquet source... " msgid "Failed to create source package file." msgstr "Impossible de créer le paquet source." @@ -330,13 +336,13 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file." msgstr "Impossible de créer un lien symbolique vers le paquet source." msgid "Installing package %s with %s..." -msgstr "Installation du paquet %s avec %s…" +msgstr "Installation du paquet %s avec %s..." msgid "Installing %s package group with %s..." -msgstr "Installation du groupe de paquets %s avec %s…" +msgstr "Installation du groupe de paquets %s avec %s..." msgid "Failed to install built package(s)." -msgstr "Échec à l'installation des paquets." +msgstr "Échec à l’installation des paquets." msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s ne peut pas être vide." @@ -354,17 +360,17 @@ msgid "%s must be an integer." msgstr "%s doit être un entier." msgid "%s is not available for the '%s' architecture." -msgstr "%s n'est pas disponible pour l'architecture « %s »." +msgstr "%s n’est pas disponible pour l’architecture « %s »." msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -msgstr "Notez que beaucoup de paquets peuvent avoir besoin d'une ligne dans %s" +msgstr "Notez que beaucoup de paquets peuvent avoir besoin d’une ligne dans %s" msgid "such as %s." msgstr "tel que %s." msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "" -"Le champ %s ne ne peut pas contenir d'opérateurs de comparaison (« < » ou « " +"Le champ %s ne ne peut pas contenir d’opérateurs de comparaison (« < » ou « " "> »)" msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" @@ -374,7 +380,7 @@ msgid "Invalid syntax for %s : '%s'" msgstr "Syntaxe invalide pour %s : « %s »" msgid "%s file (%s) does not exist." -msgstr "Le fichier %s (%s) n'existe pas." +msgstr "Le fichier %s (%s) n’existe pas." msgid "%s array contains unknown option '%s'" msgstr "Le champ %s contient une option inconnue : « %s »" @@ -383,16 +389,20 @@ msgid "Missing %s function for split package '%s'" msgstr "Fonction %s manquante dans le sous-paquet « %s »" msgid "Requested package %s is not provided in %s" -msgstr "Le paquet demandé (%s) n'est pas présent dans %s." +msgstr "Le paquet demandé (%s) n’est pas présent dans %s." msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." -msgstr "%s ne peut pas contenir de deux-points, de tirets ou d'espaces." +msgstr "%s ne peut pas contenir de deux-points, de tirets ou d’espaces." msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "" +"Le fichier binaire %s requis pour les opérations de dépendance est " +"introuvable." msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "" +"Le fichier binaire %s est introuvable. Utilisation de %s pour obtenir les " +"privilèges du superutilisateur." msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." msgstr "" @@ -419,42 +429,43 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgstr "" -"%s n'a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour effectuer la compilation " +"%s n’a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour effectuer la compilation " "distribuée." msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "" -"%s n'a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour l'utilisation du cache " +"%s n’a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour l’utilisation du cache " "du compilateur." msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "" -"%s n'a pas été trouvé. Celui-ci est requis pour le nettoyage des fichiers " +"%s n’a pas été trouvé. Celui-ci est requis pour le nettoyage des fichiers " "objets." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "" -"%s n'a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour compresser les pages man " +"%s n’a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour compresser les pages man " "et les pages info." msgid "A package has already been built, installing existing package..." -msgstr "Un paquet a déjà été compilé, installation du paquet existant…" +msgstr "Un paquet a déjà été compilé, installation du paquet existant..." msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Un paquet a déjà été compilé (utilisez %s pour l'écraser)." +msgstr "Un paquet a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)." msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" -"Un groupe de paquets a déjà été compilé, installation des paquets existants…" +"Un groupe de paquets a déjà été compilé, installation des paquets " +"existants..." msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Un groupe de paquets a déjà été compilé (utilisez %s pour l'écraser)." +msgstr "Un groupe de paquets a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)." msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Une partie du groupe de paquets a déjà été compilé (utilisez %s pour " -"l'écraser)." +"l’écraser)." msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Utilisation : %s [options]" @@ -463,7 +474,7 @@ msgid "Options:" msgstr "Options :" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" -msgstr " -A, --ignorearch Ignore une entrée %s incomplète dans le champ %s" +msgstr " -A, --ignorearch Ignorer une entrée %s incomplète dans le %s" msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Nettoyer les fichiers après compilation" @@ -481,7 +492,7 @@ msgstr " -f, --force Écraser le paquet existant" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" -" -g, --geninteg Générer les sommes de contrôle d'intégrité des sources" +" -g, --geninteg Générer les sommes de contrôle d’intégrité des sources" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Afficher ce message et quitter" @@ -490,15 +501,15 @@ msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installer le paquet après une compilation réussie" msgid " -L, --log Log package build process" -msgstr " -L, --log Journalise la création du paquet" +msgstr " -L, --log Journaliser la création du paquet" msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Ne pas colorer les messages de sortie" msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" -" -o, --nobuild Effectuer seulement le téléchargement\n" -" et l'extraction des fichiers" +" -o, --nobuild Effectuer seulement le téléchargement et l’extraction des " +"fichiers" msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p <file> Utiliser un script alternatif (au lieu de « %s »)" @@ -506,8 +517,8 @@ msgstr " -p <file> Utiliser un script alternatif (au lieu de « %s »)" msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -" -r, --rmdeps Supprimer les dépendances installées après une\n" -" compilation réussie" +" -r, --rmdeps Supprimer les dépendances installées après une " +"compilation réussie" msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Recréer le paquet sans re-compiler" @@ -518,9 +529,13 @@ msgstr " -s, --syncdeps Installer les dépendances manquantes avec %s" msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" -S, --source Génère une archive (tarball) source sans les sources " +" -S, --source Génèrer une archive (tarball) source sans les sources " "téléchargées" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" +" -V, --version Afficher la version du programme et quitter" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -531,9 +546,11 @@ msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" +" --verifysource Télécharger les fichiers source (si nécessaire) et " +"vérifier leur intégrité" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" -msgstr " --asroot Autoriser %s à s'exécuter en tant que root." +msgstr " --asroot Autoriser %s à s’exécuter en tant que root." msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Exécute la fonction %s dans %s" @@ -544,7 +561,7 @@ msgstr "" "de « %s »)" msgid " --holdver Do not update VCS sources" -msgstr "" +msgstr " --holdver Ne pas mettre à jour " msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" @@ -584,7 +601,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Ces options peuvent être passées à %s :" msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" -msgstr "" +msgstr " --asdeps Installer les paquets comme des dépendances" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" @@ -592,7 +609,7 @@ msgstr " --noconfirm Ne demander aucune confirmation" msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" -msgstr "" +msgstr " --needed Ne pas réinstaller les paquets qui sont déjà à jour" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" @@ -600,7 +617,7 @@ msgstr "" "téléchargement" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -msgstr "Si %s n'est pas spécifié, %s cherchera « %s »" +msgstr "Si %s n’est pas spécifié, %s cherchera « %s »" msgid "" "Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." @@ -608,41 +625,45 @@ msgid "" "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nCeci est " +"un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la copie.\\nIl " +"n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n" msgid "%s signal caught. Exiting..." -msgstr "Signal %s reçu. Abandon…" +msgstr "Signal %s reçu. Abandon..." msgid "Aborted by user! Exiting..." -msgstr "Terminé par l'utilisateur ! Arrêt du programme…" +msgstr "Terminé par l’utilisateur ! Arrêt du programme..." msgid "An unknown error has occurred. Exiting..." -msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Arrêt du programme…" +msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Arrêt du programme..." msgid "%s not found." msgstr "%s est introuvable." msgid "You do not have write permission to create packages in %s." msgstr "" -"Vous n'avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour créer " +"Vous n’avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour créer " "les paquets dans %s." msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgstr "" -"Vous n'avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour " +"Vous n’avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour " "enregistrer les paquets dans %s." msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "" -"Vous n'avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour " +"Vous n’avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour " "enregistrer les téléchargements dans %s." msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation en écriture pour stocker les archives sources " +"Vous n’avez pas l’autorisation en écriture pour stocker les archives sources " "dans %s." msgid "You do not have write permission to store logs in %s." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écrire les logs dans %s." +msgstr "Vous n’avez pas les permissions d’écrire les logs dans %s." msgid "" "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " @@ -651,14 +672,14 @@ msgid "" msgstr "" "Lancer %s en tant que root est une MAUVAISE idée et pourrait\\ncauser des " "dommages catastrophiques et permanents à votre système.\\nSi vous souhaitez " -"tout de même le faire, utilisez l'option %s." +"tout de même le faire, utilisez l’option %s." msgid "" "The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the " "%s flag." msgstr "" -"L'option %s est destinée à root uniquement. Veuillez\\n lancer %s sans " -"l'option %s." +"L’option %s est destinée à root uniquement. Veuillez\\n lancer %s sans " +"l’option %s." msgid "" "Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of " @@ -666,14 +687,14 @@ msgid "" "array in %s." msgstr "" "Lancer %s en tant que simple utilisateur créera des paquets\\n dont le " -"propriétaire ne sera pas root. Veuillez essayer d'utiliser l'environnement\\n" +"propriétaire ne sera pas root. Veuillez essayer d’utiliser l’environnement\\n" "%s en mettant %s dans la liste %s au sein de %s." msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." -msgstr "Ne pas utiliser l'option %s. Celle-ci est réservée pour %s." +msgstr "Ne pas utiliser l’option %s. Celle-ci est réservée pour %s." msgid "%s does not exist." -msgstr "%s n'existe pas." +msgstr "%s n’existe pas." msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s contient des caractères %s qui ne peuvent pas être lus." @@ -682,13 +703,13 @@ msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "La clef %s n'existe pas dans votre porte-clefs." msgid "There is no key in your keyring." -msgstr "Cette clef n'est pas dans votre porte-clefs." +msgstr "Cette clef n’est pas dans votre porte-clefs." msgid "Leaving %s environment." -msgstr "Quitte l'environnement %s." +msgstr "Quitte l’environnement %s." msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated." -msgstr "Rempaqueter sans l'utilisation de la fonction %s est obsolète." +msgstr "Rempaqueter sans l’utilisation de la fonction %s est obsolète." msgid "File permissions may not be preserved." msgstr "Les permissions des fichiers peuvent ne pas être préservées." @@ -697,10 +718,10 @@ msgid "Making package: %s" msgstr "Création du paquet %s" msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." -msgstr "" +msgstr "L’utilisation de %s sans fonction %s est dépréciée." msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Un paquet source a déjà été compilé (utilisez %s pour l'écraser)." +msgstr "Un paquet source a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)." msgid "Source package created: %s" msgstr "Paquet source créé : %s" @@ -709,25 +730,25 @@ msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Ignore la vérification des dépendances." msgid "Checking runtime dependencies..." -msgstr "Vérification des dépendances pour l'exécution…" +msgstr "Vérification des dépendances pour l’exécution..." msgid "Checking buildtime dependencies..." -msgstr "Vérification des dépendances pour la compilation…" +msgstr "Vérification des dépendances pour la compilation..." msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Échec de résolution des dépendances." msgid "Using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de l’arbre %s existant" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" -msgstr "Le répertoire du paquet est vide, il n'y a rien à rempaqueter !" +msgstr "Le répertoire du paquet est vide, il n’y a rien à rempaqueter !" msgid "Sources are ready." msgstr "Les sources sont prêtes." msgid "Removing existing %s directory..." -msgstr "Suppression du répertoire %s existant…" +msgstr "Suppression du répertoire %s existant..." msgid "Finished making: %s" msgstr "Création finie : %s" @@ -740,12 +761,15 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>" +"\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la " +"copie.\\nIl n’y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n" msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "%s n'existe pas ou n'est pas un dossier." +msgstr "%s n’existe pas ou n’est pas un dossier." msgid "%s is not a pacman database directory." -msgstr "%s n'est pas un répertoire de dépôt pacman." +msgstr "%s n’est pas un répertoire de dépôt pacman." msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." msgstr "" @@ -760,7 +784,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." msgstr "" "Le format de la base de données est antérieur à celui de la version 3.5 ; " -"mise à jour…" +"mise à jour..." msgid "Done." msgstr "Effectué(e)." @@ -776,68 +800,87 @@ msgstr "Opérations :" msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" +" -a, --add Ajouter les clés spécifiées (aucune pour " +"l’entrée standard)" msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" msgstr "" +" -d, --delete Supprimer les identifiants de clés spécifiés" msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" msgstr "" +" -e, --export Exporter tous les identifiants de clés ou " +"seulement ceux spécifiés" msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" +" -f, --finger Lister toutes les empreintes de clés ou " +"seulement celles des identifiants spécifiés" msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" msgstr "" +" -l, --list-keys Lister toutes les clés ou seulement celles " +"spécifiées" msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" msgstr "" +" -r, --recv-keys Récupérer les identifiants de clés spécifiés" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr "" -" -u, --updatedb Mise à jour de la base de données de onfiance de " +" -u, --updatedb Mettre à jour la base de données de confiance de " "pacman" msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" msgstr "" +" -v, --verify Vérifier les fichiers spécifiés par les " +"signatures" msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" msgstr "" +" --edit-key Ouvrir le menu de gestion des clés spécifiées" msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "" +msgstr " --import Importer pubring.gpg depuis les dossiers" msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" +" --import-trustdb Importer les valeurs de confiance de trustdb.gpg " +"depuis les dossiers" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" -" --init S'assure que le porte-clefs est bien initialisé" +" --init S’assurer que le porte-clefs est bien initialisé" msgid " --list-sigs List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr " --list-sigs Lister les clés et leurs signatures" msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" -msgstr "" +msgstr " --lsign-key Signer localement les clés spécifiées" msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +" --populate Recharcher les clés par défaut depuis les " +"trousseaux dans %s" msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" +" --refresh-keys Mettre à jour les clés spécifiées ou toutes, " +"depuis un serveur de clés" msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" msgstr "" -" --config <file> Utilisation d'une fichier de configuration " +" --config <file> Utilisation d’une fichier de configuration " "alternatif (à la place de\\n « %s »)" msgid "" @@ -849,127 +892,129 @@ msgstr "" msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" +" --keyserver <server-url> Indiquer un serveur de clés à utiliser si " +"nécessaire" msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr " -h, --help Afficher ce message d'aide et quitte" +msgstr " -h, --help Afficher ce message d’aide et quitter" msgid " -V, --version Show program version" msgstr " -V, --version Voir la version du programme" msgid "Failed to lookup key by name:" -msgstr "" +msgstr "Échec de la recherche de clé par son nom :" msgid "Key name is ambiguous:" -msgstr "" +msgstr "Le nom de la clé est ambigu :" msgid "The key identified by %s could not be found locally." -msgstr "La clef identifiée par %s n'a pas pu être trouvée localement." +msgstr "La clef identifiée par %s n’a pas pu être trouvée localement." msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." -msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lire le porte-clefs %s." +msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour lire le porte-clefs %s." msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Utilisez '%s' pour corriger les permissions du porte-clefs." msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." -msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lancer cette commande." +msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour lancer cette commande." msgid "There is no secret key available to sign with." -msgstr "Aucune clef secrète n'est disponible pour la signature. " +msgstr "Aucune clef secrète n’est disponible pour la signature. " msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Utiliser « %s » pour générer une clef secrète par defaut." msgid "No keyring files exist in %s." -msgstr "Aucun fichier de porte-clefs n'existe dans %s." +msgstr "Aucun fichier de porte-clefs n’existe dans %s." msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "Le fichier de porte-clefs %s n'existe pas." +msgstr "Le fichier de porte-clefs %s n’existe pas." msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Ajout des clefs depuis %s.gpg…" +msgstr "Ajout des clefs depuis %s.gpg..." msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Signature locale des clefs de confiance dans le porte-clefs…" +msgstr "Signature locale des clefs de confiance dans le porte-clefs..." msgid "Importing owner trust values..." -msgstr "Importation des valeurs des propriétaires de confiance…" +msgstr "Importation des valeurs des propriétaires de confiance..." msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Désactivation des clefs révoquées du porte-clefs…" +msgstr "Désactivation des clefs révoquées du porte-clefs..." msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Désactivation de la clef %s…" +msgstr "Désactivation de la clef %s..." msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" -"L'un des fichiers de clefs spécifié n'a pas pu être ajouté au porte-clefs " +"L’un des fichiers de clefs spécifié n’a pas pu être ajouté au porte-clefs " "GPG." msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" -"L'une des clefs spécifiée n'a pas pu être supprimée du porte-clefs GPG." +"L’une des clefs spécifiée n’a pas pu être supprimée du porte-clefs GPG." msgid "The key identified by %s could not be edited." -msgstr "La clef identifiée par %s n'a pas pu être éditée." +msgstr "La clef identifiée par %s n’a pas pu être éditée." msgid "A specified key could not be exported from the keyring." -msgstr "L'un des clefs spécifiée du porte-clefs GPG n'a pas pu être exportée." +msgstr "L’un des clefs spécifiée du porte-clefs GPG n’a pas pu être exportée." msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." -msgstr "L'empreinte de la clef spécifiée n'a pas pu être déterminée." +msgstr "L’empreinte de la clef spécifiée n’a pas pu être déterminée." msgid "%s could not be imported." -msgstr "%s n'a pas pu être importé." +msgstr "%s n’a pas pu être importé." msgid "File %s does not exist and could not be imported." -msgstr "Le fichier %s n'existe pas et n'a pas pu être importé." +msgstr "Le fichier %s n’existe pas et n’a pas pu être importé." msgid "A specified key could not be listed." -msgstr "Une des clefs spécifiées n'a pas pu être listée." +msgstr "Une des clefs spécifiées n’a pas pu être listée." msgid "A specified signature could not be listed." -msgstr "Une des signatures spécifiées n'a pas pu être listée." +msgstr "Une des signatures spécifiées n’a pas pu être listée." msgid "Locally signing key %s..." -msgstr "Signature locale de la clef %s…" +msgstr "Signature locale de la clef %s..." msgid "%s could not be locally signed." -msgstr "" +msgstr "%s n’a pas pu être signée localement." msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" -"La clef distante n'a pas correctement pu être atteinte depuis le serveur de " +"La clef distante n’a pas correctement pu être atteinte depuis le serveur de " "clefs." msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "" -"Une clef locale spécifiée n'a pas pu être mise à jour depuis le serveur." +"Une clef locale spécifiée n’a pas pu être mise à jour depuis le serveur." msgid "The signature identified by %s could not be verified." -msgstr "La signature identifié par « %s » n'a pas pu être vérifiée." +msgstr "La signature identifié par « %s » n’a pas pu être vérifiée." msgid "Updating trust database..." -msgstr "Mise à jour de la base de données de confiance…" +msgstr "Mise à jour de la base de données de confiance..." msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "La base de données de confiance n'a pas pu être mise à jour." +msgstr "La base de données de confiance n’a pas pu être mise à jour." msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" -"Le fichier binaire %s, requis pour toutes les opérations %s, n'a pas pu être " +"Le fichier binaire %s, requis pour toutes les opérations %s, n’a pas pu être " "trouvé." msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" -"%s doit être executé avec les droits de l'utilisateur root pour effectuer " +"%s doit être executé avec les droits de l’utilisateur root pour effectuer " "cette opération." msgid "%s configuration file '%s' not found." -msgstr "Le fichier de configuration de %s « %s » n'a pas été trouvé." +msgstr "Le fichier de configuration de %s « %s » n’a pas été trouvé." msgid "no operation specified (use -h for help)" -msgstr "aucune tâche spécifiée (utilisez -h pour obtenir de l'aide)" +msgstr "aucune tâche spécifiée (utilisez -h pour obtenir de l’aide)" msgid "Multiple operations specified." msgstr "Tâches multiples spécifiées." @@ -978,7 +1023,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Veuillez lancer %s pour chaque opération séparément." msgid "No targets specified" -msgstr "" +msgstr "Aucune cible spécifiée" msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " @@ -999,11 +1044,11 @@ msgstr "" "paquets,\\nces fichiers ont ainsi tendance à se fragmenter avec le temps. " "\\nCe script tente de replacer tous ces fichiers ensemble sur votre disque " "dur.\\nLe résultat est que le disque devrait être capable de les lire plus " -"rapidement\\n,puisque la tête de lecture n'aura plus besoin de bouger autant." +"rapidement\\n,puisque la tête de lecture n’aura plus besoin de bouger autant." "\\n" msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity." -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver le binaire %s requis pour vérifier l’intégrité." msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" @@ -1013,39 +1058,41 @@ msgstr "" msgid "Can not create temp directory for database building." msgstr "" "Le répertoire temporaire nécessaire à la construction de la base de données " -"n'a pas pu être créé." +"n’a pas pu être créé." msgid "MD5sum'ing the old database..." -msgstr "Calcul de la somme de contrôle (MD5) de l'ancienne base de données…" +msgstr "Calcul de la somme de contrôle (MD5) de l’ancienne base de données..." msgid "Tar'ing up %s..." -msgstr "Archive %s… " +msgstr "Archive %s... " msgid "Tar'ing up %s failed." -msgstr "L'archivage de %s a échoué." +msgstr "L’archivage de %s a échoué." msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." -msgstr "Création de la nouvelle base de données et calcul de la somme MD5…" +msgstr "Création de la nouvelle base de données et calcul de la somme MD5..." msgid "Untar'ing %s failed." -msgstr "L'extraction de %s a échoué." +msgstr "L’extraction de %s a échoué." msgid "Syncing database to disk..." -msgstr "Synchronisation de la base de données sur le disque…" +msgstr "Synchronisation de la base de données sur le disque..." msgid "Checking integrity..." -msgstr "Analyse de l'intégrité… " +msgstr "Analyse de l’intégrité... " msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "" -"La vérification de l'intégrité a échoué, restauration de l'ancienne base de " +"La vérification de l’intégrité a échoué, restauration de l’ancienne base de " "données." msgid "Rotating database into place..." -msgstr "Mise en place de la base de données…" +msgstr "Mise en place de la base de données..." msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories." msgstr "" +"Le remplacement de la nouvelle base de données a échoué. Vérifiez les " +"dossier %s, %s et %s." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Fini. La base de données de pacman a été optimisée." @@ -1070,15 +1117,19 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet minimise la sortie\\n" msgid " --nocolor remove color from output\\n" -msgstr "" +msgstr " --nocolor désactive la couleur\\n" msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" msgstr "" +" --min-pkg-size taille minimale de paquet avant que les deltas soient " +"générés\\n" msgid "" " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " "discarded\\n" msgstr "" +" --max-delta-size pourcentage du nouveau paquet au-dessus duquel le delta " +"sera ignoré\\n" msgid "" "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " @@ -1124,18 +1175,18 @@ msgstr "Fichier « %s » introuvable" msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "" -"Le programme xdelta3 est introuvable ! Vérifiez qu'il est bien installé." +"Le programme xdelta3 est introuvable ! Vérifiez qu’il est bien installé." msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "" "Utilisation : repo-add [options] <chemin de la base de donnée> <paquet|" -"delta> …\\n" +"delta> ...\\n" msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -"« repo-add » va mettre à jour un dépot à partir d'un paquet.\\nIl est " +"« repo-add » va mettre à jour un dépot à partir d’un paquet.\\nIl est " "possible de spécifier plusieurs paquets à ajouter.\\n" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" @@ -1146,6 +1197,8 @@ msgstr "" msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" msgstr "" +" -n, --new ajoute seulement les paquets qui ne sont pas déjà dans " +"la base de données" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr "" @@ -1155,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" "Utilisation : repo-remove [options] <chemin de la base de données> <nom du " -"paquet|delta> …\\n" +"paquet|delta> ...\\n" msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" @@ -1167,10 +1220,10 @@ msgstr "" "supprimer peuvent être spécifiés.\\n\\n" msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" -msgstr "Veuillez partir, il n'y a rien à voir ici.\\n" +msgstr "Veuillez partir, il n’y a rien à voir ici.\\n" msgid " --nocolor turn off color in output\\n" -msgstr "" +msgstr " --nocolor désactive la couleur\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr "" @@ -1204,46 +1257,49 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la " +"copie.\\nIl n’y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." -msgstr "Pas d'entrée pour le paquet « %s »." +msgstr "Pas d’entrée pour le paquet « %s »." msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" -msgstr "Ajout de l'entrée « deltas » : %s -> %s" +msgstr "Ajout de l’entrée « deltas » : %s -> %s" msgid "Removing existing entry '%s'..." -msgstr "Suppression de l'entrée existante « %s »…" +msgstr "Suppression de l’entrée existante « %s »..." msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "" +msgstr "Suppression des fichiers deltas vides..." msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" -msgstr "GPG n'a pas pu être trouvé. Est-il installé ?" +msgstr "GPG n’a pas pu être trouvé. Est-il installé ?" msgid "Signing database..." -msgstr "Signature de la base de données…" +msgstr "Signature de la base de données..." msgid "Created signature file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fichier de signature créé : %s" msgid "Failed to sign package database." msgstr "Échec lors de la signature de la base de données des paquets." msgid "Verifying database signature..." -msgstr "Vérification de la signature de la base de données…" +msgstr "Vérification de la signature de la base de données..." msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "" -"Aucune signature existante n'a été trouvée : la véréfication est ignorée." +"Aucune signature existante n’a été trouvée : la véréfication est ignorée." msgid "Database signature file verified." msgstr "La signature de la base de données a été vérifiée." msgid "Database signature was NOT valid!" -msgstr "La signature de la base de données n'était PAS valide !" +msgstr "La signature de la base de données n’était PAS valide !" msgid "'%s' does not have a valid archive extension." -msgstr "« %s » n'a pas une extension valide pour une archive." +msgstr "« %s » n’a pas une extension valide pour une archive." msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "Une entrée pour « %s » existait déjà" @@ -1252,58 +1308,58 @@ msgid "Invalid package signature file '%s'." msgstr "Fichier de signature de paquet invalide : %s" msgid "Adding package signature..." -msgstr "Ajout de la signature des paquets…" +msgstr "Ajout de la signature des paquets..." msgid "Computing checksums..." -msgstr "Calcul des sommes de contrôle…" +msgstr "Calcul des sommes de contrôle..." msgid "Creating '%s' db entry..." -msgstr "Création de l'entrée « %s »…" +msgstr "Création de l’entrée « %s »..." msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Ancien paquet introuvable : %s" msgid "Failed to acquire lockfile: %s." -msgstr "Échec à l'acquisition du fichier de verrou : %s." +msgstr "Échec à l’acquisition du fichier de verrou : %s." msgid "Held by process %s" msgstr "Occupé par le processus %s" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." -msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n'est pas un dépôt pacman valide." +msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n’est pas un dépôt pacman valide." msgid "Extracting database to a temporary location..." -msgstr "Extraction de la base de données vers un répertoire temporaire…" +msgstr "Extraction de la base de données vers un répertoire temporaire..." msgid "Repository file '%s' was not found." -msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n'a pas été trouvé." +msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n’a pas été trouvé." msgid "Repository file '%s' could not be created." -msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n'a pas pu être créé." +msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n’a pas pu être créé." msgid "File '%s' not found." -msgstr "Le fichier « %s » n'a pas été trouvé." +msgstr "Le fichier « %s » n’a pas été trouvé." msgid "Adding delta '%s'" msgstr "Ajout du delta « %s »" msgid "'%s' is not a package file, skipping" -msgstr "« %s » n'est pas un paquet, ignore" +msgstr "« %s » n’est pas un paquet, ignore" msgid "Adding package '%s'" msgstr "Ajoute le paquet « %s »" msgid "Searching for delta '%s'..." -msgstr "Recherche le delta « %s »…" +msgstr "Recherche le delta « %s »..." msgid "Delta matching '%s' not found." -msgstr "Aucun delta correspondant à « %s » n'a été trouvé." +msgstr "Aucun delta correspondant à « %s » n’a été trouvé." msgid "Searching for package '%s'..." -msgstr "Recherche le paquet « %s »…" +msgstr "Recherche le paquet « %s »..." msgid "Package matching '%s' not found." -msgstr "Le paquet « %s » n'a pas été trouvé." +msgstr "Le paquet « %s » n’a pas été trouvé." msgid "Invalid command name '%s' specified." msgstr "La commande « %s » spécifiée est invalide." @@ -1317,22 +1373,22 @@ msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "Création du nouveau fichier de dépôt « %s »" msgid "No packages remain, creating empty database." -msgstr "Plus de paquet, création d'un dépôt vide." +msgstr "Plus de paquet, création d’un dépôt vide." msgid "No packages modified, nothing to do." -msgstr "Aucun paquet modifié, il n'y a rien à faire." +msgstr "Aucun paquet modifié, il n’y a rien à faire." msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "l’option « %s » est ambigüe ; possibilités :" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "option invalide" msgid "option requires an argument" -msgstr "" +msgstr "l’option requiert un argument" msgid "option '%s' does not allow an argument" -msgstr "" +msgstr "l’option « %s » n’accepte pas d’argument" msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "" +msgstr "l’option « %s » requiert un argument" diff --git a/scripts/po/gl.po b/scripts/po/gl.po index 670a97af..ef7759e8 100644 --- a/scripts/po/gl.po +++ b/scripts/po/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/gl/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/hr.po b/scripts/po/hr.po index d16c2d5b..abdc5f07 100644 --- a/scripts/po/hr.po +++ b/scripts/po/hr.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013. +# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-30 01:41+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" +"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/hr/)\n" "Language: hr\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -479,6 +482,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/hu.po b/scripts/po/hu.po index 56ecf018..e8dc0199 100644 --- a/scripts/po/hu.po +++ b/scripts/po/hu.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011-2013. -# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012. +# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2013 +# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011-2013 +# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 00:05+0000\n" +"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "Entering %s environment..." msgstr "Belépés a %s környezetbe..." msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen letöltési protokoll: %s" msgid "Aborting..." msgstr "Megszakítás..." @@ -60,52 +61,55 @@ msgid "Failed to extract %s" msgstr "%s kibontása nem sikerült" msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen hivatkozás: %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "%s elágaztatása..." msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s ágaztatása közben" msgid "%s is not a branch of %s" -msgstr "" +msgstr "%s nem %s ága" + +msgid "The local URL is %s" +msgstr "A helyi URL: %s" msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" +msgstr "%s lekérése..." msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s lekérése közben" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "%s %s tároló munkamásolatának elkészítése..." msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s %s tároló munkamásolatának elkészítése közben" msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "%s %s tároló klónozása..." msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s %s tároló letöltése közben" msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" +msgstr "%s nem %s klónja" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "%s %s tároló frissítése..." msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s %s tároló frissítése közben" msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Források letöltése..." msgid "Updated version: %s" -msgstr "" +msgstr "Frissített verzió: %s" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "" +msgstr "%s nem írható -- pkgver nem lesz frissítve" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Nem található a(z) %s forrásfájl." @@ -120,7 +124,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' nem tudta telepíteni a hiányzó függőségeket." msgid "Missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Hiányzó függőségek:" msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Nem sikerült törölni a telepített függőségeket." @@ -140,7 +144,7 @@ msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Forrásfájlok eredetiségének ellenőrzése %s ellenőrzőösszeggel..." msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Kihagyva" msgid "NOT FOUND" msgstr "NEM TALÁLHATÓ" @@ -200,16 +204,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Forrásfájlok PGP aláírásai ellenőrzésének kihagyása." msgid "Extracting sources..." -msgstr "" +msgstr "Források kibontása..." msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Hiba történt a %s()-ben." msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült belépni a %s könyvtárba" msgid "Failed to source %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült %s beolvasása" msgid "Starting %s()..." msgstr "%s() indítása..." @@ -248,13 +252,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s" msgstr "Nem sikerült a bináris tömörítése : %s" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" -msgstr "" +msgstr "Egy %s-ben megadott függvénytár egyik fájlhoz sem szükséges: %s" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" -msgstr "" +msgstr "Egy %s-ban megadott függvénytárhoz nincs verzió megadva: %s" msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" -msgstr "" +msgstr "Egy %s-ban megadott függvénytár nem egy osztott objektum: %s" msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "Nem található egy, a %s tömbben megadott függvénytár: %s" @@ -272,13 +276,13 @@ msgid "Missing %s directory." msgstr "Hiányzó %s könyvtár." msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" csomag készítése..." msgid "Adding %s file..." msgstr "%s fájl hozzáadása..." msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr ".MTREE fájl generálása..." msgid "Compressing package..." msgstr "Csomag tömörítése...." @@ -339,7 +343,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "%s érvénytelen karaktereket tartalmaz: '%s'" msgid "%s must be a decimal." -msgstr "" +msgstr "%s-nak decimálisnak kell lennie." msgid "%s must be an integer." msgstr "%s-nak egész számnak kell lennie." @@ -378,10 +382,12 @@ msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." msgstr "A %s nem tartalmazhat kettőspontot, kötőjelet vagy szóközt." msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." -msgstr "" +msgstr "Nem található a %s bináris, ami a függőségi műveletekhez szükséges." msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "" +"Nem található a %s bináris. A rendszergazdai jogosultságok megszerzéséhez a " +"%s lesz használva." msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." msgstr "" @@ -500,6 +506,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Csak forrás tarball generálása letöltött források nélkül" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása és kilépés" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -511,6 +520,8 @@ msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" +" --verifysource Forrásfájlok letöltése (ha szükséges), és integritás-" +"ellenőrzés végrehajtása" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" msgstr " --asroot Engedélyezi, hogy a %s rendszergazdaként fusson" @@ -524,7 +535,7 @@ msgstr "" "helyett)" msgid " --holdver Do not update VCS sources" -msgstr "" +msgstr " --holdver Ne frissítse a VCS forrásokat" msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" @@ -561,7 +572,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Ezek az opciók átadásra kerülnek a %snak:" msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" -msgstr "" +msgstr " --asdeps Csomagok telepítése nem kézzel telepítettként" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" @@ -569,7 +580,7 @@ msgstr " --noconfirm Ne kérjen megerősítést a függőségek feloldás msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" -msgstr "" +msgstr " --needed Ne telepítse újra a célokat, amik már eleve frissek" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben" @@ -583,6 +594,10 @@ msgid "" "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEz egy " +"szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS " +"GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n" msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s szignál érkezett. Kilépés..." @@ -615,6 +630,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have write permission to store logs in %s." msgstr "" +"Nincs írási jogosultsága ahhoz, hogy naplófájlokat tároljon a %s könyvtárban." msgid "" "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " @@ -669,7 +685,7 @@ msgid "Making package: %s" msgstr "Csomag készítése: %s" msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." -msgstr "" +msgstr "%s használata egy %s függvény nélkül már nem javasolt." msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" @@ -691,7 +707,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Nem sikerült teljesíteni az összes függőséget." msgid "Using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "Meglévő %s könyvtár használata" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "A csomagkönyvtár üres, nincs mit újracsomagolni!" @@ -706,13 +722,16 @@ msgid "Finished making: %s" msgstr "Létrehozás befejezve: %s" msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" -msgstr "" +msgstr "Használat: %s [--nocolor] [pacman_adatbázis_gyökérkönyvtár]" msgid "" "Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető." +"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n" msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "A %s nem létezik vagy nem egy könyvtár." @@ -735,32 +754,38 @@ msgid "Done." msgstr "Kész." msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" -msgstr "" +msgstr "Használat: %s [opciók] művelet [célok]" msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Pacman megbízható kulcsok listájának kezelése" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Műveletek:" msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" +" -a, --add A megadott kulcsok hozzáadása (üres stdin-hez)" msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" -msgstr "" +msgstr " -d, --delete A megadott kulcsazonosítók eltávolítása" msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" msgstr "" +" -e, --export A megadott vagy az összes kulcsazonosító " +"exportálása" msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" +" -f, --finger Ujjlenyomatok felsorolása a megadott vagy az " +"összes kulcsazonosítóhoz" msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" msgstr "" +" -l, --list-keys A megadott vagy az összes kulcs felsorolása" msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" -msgstr "" +msgstr " -r, --recv-keys A megadott kulcsazonosítók lekérése" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Pacman trustdb-jének frissítése" @@ -768,18 +793,24 @@ msgstr " -u, --updatedb Pacman trustdb-jének frissítése" msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" msgstr "" +" -v, --verify A fájl(ok) ellenőrzése a megadott aláírás(ok) " +"alapján" msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" msgstr "" +" --edit-key Menü megjelenítése kulcskezelési feladatokhoz a " +"kulcsazonosítókon" msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "" +msgstr " --import pubring.gpg importálása a könyvtár(ak)ból" msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" +" --import-trustdb ownertrust értékek importálása a könyvtár(ak)ban " +"lévő trustdb.gpg fájlból" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" @@ -787,25 +818,30 @@ msgstr "" "inicializált-e" msgid " --list-sigs List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr " --list-sigs Kulcsok és aláírásaik felsorolása" msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" msgstr "" +" --lsign-key Helyileg írja alá a megadott kulcsazonosítókat" msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +" --populate Az alapértelmezett kulcsok újratöltése a " +"(megadott) kulcstartókból\\n a '%s' könyvtárból" msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" +" --refresh-keys A megadott vagy az összes kulcs frissítése egy " +"kulcsszerverről" msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" msgstr "" -" --config <file> Alternatív konfigurációs fájl használata" +" --config <fájl> Alternatív konfigurációs fájl használata" "\\n ('%s' helyett)" msgid "" @@ -817,6 +853,7 @@ msgstr "" msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" +" --keyserver <szerver-url> Használandó kulcsszerver megadása, ha szükséges" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Megjeleníti ezt a súgót, majd kilép" @@ -825,10 +862,10 @@ msgid " -V, --version Show program version" msgstr " -V, --version Programverzió megjelenítése" msgid "Failed to lookup key by name:" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült megtalálni a kulcsot név alapján:" msgid "Key name is ambiguous:" -msgstr "" +msgstr "A kulcs neve kétértelmű:" msgid "The key identified by %s could not be found locally." msgstr "Nem található %s azonosítójú kulcs helyben." @@ -901,7 +938,7 @@ msgid "Locally signing key %s..." msgstr "%s kulcs aláírása helyileg..." msgid "%s could not be locally signed." -msgstr "" +msgstr "%s nem írható alá helyileg." msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "A távoli kulcs nem töltődött le helyesen a kulcsszerverről." @@ -937,7 +974,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Kérem, futtassa a %st minden művelethez külön-külön." msgid "No targets specified" -msgstr "" +msgstr "Nincs cél megadva" msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " @@ -963,6 +1000,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity." msgstr "" +"Nem található az %s bináris, ami az integritás-ellenőrzéshez szükséges." msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" @@ -1000,6 +1038,8 @@ msgstr "Adatbázis helyre forgatása..." msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories." msgstr "" +"Az új adatbázis helyettesítése nem sikerült. Ellenőrizze a %s, %s és %s " +"könyvtárakat." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Befejezve. Pacman adatbázisa optimalizálva lett." @@ -1024,15 +1064,18 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet kimenet minimalizálása\\n" msgid " --nocolor remove color from output\\n" -msgstr "" +msgstr " --nocolor színek eltávolítása a kimenetről\\n" msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" msgstr "" +" --min-pkg-size minimális csomagméret, ami felett delta lesz generálva\\n" msgid "" " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " "discarded\\n" msgstr "" +" --max-delta-size csomagméret százaléka, ami felett a delták el lesznek " +"dobva\\n" msgid "" "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " @@ -1094,6 +1137,8 @@ msgstr "" msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" msgstr "" +" -n, --new csak olyan csomagok hozzáadása, amik még nincsenek az " +"adatbázisban\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files adatbázis fájllistájának frissítése\\n" @@ -1115,7 +1160,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "Kérem haladjon tovább, nincs itt semmi látnivaló.\\n" msgid " --nocolor turn off color in output\\n" -msgstr "" +msgstr " --nocolor színek kikapcsolása a kimenetben\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr " -s, --sign adatbázis aláírása GnuPG-vel a frissítés után\\n" @@ -1147,6 +1192,9 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\n\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető." +"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "Nincs adatbázis-bejegyzés a(z) '%s' csomaghoz." @@ -1158,7 +1206,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Létező '%s' bejegyzés eltávolítása..." msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "" +msgstr "Üres deltafájlok eltávolítása..." msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Nem található a gpg bináris! Telepítette a GnuGP-t?" @@ -1167,7 +1215,7 @@ msgid "Signing database..." msgstr "Adatbázis aláírása..." msgid "Created signature file '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' aláírásfájl készítése" msgid "Failed to sign package database." msgstr "Nem sikerült aláírni a csomagadatbázist." @@ -1264,16 +1312,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Nem módosultak csomagok, nincs mit tenni." msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "a(z) '%s' opció kétértelmű; lehetőségek:" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen opció" msgid "option requires an argument" -msgstr "" +msgstr "az opció egy argumentumot igényel" msgid "option '%s' does not allow an argument" -msgstr "" +msgstr "a(z) '%s' opció nem enged meg argumentumot" msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "" +msgstr "a(z) '%s' opció igényel egy argumentumot" diff --git a/scripts/po/id.po b/scripts/po/id.po index 3ffcb463..6f393b9e 100644 --- a/scripts/po/id.po +++ b/scripts/po/id.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Gregori <teratower8@gmail.com>, 2013. +# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013 +# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:04+0000\n" "Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/id/)\n" @@ -70,6 +71,9 @@ msgstr "Gagal ketika branching %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s bukan branch dari %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "URL Lokal adalah %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Pulling %s" @@ -500,6 +504,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "-S, --source Menghasilkan tarball sumber saja tanpa mengunduh sumber" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "-V, --version Perlihatkan informasi versi dan keluar" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po index c7a403c9..15f8840a 100644 --- a/scripts/po/it.po +++ b/scripts/po/it.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011-2012. -# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013. +# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011-2012 +# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 05:11+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Impossibile ramificare %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s non è un ramo di %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "L'URL locale è %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Download di %s in corso..." @@ -502,6 +505,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Genera il tarball senza scaricare i sorgenti" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "-V, --version Mostra l'informazione della versione ed esce" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/ja.po b/scripts/po/ja.po index f4a6e7f6..2f673c15 100644 --- a/scripts/po/ja.po +++ b/scripts/po/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:09+0000\n" "Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/ja/)\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgid "ERROR:" msgstr "エラー:" msgid "Cleaning up..." -msgstr "クリーンアップ..." +msgstr "Cleaning up..." msgid "Entering %s environment..." -msgstr "%s 環境を開始..." +msgstr "%s 環境を開始します..." msgid "Unknown download protocol: %s" msgstr "不明なダウンロードプロトコル: %s" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "%s はビルドディレクトリに含まれていません、また、URL ではありません。" msgid "Downloading %s..." -msgstr "%s をダウンロード..." +msgstr "ダウンロード %s..." msgid "Failure while downloading %s" msgstr "%s のダウンロードに失敗" @@ -69,11 +69,14 @@ msgstr "%s ブランチの作成に失敗" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s は %s のブランチではありません" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "ローカル URL は %s です" + msgid "Pulling %s ..." -msgstr "%s の pull ..." +msgstr "Pulling %s ..." msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "%s の pull に失敗" +msgstr "Failure while pulling %s" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "%s %s リポジトリの作業コピーを作成..." @@ -91,19 +94,19 @@ msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s は %s の複製ではありません" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "%s %s リポジトリをアップデート..." +msgstr "%s %s リポジトリを更新..." msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "%s %s リポジトリのアップデートに失敗" +msgstr "%s %s リポジトリの更新に失敗" msgid "Retrieving sources..." msgstr "ソースを取得..." msgid "Updated version: %s" -msgstr "アップデートされたバージョン: %s" +msgstr "更新されたバージョン: %s" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "%s を書き込みできません -- pkgver はアップデートされません" +msgstr "%s を書き込みできません -- pkgver は更新されません" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "ソースファイル %s を見つけられません。" @@ -337,7 +340,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "%s に無効な文字を含んでいます: '%s'" msgid "%s must be a decimal." -msgstr "%s は十六進数にする必要があります。" +msgstr "%s は十進数にする必要があります。" msgid "%s must be an integer." msgstr "%s は整数でなくてはなりません。" @@ -355,7 +358,7 @@ msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "%s 行に比較 (< や >) 演算子を含めることはできません。" msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" -msgstr "%s エントリにスラッシュを含めてはいけません : %s" +msgstr "%s エントリの冒頭にスラッシュを含めてはいけません : %s" msgid "Invalid syntax for %s : '%s'" msgstr "%s の無効な構文 : '%s'" @@ -406,7 +409,7 @@ msgstr "コンパイラキャッシュを使うのに必要な %s バイナリ msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "" -"オプジェクトファイルをストリップするために必要な %s バイナリが見つかりませ" +"オブジェクトファイルをストリップするために必要な %s バイナリが見つかりませ" "ん。" msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." @@ -442,7 +445,7 @@ msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch 不完全な %s が %s にあっても無視する" msgid " -c, --clean Clean up work files after build" -msgstr " -c, --clean ビルドの後に作業ファイルをクリーンアップ" +msgstr " -c, --clean ビルドの後に作業ファイルを削除する" msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps 全ての依存関係チェックをスキップ" @@ -491,6 +494,9 @@ msgstr "" " -S, --source ダウンロードされたソースが含まれないソースだけの tarball " "を生成" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了する" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -515,7 +521,7 @@ msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config <file> 指定した設定ファイルを使う (デフォルトは '%s')" msgid " --holdver Do not update VCS sources" -msgstr " --holdver VCS ソースをアップデートしない" +msgstr " --holdver VCS ソースを更新しない" msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" @@ -714,14 +720,14 @@ msgid "%s is not a pacman database directory." msgstr "%s は pacman データベースディレクトリではありません。" msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." -msgstr "データベースをアップデートするには適切な権限が必要です。" +msgstr "データベースを更新するには適切な権限が必要です。" msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" "Pacman ロックファイルが存在します。pacman が動作している間は実行できません。" msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." -msgstr "3.5 以前のデータベースフォーマットが検出されました - アップグレード..." +msgstr "3.5 以前のデータベースフォーマットが検出されました - 更新..." msgid "Done." msgstr "完了。" @@ -758,7 +764,7 @@ msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" msgstr " -r, --recv-keys 指定された keyid を取得" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" -msgstr " -u, --updatedb pacman の信用データベースをアップデート" +msgstr " -u, --updatedb pacman の信用データベースを更新" msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" @@ -797,8 +803,8 @@ msgstr "" msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" -" --refresh-keys 指定された、もしくは全てのキーをキーサーバから" -"アップデート" +" --refresh-keys 指定された、もしくは全てのキーをキーサーバから更" +"新" msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" @@ -821,7 +827,7 @@ msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help このヘルプメッセージを表示" msgid " -V, --version Show program version" -msgstr " -V, --version プラグラムのバージョンを表示" +msgstr " -V, --version プログラムのバージョンを表示" msgid "Failed to lookup key by name:" msgstr "名前によるキーの検索に失敗しました:" @@ -905,16 +911,16 @@ msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "キーサーバから正しくキーを取得できませんでした。" msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." -msgstr "キーサーバから特定のキーをアップデートできませんでした。" +msgstr "キーサーバから特定のキーを更新できませんでした。" msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "%s によって確認された署名を検証できませんでした。" msgid "Updating trust database..." -msgstr "信用データベースをアップデート..." +msgstr "信用データベースを更新..." msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "信用データベースをアップデートできませんでした。" +msgstr "信用データベースを更新できませんでした。" msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "全ての %s オペレーションをするのに必要な %s バイナリが見つかりません。" @@ -1087,14 +1093,14 @@ msgstr "" "す。\\n追加するパッケージはコマンドラインから複数指定することができます。\\n" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" -msgstr " -d, --delta パッケージのアップデートの差分を生成・追加\\n" +msgstr " -d, --delta パッケージの更新の差分を生成・追加\\n" msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" msgstr " -n, --new データベースにないパッケージのみを追加\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" -msgstr " -f, --files データベースのファイルリストをアップデート\\n" +msgstr " -f, --files データベースのファイルリストを更新\\n" msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" @@ -1106,8 +1112,8 @@ msgid "" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-remove はコマンドラインから指定されたパッケージ名をデータベースから\\n削" -"除してパッケージデータベースをアップデートします。一度に複数の\\nパッケージを" -"コマンドラインから指定して削除できます。\\n" +"除してパッケージデータベースを更新します。一度に複数の\\nパッケージをコマンド" +"ラインから指定して削除できます。\\n" msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "見せ物じゃあないよ。さぁ行った行った。\\n" @@ -1116,13 +1122,13 @@ msgid " --nocolor turn off color in output\\n" msgstr " --nocolor カラー出力をオフにする\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" -msgstr " -s, --sign アップデート後に GnuPG でデータベースに署名\\n" +msgstr " -s, --sign 更新後に GnuPG でデータベースに署名\\n" msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr " -k, --key <key> 指定されたキーを使ってデータベースに署名\\n" msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" -msgstr " -v, --verify アップデートの前にデータベースの署名を検証\\n" +msgstr " -v, --verify 更新の前にデータベースの署名を検証\\n" msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" diff --git a/scripts/po/kk.po b/scripts/po/kk.po index 1b4159f0..dea27992 100644 --- a/scripts/po/kk.po +++ b/scripts/po/kk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/kk/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -483,6 +486,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/ko.po b/scripts/po/ko.po index ec9e4c61..18a98d9a 100644 --- a/scripts/po/ko.po +++ b/scripts/po/ko.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Sung jin Gang <>, 2012. +# Sung jin Gang <>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" @@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -478,6 +481,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/lt.po b/scripts/po/lt.po index 5d8a3d86..158928e2 100644 --- a/scripts/po/lt.po +++ b/scripts/po/lt.po @@ -3,18 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013. -# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011. -# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012. -# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013. -# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011. +# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013 +# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011 +# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012 +# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013 +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011 +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 13:19+0000\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/lt/)\n" @@ -76,6 +77,9 @@ msgstr "Klaida kurian šaką %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s nėra %s šaka" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Vietinis URL yra %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Gaunama %s..." @@ -510,6 +514,9 @@ msgstr "" " -S, --source Sukuria tik tai pradinio kodo archyvą be parsiųstų " "išeities kodų" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Parodyti programos versiją ir išeiti" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po index f17704d3..559fb727 100644 --- a/scripts/po/nb.po +++ b/scripts/po/nb.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2012. -# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013. +# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2013 +# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:51+0000\n" -"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Kunne ikke hente kopi av %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s er ikke en kopi av %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Den lokale URLen er %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Henter %s ..." @@ -479,12 +482,12 @@ msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Bare last ned og pakk ut filene" msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" -msgstr " -p <fil> Bruk alternative byggeinstrukser (istedenfor '%s')" +msgstr " -p <fil> Bruk alternative byggeinstrukser (istedenfor '%s')" msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -" -r, --rmdeps Fjern installerte avhengigheter etter vellykket bygging" +" -r, --rmdeps Fjern installerte avhengigheter etter vellykket bygging" msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" @@ -500,6 +503,9 @@ msgstr "" " -S, --source Opprett en .tar fil med kildekode, men uten nedlastede " "kilder" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Vis versjonsinformasjon og avslutt" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -520,7 +526,7 @@ msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Kjør %s funksjonen i %s" msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" -msgstr " --config <fil> Bruk en annen konfigurasjonsfil (istedenfor '%s')" +msgstr " --config <fil> Bruk en annen konfigurasjonsfil (istedenfor '%s')" msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Ikke oppdater VCS kilder" @@ -538,7 +544,7 @@ msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Ikke lag en signatur for pakken" msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en oppdelt pakke" +msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en oppdelt pakke" msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Signer den ferdige pakken med %s" @@ -562,8 +568,7 @@ msgstr " --asdeps Installér pakker som avhengigheter" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" -" --noconfirm Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av " -"avhengigheter" +" --noconfirm Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av avhengigheter" msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" @@ -571,10 +576,10 @@ msgstr "" " --needed Ikke reinstallér pakker som allerede er i nyeste versjon" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" -msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer " +msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer " msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'" +msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'." msgid "" "Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." @@ -1171,7 +1176,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Fjerner eksisterende oppføring '%s'..." msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "Fjerner tom endringsfil ..." +msgstr "Sletter tom endringsfil ..." msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Kunne ikke finne gpg programmet! Er GnuPG installert?" diff --git a/scripts/po/nl.po b/scripts/po/nl.po index 846f70f5..93582433 100644 --- a/scripts/po/nl.po +++ b/scripts/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/nl/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/pacman-scripts.pot b/scripts/po/pacman-scripts.pot index 776cab6e..e21b1614 100644 --- a/scripts/po/pacman-scripts.pot +++ b/scripts/po/pacman-scripts.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pacman 4.1.0rc1\n" +"Project-Id-Version: pacman 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -68,6 +68,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -476,6 +479,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index f8c5793b..bd9d523e 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -3,16 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <adam.zotow@gmail.com>, 2012. -# <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013. -# <kwpolska@gmail.com>, 2011. -# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011. +# adam.zotow <adam.zotow@gmail.com>, 2012 +# adam.zotow <adam.zotow@gmail.com>, 2012 +# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013 +# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011 +# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011 +# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011 +# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/pl/)\n" @@ -74,6 +77,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -495,6 +501,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Wygeneruj archiwum źródłowe bez pobranych źródeł" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/pt.po b/scripts/po/pt.po index b761883c..2d3454c1 100644 --- a/scripts/po/pt.po +++ b/scripts/po/pt.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011. -# <registosites@hotmail.com>, 2011-2012. -# <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012. +# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011 +# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011-2012 +# DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/pt/)\n" @@ -72,6 +72,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -511,6 +514,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/pt_BR.po b/scripts/po/pt_BR.po index 9abfa328..d08df877 100644 --- a/scripts/po/pt_BR.po +++ b/scripts/po/pt_BR.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013. -# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012. +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013 +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-23 20:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:46+0000\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entrando no ambiente %s..." msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "Protocolo de download desconhecido %s" +msgstr "Protocolo de download desconhecido: %s" msgid "Aborting..." msgstr "Abortando..." @@ -51,25 +51,28 @@ msgid "Downloading %s..." msgstr "Baixando %s..." msgid "Failure while downloading %s" -msgstr "Falha enquanto baixava %s" +msgstr "Falha ao baixar %s" msgid "Extracting %s with %s" msgstr "Extraindo %s com %s" msgid "Failed to extract %s" -msgstr "Falha na extração de %s" +msgstr "Falha ao extrair %s" msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referência não reconhecida: %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "Criando branch de %s ..." +msgstr "Criando ramo de %s ..." msgid "Failure while branching %s" -msgstr "Falha ao criar branch de %s" +msgstr "Falha ao criar ramo de %s" msgid "%s is not a branch of %s" -msgstr "%s não é um branch de %s" +msgstr "%s não é um ramo de %s" + +msgid "The local URL is %s" +msgstr "A URL é %s" msgid "Pulling %s ..." msgstr "Executando pull de %s ..." @@ -78,25 +81,25 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Falha ao executar pull de %s" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s \"%s\"..." +msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s..." msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "Falha ao criar cópia de trabalho do repositório %s \"%s\"" +msgstr "Falha ao criar cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s" msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "Clonando repositório %s \"%s\"..." +msgstr "Clonando repositório %s do tipo %s..." msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "Falha ao baixar o repositório %s \"%s\"" +msgstr "Falha ao baixar o repositório %s do tipo %s" msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s não é um clone de %s" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "Atualizando repositório %s \"%s\"..." +msgstr "Atualizando repositório %s do tipo %s..." msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "Falha ao atualizar repositório %s \"%s\"" +msgstr "Falha ao atualizar repositório %s do tipo %s" msgid "Retrieving sources..." msgstr "Obtendo fontes..." @@ -105,7 +108,7 @@ msgid "Updated version: %s" msgstr "Versão atualizada: %s" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "%s é pode ser alterado -- pkgver não será atualizado" +msgstr "%s é pôde ser alterado -- pkgver não será atualizado" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Impossível encontrar arquivo fonte %s." @@ -123,7 +126,7 @@ msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dependências faltando:" msgid "Failed to remove installed dependencies." -msgstr "Falha na remoção dependências instaladas." +msgstr "Falha ao remover dependências instaladas." msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "Gerando somas de verificação para os arquivos fonte..." @@ -364,7 +367,7 @@ msgid "Invalid syntax for %s : '%s'" msgstr "Sintaxe inválida para %s : \"%s\"" msgid "%s file (%s) does not exist." -msgstr "o arquivo %s (%s) não existe." +msgstr "O arquivo %s (%s) não existe." msgid "%s array contains unknown option '%s'" msgstr "Vetor %s contém opção desconhecida \"%s\"" @@ -376,7 +379,7 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s" msgstr "O pacote %s requisitado não está disponível em %s" msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." -msgstr "%s não é permitido conter vírgulas, hifens ou espaços em branco." +msgstr "%s não pode conter vírgulas, hifens ou espaços em branco." msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "" @@ -512,6 +515,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Gera um tarball de fontes sem as fontes baixadas" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Mostra informação da versão e sai" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -563,7 +569,8 @@ msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Assina o pacote resultante com %s" msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" -msgstr " --skipchecksums Não verifica checksums dos arquivos fontes" +msgstr "" +" --skipchecksums Não verifica some de verificação dos arquivos fontes" msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" @@ -670,7 +677,7 @@ msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "A chave %s não existe no seu chaveiro." msgid "There is no key in your keyring." -msgstr "Não há chave no seu chaveiro." +msgstr "Não há chaves no seu chaveiro." msgid "Leaving %s environment." msgstr "Saindo do ambiente de %s." @@ -709,10 +716,10 @@ msgid "Using existing %s tree" msgstr "Usando a árvore do %s existente" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" -msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para re-empacotar!" +msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para ser re-empacotado!" msgid "Sources are ready." -msgstr "Fontes estão prontos." +msgstr "Os fontes estão prontos." msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Removendo diretório %s existente..." @@ -931,7 +938,7 @@ msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Uma chave especificada não pôde ser listada." msgid "A specified signature could not be listed." -msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada.could not be" +msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada." msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Assinando localmente a chave %s..." @@ -940,11 +947,12 @@ msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s não pôde ser assinado localmente." msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." -msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do keyserver." +msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do servidor de chaves." msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "" -"Uma chave local especifica não pôde ser atualizada a partir do keyserver." +"Uma chave local especifica não pôde ser atualizada a partir do servidor de " +"chaves." msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "A assinatura identificada por %s não pôde ser verificada." @@ -1038,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Verificação de integridade FALHOU, revertendo para a base de dados antiga." msgid "Rotating database into place..." -msgstr "Rodando a base de dados no mesmo lugar..." +msgstr "Posicionando a base de dados em seu lugar..." msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories." msgstr "" @@ -1123,7 +1131,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" não existe" msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "" -"Não foi possível encontrar o binário xdelta3! O xdelta3 está instalado?" +"Não foi possível encontrar o executável xdelta3! O xdelta3 está instalado?" msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "Uso: repo-add [opções] <caminho-para-bd> <pacote|delta> ...\\n" @@ -1133,7 +1141,7 @@ msgid "" "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-add atualiza uma base de dados de pacotes lendo um arquivo de\\npacote. " -"Múltiplos pacotes a serem adicionados podem ser especificados\\nna linah de " +"Múltiplos pacotes a serem adicionados podem ser especificados\\nna linha de " "comando.\\n" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" @@ -1256,7 +1264,7 @@ msgid "Adding package signature..." msgstr "Adicionando assinatura de pacote..." msgid "Computing checksums..." -msgstr "Computando checksums..." +msgstr "Computando soma de verificação..." msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "Criando registro \"%s\" da base de dados..." @@ -1265,7 +1273,7 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Arquivo de pacotes antigo não encontrado: %s" msgid "Failed to acquire lockfile: %s." -msgstr "Falha na aquisição do arquivo de trava: %s." +msgstr "Falha ao adquirir o arquivo de trava: %s." msgid "Held by process %s" msgstr "Contido pelo processo %s" diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po index 8ceecafc..0a8d2cb8 100644 --- a/scripts/po/ro.po +++ b/scripts/po/ro.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Arthur <arthur.titeica@gmail.com>, 2013. -# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012. -# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013. +# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013 +# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012 +# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013 +# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:35+0000\n" -"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" +"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/ro/)\n" "Language: ro\n" @@ -73,6 +74,9 @@ msgstr "Eșec la ramificarea %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s nu este o ramificație a %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Se preia %s ..." @@ -510,6 +514,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index 7528d71c..40f273a1 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -3,15 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <alexander.r@gmx.com>, 2012. -# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011. +# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012 +# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012 +# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011 +# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013 +# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:02+0000\n" +"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -34,7 +37,7 @@ msgid "Entering %s environment..." msgstr "Вход в окружение %s..." msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный протокол загрузки: %s" msgid "Aborting..." msgstr "Преждевременный выход..." @@ -61,52 +64,55 @@ msgid "Failed to extract %s" msgstr "Не удалось распаковать %s" msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "" +msgstr "Ссылка не распознана: %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "Создание ветки %s ..." msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при создании ветки %s" msgid "%s is not a branch of %s" -msgstr "" +msgstr "%s не является веткой %s" + +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Локальный URL адрес: %s" msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" +msgstr "Получаем %s ..." msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при получении %s" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Создание рабочей копии %s %s репозитория..." msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при создании рабочей копии %s %s репозитория" msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Клонирование %s %s репозитория..." msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при загрузке %s %s репозитория" msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" +msgstr "%s не является клоном %s" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Обновление %s %s репозитория..." msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при обновлении %s %s репозитория" msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Получение исходных файлов..." msgid "Updated version: %s" -msgstr "" +msgstr "Обновленная версия: %s" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "" +msgstr "невозможно записать в %s -- pkgver не будет обновлен" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Не удалось найти исходный файл %s." @@ -121,7 +127,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' не удалось установить недостающие зависимости." msgid "Missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Недостающие зависимости:" msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Не удалось удалить все установленные зависимости." @@ -141,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Проверка исходных файлов с помощью %s..." msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Пропущен" msgid "NOT FOUND" msgstr "НЕ НАЙДЕНО" @@ -203,16 +209,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Пропуск провероки PGP подписей исходных файлов." msgid "Extracting sources..." -msgstr "" +msgstr "Распаковка исходных файлов..." msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Произошел сбой в %s()." msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось перейти в каталог %s" msgid "Failed to source %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить %s" msgid "Starting %s()..." msgstr "Запускается %s()..." @@ -251,13 +257,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s" msgstr "Не удалось сжать бинарные фалйлы: %s" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" -msgstr "" +msgstr "Библиотека, указанная в %s, не требуется ни одним файлом: %s" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" -msgstr "" +msgstr "Библиотека, указанная в %s, не имеет версии: %s" msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" -msgstr "" +msgstr "Библиотека, указанная в %s, не является разделяемым объектом: %s" msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "Не удалось найти библиотеку указанную в %s: %s" @@ -275,13 +281,13 @@ msgid "Missing %s directory." msgstr "Отсутствует каталог %s." msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Создание пакета \"%s\"... " msgid "Adding %s file..." msgstr "Добавление файла %s..." msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr "Создание файла .MTREE..." msgid "Compressing package..." msgstr "Архивируется пакет... " @@ -341,7 +347,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "%s содержит недопустимые символы '%s'" msgid "%s must be a decimal." -msgstr "" +msgstr "%s должно быть десятичным числом." msgid "%s must be an integer." msgstr "%s должно быть целым числом" @@ -381,9 +387,12 @@ msgstr "%s не должно содержать двоеточий или деф msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "" +"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для зависимых операций." msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "" +"Не удалось найти исполняемый файл %s. Для получения привилегий root " +"используется %s." msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." msgstr "" @@ -508,6 +517,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "-V, --version Показать информацию о версии и выйти" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -518,6 +530,8 @@ msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" +"--verifysource Загрузить исходные файлы (если требуется) и провести проверки " +"целостности" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" msgstr " --asroot Разрешить запуск %s пользователем root" @@ -530,7 +544,7 @@ msgstr "" " --config <файл> Использовать альтернативный файл настроек (вместо '%s')" msgid " --holdver Do not update VCS sources" -msgstr "" +msgstr "--holdver Не обновлять исходные файл VCS" msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" @@ -564,7 +578,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Эти параметры могут быть переданы %s:" msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" -msgstr "" +msgstr "--asdeps Установить пакеты как неявно установленные" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" @@ -573,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" -msgstr "" +msgstr "--needed Не переустанавливать пакеты, которые уже обновлены" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Не показывать индикатор выполнения при загрузке" @@ -587,6 +601,11 @@ msgid "" "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nЭто " +"свободное программное обеспечение; посмотрите условия распространения в " +"исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той степени, в " +"которой это разрешено законом.\\n" msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Принят сигнал %s. Выходим..." @@ -615,7 +634,7 @@ msgstr "" "в %s." msgid "You do not have write permission to store logs in %s." -msgstr "" +msgstr "У вас нет прав на запись, чтобы сохранить логи в %s." msgid "" "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " @@ -670,7 +689,7 @@ msgid "Making package: %s" msgstr "Сборка пакета: %s" msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Использование %s без функции %s является устаревшим." msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Пакет с исходным кодом уже собран. (используйте %s для перезаписи)" @@ -691,7 +710,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Не удалось разрешить все зависимости." msgid "Using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "Использование существующего дерева %s" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "Каталог пакета пуст. Здесь нечего перепаковывать!" @@ -706,13 +725,18 @@ msgid "Finished making: %s" msgstr "Сборка завершена: %s" msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" -msgstr "" +msgstr "Использование: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" msgid "" "Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2010-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>.\\n\n" +"Это свободное программное обеспечение; посмотрите условия распространения в " +"исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той степени, в " +"которой это разрешено законом.\\n" msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s не существует или не является каталогом." @@ -735,51 +759,54 @@ msgid "Done." msgstr "Готово." msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" -msgstr "" +msgstr "Использование: %s [параметры] действие [цели]" msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Управление списком доверенных ключей для pacman's" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Действия:" msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" +"-a, --add Добавить указанные ключи (для чтения из stdin ничего не указывайте)" msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "-d, --delete Удалить указанные ключи" msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr " -e, --export Экспортировать указанные или все ключи" msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr "-f, --finger Вывести отпечатки выбранных или всех ключей" msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" -msgstr "" +msgstr "-l, --list-keys Показать указанные или все ключи" msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "-r, --recv-keys Получить указанные ключи" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Обновить базу доверия pacman" msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" -msgstr "" +msgstr "-v, --verify Проверить файл(ы), указанные подписью" msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" -msgstr "" +msgstr "--edit-key Показать меню управления ключами для списка ключей" msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "" +msgstr "--import Импорт pubring.gpg из каталога(ов)" msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" +"--import-trustdb Импорт значений доверия владельцам из trustdb.gpg в " +"каталог(и)" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" @@ -787,19 +814,21 @@ msgstr "" "инициализирована" msgid " --list-sigs List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr "--list-sigs Список ключей и их подписей" msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" -msgstr "" +msgstr "--lsign-key Локально подписать указанный по id ключ" msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +"--populate Перезагрузить ключи по умолчанию из (указанных) связок ключей\\n " +"в '%s'" msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" -msgstr "" +msgstr "--refresh-keys Обновление указанных или всех ключей с сервера ключей" msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" @@ -817,6 +846,8 @@ msgstr "" msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" +"--keyserver <server-url> Указать сервер ключей для использования, если " +"необходимо" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Показать это справочное сообщение" @@ -825,10 +856,10 @@ msgid " -V, --version Show program version" msgstr " -V, --version Показать версию программы" msgid "Failed to lookup key by name:" -msgstr "" +msgstr "Ошибка поиска ключа по имени:" msgid "Key name is ambiguous:" -msgstr "" +msgstr "Имя ключа не является однозначным:" msgid "The key identified by %s could not be found locally." msgstr "Ключ %s не удалось найти среди локально установленных." @@ -901,7 +932,7 @@ msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Локальное подписывание ключа %s..." msgid "%s could not be locally signed." -msgstr "" +msgstr "%s не может быть локально подписан." msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Ключ не удалось получить с сервера ключей." @@ -937,7 +968,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Пожалуйста, запустите %s раздельно с каждой операцией" msgid "No targets specified" -msgstr "" +msgstr "Не задано целей" msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " @@ -964,6 +995,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity." msgstr "" +"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для проверки целостности." msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" @@ -1002,6 +1034,7 @@ msgstr "Возвращение базы данных на место..." msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories." msgstr "" +"Ошибка при подстановке новой базы данных. Проверьте директории %s, %s и %s." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Готово. База данных pacman оптимизирована." @@ -1026,15 +1059,19 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet минимизировать вывод\\n" msgid " --nocolor remove color from output\\n" -msgstr "" +msgstr "--nocolor не использовать цвет в сообщениях\\n" msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" msgstr "" +"--min-pkg-size минимальный размер пакета, прежде чем будет сгенерирована " +"дельта\\n" msgid "" " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " "discarded\\n" msgstr "" +"--max-delta-size процент от нового пакета, выше которого дельта будет " +"отброшена\\n" msgid "" "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " @@ -1094,7 +1131,7 @@ msgstr "" msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" -msgstr "" +msgstr "-n, --new добавлять только пакеты, которых еще нет в базе данных\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files обновить список файлов базы данных\\n" @@ -1116,7 +1153,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "Не обращайте внимания, здесь ничего нет.\\n" msgid " --nocolor turn off color in output\\n" -msgstr "" +msgstr "--nocolor не использовать цвет в сообщениях\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr "" @@ -1148,6 +1185,10 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>\\n\\nЭто свободное программное обеспечение; посмотрите условия " +"распространения в исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той " +"степени, в которой это разрешено законом.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "Нет записи в базе данных для пакета '%s'." @@ -1159,7 +1200,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Удаление существующей записи '%s'..." msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "" +msgstr "Удаление пустых файлов с дельтами ..." msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Не найден gpg! Пакет GnuPG установлен?" @@ -1168,7 +1209,7 @@ msgid "Signing database..." msgstr "Подписывание базы данных..." msgid "Created signature file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Создание файла с подписью %s." msgid "Failed to sign package database." msgstr "Не удалось подписать базу данных." @@ -1264,16 +1305,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего." msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "не удалось распознать опцию '%s'; возможные варианты:" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "неверный параметр" msgid "option requires an argument" -msgstr "" +msgstr "опция требует аргумента" msgid "option '%s' does not allow an argument" -msgstr "" +msgstr "опция '%s' не должна иметь аргумента" msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "" +msgstr "опция '%s' требует аргумента" diff --git a/scripts/po/sk.po b/scripts/po/sk.po index 1ab72895..5ea78459 100644 --- a/scripts/po/sk.po +++ b/scripts/po/sk.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <archetyp@linuxmail.org>, 2013. -# <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012. -# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011. +# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013 +# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013 +# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012 +# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:52+0000\n" -"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/sk/)\n" "Language: sk\n" @@ -73,6 +74,9 @@ msgstr "Chyba počas vetvenia %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s nie je vetvou %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Lokálkna URL je %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Sťahujem %s" @@ -493,6 +497,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Vytvor čisto zdrojový archív bez stiahnutých zdrojov" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Zobraz informácie o verzií programu a skonči" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/sl.po b/scripts/po/sl.po index 2239d476..20bf1373 100644 --- a/scripts/po/sl.po +++ b/scripts/po/sl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011. -# <smluprenos@gmail.com>, 2012. +# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011 +# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 +# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/sl/)\n" @@ -72,6 +73,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -482,6 +486,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/sr.po b/scripts/po/sr.po index f517cad4..67677b78 100644 --- a/scripts/po/sr.po +++ b/scripts/po/sr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011. +# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013 +# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:52+0000\n" +"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/sr/)\n" "Language: sr\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "%s не постоји у фасцикли градње, а није УРЛ." msgid "Downloading %s..." -msgstr "Преузимам %s" +msgstr "Преузимам %s..." msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Грешка при преузимању %s" @@ -71,6 +72,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -99,7 +103,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "" msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Добављам изворе..." msgid "Updated version: %s" msgstr "" @@ -201,7 +205,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Прескачем оверу ПГП потписа изворних фајлова." msgid "Extracting sources..." -msgstr "" +msgstr "Распакујем изворе..." msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "До грешке је дошло у %s()," @@ -273,13 +277,13 @@ msgid "Missing %s directory." msgstr "Недостаје %s фасцикла." msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Правим пакет „%s“..." msgid "Adding %s file..." msgstr "Додајем фајл %s..." msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr "Стварам .MTREE фајл...." msgid "Compressing package..." msgstr "Компресујем пакет..." @@ -494,6 +498,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -1229,7 +1236,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "неисправна опција" msgid "option requires an argument" msgstr "" diff --git a/scripts/po/sr@latin.po b/scripts/po/sr@latin.po index db0e93c4..80534242 100644 --- a/scripts/po/sr@latin.po +++ b/scripts/po/sr@latin.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011. +# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013 +# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:53+0000\n" +"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n" "Language: sr@latin\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "%s ne postoji u fascikli gradnje, a nije URL." msgid "Downloading %s..." -msgstr "Preuzimam %s" +msgstr "Preuzimam %s..." msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Greška pri preuzimanju %s" @@ -71,6 +72,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -99,7 +103,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "" msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Dobavljam izvore..." msgid "Updated version: %s" msgstr "" @@ -201,7 +205,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Preskačem overu PGP potpisa izvornih fajlova." msgid "Extracting sources..." -msgstr "" +msgstr "Raspakujem izvore..." msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Do greške je došlo u %s()," @@ -273,13 +277,13 @@ msgid "Missing %s directory." msgstr "Nedostaje %s fascikla." msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Pravim paket „%s“..." msgid "Adding %s file..." msgstr "Dodajem fajl %s..." msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr "Stvaram .MTREE fajl...." msgid "Compressing package..." msgstr "Kompresujem paket..." @@ -495,6 +499,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -1230,7 +1237,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "neispravna opcija" msgid "option requires an argument" msgstr "" diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po index 63fa1c45..bae5f431 100644 --- a/scripts/po/sv.po +++ b/scripts/po/sv.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2012. +# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/sv/)\n" @@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -487,6 +490,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/tr.po b/scripts/po/tr.po index b9911476..da1a4395 100644 --- a/scripts/po/tr.po +++ b/scripts/po/tr.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2013. -# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013. +# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2013 +# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:35+0000\n" -"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "%s dallanırken hata oluştu" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s %s içerisinde bir ağaç değil" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Yerel URL %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "%s çekiliyor ..." @@ -504,6 +507,9 @@ msgstr "" " -S, --source İndirilen kaynak dosyaları olmadan bir kaynak arşivi " "oluştur." +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgisini göster ve çık" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/uk.po b/scripts/po/uk.po index 7f7d54ba..6b235512 100644 --- a/scripts/po/uk.po +++ b/scripts/po/uk.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012. -# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013. +# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 +# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 14:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-05 08:42+0000\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" @@ -72,6 +72,9 @@ msgstr "Помилка при розгалуженні %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s не є розгалуженням %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Локальне посилання є %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Долучення %s ..." @@ -496,6 +499,9 @@ msgstr "" " -S, --source Згенерувати архів tar тільки з вихідними файлами без " "завантажених джерельних файлів" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Показати версію програми і вийти" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/zh_CN.po b/scripts/po/zh_CN.po index 7c6bd783..4cb352c7 100644 --- a/scripts/po/zh_CN.po +++ b/scripts/po/zh_CN.po @@ -3,17 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011. -# <mytbk920423@gmail.com>, 2013. -# <rainofchaos@gmail.com>, 2011. -# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012. -# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011. +# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011 +# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013 +# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013 +# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011 +# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012-2013 +# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:07+0000\n" "Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n" @@ -74,6 +75,9 @@ msgstr "获取%s的最新版本失败" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s不是%s的分支" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "本地URL是 %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "正在获取%s的最新版本......" @@ -482,6 +486,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source 不下载源文件只生成仅包含源的包" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version 显示版本信息并退出" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -636,7 +643,7 @@ msgid "Making package: %s" msgstr "正在创建软件包:%s" msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." -msgstr "建议不要使用%s,在不用%s函数的情况下。" +msgstr "不建议使用没有 %2s 函数 %1s 。" msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "源软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)" diff --git a/scripts/po/zh_TW.po b/scripts/po/zh_TW.po index e6013e80..4d5fb41e 100644 --- a/scripts/po/zh_TW.po +++ b/scripts/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" |