summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan McRae <allan@archlinux.org>2014-11-18 15:14:51 +1000
committerAllan McRae <allan@archlinux.org>2014-11-18 15:14:51 +1000
commit193b2b33f86e549f15feb5fe82a83de88b5c7e98 (patch)
tree53adb284de8c1d617de41a56c0d82712ea4294b1 /lib/libalpm
parentdb402d6029c77d6fa7d8295b529edf9ff0f605ce (diff)
downloadpacman-193b2b33f86e549f15feb5fe82a83de88b5c7e98.tar.xz
Update po files to send to Transifex
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ar.po277
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ca.po291
-rw-r--r--lib/libalpm/po/cs.po270
-rw-r--r--lib/libalpm/po/da.po266
-rw-r--r--lib/libalpm/po/de.po296
-rw-r--r--lib/libalpm/po/el.po273
-rw-r--r--lib/libalpm/po/en_GB.po266
-rw-r--r--lib/libalpm/po/eo.po238
-rw-r--r--lib/libalpm/po/es.po311
-rw-r--r--lib/libalpm/po/fa.po238
-rw-r--r--lib/libalpm/po/fi.po280
-rw-r--r--lib/libalpm/po/fr.po296
-rw-r--r--lib/libalpm/po/gl.po306
-rw-r--r--lib/libalpm/po/hr.po299
-rw-r--r--lib/libalpm/po/hu.po283
-rw-r--r--lib/libalpm/po/id.po266
-rw-r--r--lib/libalpm/po/it.po308
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ja.po278
-rw-r--r--lib/libalpm/po/kk.po269
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ko.po276
-rw-r--r--lib/libalpm/po/libalpm.pot235
-rw-r--r--lib/libalpm/po/lt.po282
-rw-r--r--lib/libalpm/po/nb.po270
-rw-r--r--lib/libalpm/po/nl.po273
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pl.po279
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pt.po293
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pt_BR.po295
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ro.po293
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ru.po283
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sk.po274
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sl.po288
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sr.po269
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sr@latin.po269
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sv.po288
-rw-r--r--lib/libalpm/po/tr.po272
-rw-r--r--lib/libalpm/po/uk.po276
-rw-r--r--lib/libalpm/po/zh_CN.po274
-rw-r--r--lib/libalpm/po/zh_TW.po270
38 files changed, 9332 insertions, 1238 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ar.po b/lib/libalpm/po/ar.po
index 8dfaad8c..b9545b22 100644
--- a/lib/libalpm/po/ar.po
+++ b/lib/libalpm/po/ar.po
@@ -13,610 +13,823 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ar/)\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/ar/)\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s أحدث نسخة بالفعل -- يجري التجاوز\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s أحدث نسخة بالفعل -- تجري إعادة التثبيت\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "إعادة الحزمة إلى إصدار سابق %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "تعذر إستخراج %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "صلاحيات المجلد تختلف عن %s\nنظام الملفات: %o الحزمة: %o\n"
+msgstr ""
+"صلاحيات المجلد تختلف عن %s\n"
+"نظام الملفات: %o الحزمة: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"صلاحيات المجلد تختلف عن %s\n"
+"نظام الملفات: %o الحزمة: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "الاستخراج: عدم الكتابة فوق المجلد بالملف %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "الاستخراج: الاختصار %s لا يشير إلى المجلد\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s تم حفظه كـ %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s ثبتت كـ %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "يستخرج %s كـ %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "غير قادر على جلب مجلد العمل الحالي\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "غير قادر على تحويل المجلد إلى %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "تعذر استعادة مجلد العمل (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء ترقية %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء تثبيت %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "غير قادر على تحديث مدخل قاعدة البيانات %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "غير قادر على إضافة المدخل '%s' إلى المخبئيات\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "خطأ أثناء قراءة الملف %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "تجري إزالة قاعدة البيانات الغير صالحة: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "مدخل قاعدة بيانات غير صالح '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "مدخل قاعدة بيانات مكرر '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "مدخل قاعدة بيانات معطوب '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "غير قادر على فتح اللمف %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم الحزمة غير مطابق %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : إصدار الحزمة غير مطابق %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "نوع التّحقق غير مألوف في الحزمة %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل %s : %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "خطأ أثناء قراءة الحزمة %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "خطأ أثناء قراءة الحزمة %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "تعذّر تحليل ملف وصف الحزمة في %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "اسم الحزمة مفقود في %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "إصدارة الحزمة مفقودة في %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "خطأ أثناء قراءة الحزمة %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "إصدارة الحزمة مفقودة في %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "معلومات الحزمة مفقودة في %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "فشل في قراءة ملف التّوقيع: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "يجري حذف ملف غير صالح: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "تعذّر إزالة ملف القفل %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "تعذّر تحليل ملف وصف الحزمة '%s' من قاعدة البيانات '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة غير قانوني %s\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة طويل جدًا %s\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "تعذّر إحصاء الملف %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "مسار قاعدة البيانات غير معروف\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "اكتشفت دورة اعتمادية:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s سيتم إزالتها بعد %s اعتمادياتها\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s سيتم تثبيتها قبل %s اعتمادياتها\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "تجاهل الحزمة %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "تعذّر تحليل \"%s\"، اعتمادية لـ \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "تعذّر الحصول على معلومات نظام الملفات من أجل %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "تعذر فتح الملف: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "غير قادر على جلب معلومات نظام الملفات\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "تعذّر تحديد نقطة الوصل من أجل الملف %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "القسم %s ممتلئ بالكامل: %jd كتل مطلوبة ، فقط %jd كتل حرّة\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "تعذّر تحديد نقاط وصل أنظمة الملفات\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "تعذّر تحديد نقطة وصل مجلد المخبئيات %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "غير قادر على تحديد نقطة وصل الجذر %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "القسم %s موصول بصفة القراءة فقط\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "القرص"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s يبدو غير موثوقًا: %jd/%jd بايت\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "tag td jpldg %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "لا توجد ذاكرة!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "خطأ نظام غير متوقع"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "الصلاحيات لا تسمح"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "غير قادر على إيجاد أو قراءة الملف"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "غير قادر على إيجاد أو قراءة المجلد"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "حدث خطأ أو تم تمرير معطى فارغ"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "لا توجد مساحة كافية على القرص"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "لم تهيأ المكتبة"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "المكتبة مهيأة بالفعل"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "غير قادر على قفل قاعدة البيانات"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "غير قادر على فتح قاعدة البيانات"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "غير قادر على إنشاء قاعدة البيانات"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "قاعدة البيانات غير مهيأة"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "قاعدة البيانات مسجّلة بالفعل"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "لم يتمكن من العثور على قاعدة البيانات"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "قاعدة البيانات غير صالحة أو غير سليمة"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "قاعدة البيانات غير صالحة أو غير سليمة (توقيع PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "إصدارة قاعدة البيانات غير صحيحة"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "غير قادر على تحديث قاعدة البيانات"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "غير قادر على حذف مدخل قاعدة البيانات"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "رابط خادوم غير سليم"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "لا يوجد خواديم مهيأة للمستودع"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "المُبادلة مهيأة بالفعل"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "لم يتم تهيئة المُبادلة"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "الهدف مكرر"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "المُبادلة غير مجهزة"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "أحبطت المُبادلة"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "العملية غير متوافقة مع نوع المُبادلة"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "تتم محاولة بدء المُبادلة عند إلغاء قفل قاعدة البيانات"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "غير قادر على إيجاد أو قراءة الحزمة"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "ألغيت العملية بسبب حزمة متجاهلة"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "حزمة غير صالحة أو معطوبة"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "حزمة معطوبة أو غير صالحة (البصمة)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "حزمة معطوبة أو غير صالحة (توقيع PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "توقيع PGP مفقود"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "غير قادر على فتح ملف الحزمة"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "غير قادر على مسح جميع ملفات الجزمة"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "اسم ملف الحزمة غير سليم"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "معمارية الحزمة غير سليمة"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "تعذّر العثور على المستودع الهدف"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "توقيع PGP مفقود"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "توقيع PGP غير سليم"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "فروقات غير سليمة أو معطوبة"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "فشل تطبيق الفروقات"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "غير قادر على استيفاء الاعتماديات"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "اعتماديات متضاربة"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "ملفات متضاربة"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "فشل في استقبال بعض الملفات"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "تعبير غير نظامي"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "خطا في مكتبة الارشيف"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "خطأ في مكتبة التحميل"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "خطأ gpgme"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "خطأ في استحضار المحمّل الخارجي"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "خطأ غير متوقع"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "تعذّر إزالة ملف القفل %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "غير قادر على استيراد معلومات الميتا للحزمة %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "لم يعثر على %s في قاعدة البيانات -- يجري التجاوز\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "يجري حذف %s من قائمة الأهداف\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
-msgstr "تعذر إزالة الملف '%s': %s\n\n"
+msgstr ""
+"تعذر إزالة الملف '%s': %s\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "تعذّر فتح المجلد: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "تعذّر إزالة %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "تعذّر إزالة مدخل قاعدة البيانات %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: يجري تجاهل تحديث الحزمة (%s => %s) \n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: يجري تجاهل إرجاع الحزمة (%s => %s) \n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: يجري الإرجاع من الإصدار %s إلى الإصدار %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: (%s) المحلّي أحدث من %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "يجري تجاهل استبدال الحزمة (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "تعذر استبدال %s بـ %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "حدثت تعارضات حزميّة تعذّر تحليلها\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr " يجري حذف '%s' من قائمة الأهداف بسبب تعارضها مع '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "توقيع PGP مفقود"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "لا توجد مساحة خالية كافية على القرص\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "تعذّر بدء مُبادلة الإزالة\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "فشل في بدء المُبادلة\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد مؤقت\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "تعذّر نسخ الملف المؤقّت إلى %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
-msgstr "تعذر إزالة %s\n\n"
+msgstr ""
+"تعذر إزالة %s\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "تعذّر إزالة المجلد المؤقّت %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "تعذّر إحصاء الملف %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "غير قادر على إنشاء العبارة (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "تعذّر تفريع العملية إلى عملية جديدة (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "تعذّر التعديل على مجلد الجذر (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "تعذّر مخاطبة execv (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "تعذّر مخاطبةwaitpid (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "تعذّر فتح العبّارة (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "فشل تطبيق الأمر بشكل صحيح\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "الاستخراج: الاختصار %s لا يشير إلى المجلد\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s تم حفظه كـ %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s ثبتت كـ %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "يستخرج %s كـ %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po
index 1cfd7b12..165836ba 100644
--- a/lib/libalpm/po/ca.po
+++ b/lib/libalpm/po/ca.po
@@ -13,610 +13,829 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Sánchez Molero <alsamolero@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ca/)\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/ca/)\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s és al dia -- s'ignorarà\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s és al dia -- es reinstal·larà\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "desactualitzant el paquet %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "advertència en extreure %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "els permisos del directori difereixen en %s\nsistema de fitxers: %o paquet: %o\n"
+msgstr ""
+"els permisos del directori difereixen en %s\n"
+"sistema de fitxers: %o paquet: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"els permisos del directori difereixen en %s\n"
+"sistema de fitxers: %o paquet: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extracció: no se sobreescriurà el directori amb el fitxer %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "extracció: l'enllaç simbòlic %s no apunta al directori\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s s'ha desat com %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s s'ha instal·lat com %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "s'està extraient %s com %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "ha ocorregut un problema en actualitzar %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "ha ocorregut un problema en instal·lar %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'entrada de la base de dades %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "no s'ha pogut afegir l'entrada '%s' en la memòria cau\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "error en llegir el fitxer %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "s'està eliminant la base de dades invàlida: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nom invàlid per l'entrada de la base de dades '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "entrada de la base de dades duplicada '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "entrada de la base de dades corrupta '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: nom erroni en el paquet %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: versió errònia en el paquet %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "tipus de validació desconeguda per al paquet %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "error en llegir el paquet %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "error en llegir el paquet %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet en %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "falta el nom del paquet en %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "falta la versió del paquet en %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "error en llegir el paquet %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "falta la versió del paquet en %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "falten les metadades del paquet en %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ha fallat en llegir el fitxer de signatures: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "clau requerida manca al clauer\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "Esborrant fitxer invàlid: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de bloqueig %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet '%s' de la base de dades '%s'\n"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet '%s' de la base de "
+"dades '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni en el paquet %s\\n\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
+msgstr ""
+"La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
+
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut validar l'estat del fitxer %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "no s'ha definit la ruta de la base de dades\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "s'ha detectat una dependència cíclica:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s serà eliminat després de la seva dependència %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s s'instal·larà abans de la seva dependència %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "s'està ignorant el paquet %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "no es pot resoldre \"%s\", una dependència de \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació del sistema de fitxers per %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació del sistema de fitxers\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge per al fitxer %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "La partició %s està molt plena: nombre de blocs requerits %jd, nombre de blocs lliures %jd\n"
+msgstr ""
+"La partició %s està molt plena: nombre de blocs requerits %jd, nombre de "
+"blocs lliures %jd\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
-msgstr "no s'han pogut determinar els punts de muntatge dels sistemes de fitxers\n"
+msgstr ""
+"no s'han pogut determinar els punts de muntatge dels sistemes de fitxers\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge cachedir %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge del directori arrel %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partició %s està muntada només en mode lectura\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disc"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ha fallat en crear un fitxer temporal per la baixada\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'url '%s' és invàlid\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembla estar truncat: %jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "ha fallat en baixar %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "memòria esgotada!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "error inesperat del sistema"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "permís denegat"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "no s'ha pogut trobar o llegir el fitxer"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "no s'ha pogut trobar o llegir el directori"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "s'ha passat un argument erroni o NULL"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "no hi ha prou espai lliure en disc"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "llibreria no inicialitzada"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "la llibreria ja s'ha inicialitzat"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "no s'ha pogut bloquejar la base de dades"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "no s'ha pogut obrir la base de dades"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "no s'ha pogut crear la base de dades"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "base de dades no inicialitzada"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "la base de dades ja s'ha registrat"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "no s'ha pogut trobar la base de dades"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "base de dades invàlida o corrupta"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "base de dades invàlida o corrupta (signatura PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "la versió de la base de dades és incorrecta"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar la base de dades"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada de la base de dades"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "url del servidor invàlid"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "no s'ha configurat cap servidor pel repositori"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "ja s'ha inicialitzat la transacció"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "no s'ha inicialitzat la transacció"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "objectiu duplicat"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transacció no preparada"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "transacció cancel·lada"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "l'operació no és compatible amb el tipus de transacció"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
-msgstr "intent de publicació de la transacció amb la base de dades no bloquejada"
+msgstr ""
+"intent de publicació de la transacció amb la base de dades no bloquejada"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "no s'ha pogut trobar o llegir el paquet"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operació cancel·lada degut a ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "paquet invàlid o corrupte"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "paquet invàlid o corrupte (suma de verificació)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "paquet invàlid o corrupte (signatura PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "falta signatura PGP"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer del paquet"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "no s'han pogut eliminar tots els fitxers del paquet"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "el nom de fitxer del paquet no és vàlid"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "l'arquitectura del paquet no és vàlida"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori per l'objectiu"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "falta signatura PGP"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "signatura PGP invàlida"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta invàlid o corrupte"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "ha fallat el pedaç delta"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "no s'han pogut satisfer les dependències"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dependències conflictives"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "fitxers conflictius"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "ha fallat en recuperar alguns fitxers"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expressió regular invàlida"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "error de libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "error de la llibreria de baixades"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "error de gpgme"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "error en invocar el baixador extern"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperat"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de bloqueig %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "no s'ha pogut carregar completament les metadades pel paquet %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "no s'ha pogut trobar %s en la base de dades -- s'està ometent\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "s'està eliminant %s de la llista d'objectius\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "nos'ha pogut obrir el directori: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "no es pot eliminar %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar la entrada de la base de dades %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar l'entrada '%s' de la memòria cau\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: s'ha ignorat l'actualització del paquet (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: s'ha ignorat la desactualització del paquet (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: desactualitzant de la versió %s a la versió %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: local (%s) és més nou que %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "s'està ignorant el reemplaçament del paquet (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "no es pot reemplaçar %s per %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "s'ha detectat un paquet amb un conflicte impossible de resoldre\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr "s'està eliminant '%s' de la llista d'objectius perquè té conflictes amb '%s'\n"
+msgstr ""
+"s'està eliminant '%s' de la llista d'objectius perquè té conflictes amb "
+"'%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "ha fallat en recuperar alguns fitxers\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "falta signatura PGP"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "no hi ha prou espai lliure en disc\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "no s'ha pogut publicar la transacció d'eliminació\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no s'ha pogut publicar la transacció\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut copiar el fitxer temporal a %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori temporal %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut validar l'estat del fitxer %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut crear la canonada (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar a un nou procés (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori arrel (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "la crida a execv ha fallat (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "ha fallat la crida a waitpid (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir la canonada (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "l'ordre a fallat a executar-se correctament\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no existeix memòria cau %s, s'està creant...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "no s'ha trobat o creat el paquet de memòria cau, s'està usant alternativament %s\n"
+msgstr ""
+"no s'ha trobat o creat el paquet de memòria cau, s'està usant "
+"alternativament %s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "extracció: l'enllaç simbòlic %s no apunta al directori\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s s'ha desat com %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s s'ha instal·lat com %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "s'està extraient %s com %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/cs.po b/lib/libalpm/po/cs.po
index 4934e235..6b63cb94 100644
--- a/lib/libalpm/po/cs.po
+++ b/lib/libalpm/po/cs.po
@@ -13,610 +13,820 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/cs/)\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/cs/)\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s je aktuální -- vynechat\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovat\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "snížení verze balíčku %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "přístupová práva adresáře %s se neshodují\nsouborový systém: %o balíček: %o\n"
+msgstr ""
+"přístupová práva adresáře %s se neshodují\n"
+"souborový systém: %o balíček: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"přístupová práva adresáře %s se neshodují\n"
+"souborový systém: %o balíček: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "rozbalení: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresář\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s byl uložen jako %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s byl nainstalován jako %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "%s byl rozbalen jako %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "nastal problém při aktualizaci %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "nastal problém při instalaci %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nelze přidat položku '%s' do mezipaměti\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "chyba při čtení souboru %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "nelze změnit adresář %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "duplicitní záznam v databázi '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "poškozený záznam v databázi '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "neznámý způsob ověření pro balíček %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "nelze změnit adresář %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "nelze zpracovat soubor s popisem balíčku v %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "chybí jméno balíčku v %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "chybí veze balíčku v %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "chybí veze balíčku v %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "odstraněn neplatný soubor: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je nepřípustné\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "cesta k databázi není definována\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "zjištěna cyklická závislost:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s bude odstraněn po %s, na kterém závisí\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s bude nainstalován před %s, na kterém závisí\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignoruje se balíček %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "nelze vyřešit \"%s\", závislost \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "nelze otevřít soubor: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nepodařilo se určit připojovací bod pro soubor %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Oddíl %s je plný: je potřeba %jd bloků, ale k dispozici je jen %jd\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nepodařilo se určit přípojné body souborového systému\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s pro cachedir\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' je chybná\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s se zdá být zkrácen: %jd/%jd bytů\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "selhalo stahování %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "nedostatek paměti!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "neočekávaná systémová chyba"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "přístup zamítnut"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "nelze nalézt nebo číst soubor"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "nelze nalézt nebo číst adresář"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "předán chybný nebo NULL argument"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "není dostatek volného místa na disku"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "knihovna nebyla inicializována"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "knihovna inicializována"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "nelze zamknout databázi"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "nelze otevřít databázi"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "nelze vytvořit databázi"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "databáze nebyla inicializována"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "databáze zaregistrována"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "nelze nalézt databázi"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "neplatná nebo poškozená databáze"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "neplatná nebo poškozená databáze (PGP podpisy)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "databáze má nesprávnou verzi"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "nelze aktualizovat databázi"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "nelze odstranit záznam v databázi"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "nesprávná URL pro server"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "pro repositář nejsou nastaveny žádné servery"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transakce inicializována"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transakce neinicializována"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "duplicitní cíl"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transakce není připravena"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "transakce byla zrušena"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operace není kompatibilní s typem transakce"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "pokus o uskutečnění transakce v době, kdy není uzamčena databáze"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "nelze nalézt nebo přečíst balíček"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operace byla zrušena kvůli ignorovanému balíčku"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "neplatný nebo poškozený balíček"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "neplatná nebo poškozená databáze (kontrolní součty)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "neplatný nebo poškozený balíček (PGP podpis)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "chybějící podpis PGP"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "nelze otevřít soubor balíčku"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "nelze odstranit všechny soubory balíčku"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "jméno souboru balíčku není platné"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "architektura balíčku není platná"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "nelze nalézt repositář cíle"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "chybějící podpis PGP"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "neplatný podpis PGP"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "neplatný nebo poškozený delta rozdíl"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "aplikace delta rozdílu selhala"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nelze vyřešit závislosti"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "konfliktní závislosti"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "konfliktní soubory"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "selhalo získání některých souborů"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "nesprávný regulární výraz"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "chyba knihovny libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "chyba knihovny pro stahování souborů"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "chyba v gpgme"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "chyba volání externího programu pro stahování souborů"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "neočekávaná chyba"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "nelze zcela načíst metadata pro balíček %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "nelze otevřít adresář %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "nelze odstranit %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignoruje se aktualizace balíčku (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignoruje se snížení verze balíčku (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: snížení z verze %s na verzi %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokální verze (%s) je novější než v %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignoruje se náhrada balíčku (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nelze nahradit soubor %s souborem %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "chybějící podpis PGP"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "není dostatek volného místa na disku\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "nelze odstranit %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "volání execv selhalo (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "nepodařilo se otevřít rouru (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "příkaz se nepodařilo spustit správně\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho %s\n"
+msgstr ""
+"nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho "
+"%s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "rozbalení: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresář\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s byl uložen jako %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s byl nainstalován jako %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "%s byl rozbalen jako %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/da.po b/lib/libalpm/po/da.po
index 3db9c892..eac3e4bc 100644
--- a/lib/libalpm/po/da.po
+++ b/lib/libalpm/po/da.po
@@ -12,610 +12,818 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris Darnell <chris@cedeel.com>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/da/)\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/da/)\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s er opdateret - springer over\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s er opdateret - springer over\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "mapperettigheder er forskellige for %s\nfilsystem: %o pakke: %o\n"
+msgstr ""
+"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
+"filsystem: %o pakke: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
+"filsystem: %o pakke: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "udtræk: symlink %s peger ikke på mappe\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s gemt som %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s installeret som %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "udpakker %s som %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "der opstod et problem under opgradering %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "der opstod et problem under installation af %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "kunne ikke opdatere databasepunkt %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "kunne ikke tilføje punkt »%s« i cache\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "der opstod en fejl under læsning af fil %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette mappe %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "duplikeret databasepunkt '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "beskadiget databasepunkt '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne fil %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "ukendt valideringstype for pakke %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "kunne ikke oprette mappe %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "der opstod en fejl under læsning af pakke %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "der opstod en fejl under læsning af pakke %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil i %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "manglende pakkenavn i %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "manglende pakkeversion i %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "der opstod en fejl under læsning af pakke %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "manglende pakkeversion i %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er ugyldigt\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "databasesti er udefineret\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "afhængighedscyklus detekteret:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s vil blive fjernet efter dennes %s-afhængighed\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s vil blive installeret før dennes %s-afhængighed\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignorerer pakke %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "kan ikke læse '%s', en afhængighed af '%s'\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation for %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne fil: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for fil %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Partition %s for fuld: %jd blokke nødvendig(e), %jd blokke fri(e)\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkter for filsystem\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for cachedir %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "kunne ikke bestemme rodmonteringspunkt %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partition %s er monteret som læs-kun\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "kunne ikke hente %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "ikke nok hukommelse!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "uventet systemfejl"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "tilladelse nægtet"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "kunne ikke finde eller læse fil"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "kunne ikke finde eller læse mappe"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "forkert eller NULL-argument vidersendt"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "ikke nok fri diskplads"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "bibliotek er ikke initialiseret"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "bibliotek er allerede initialiseret"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "kunne ikke låse database"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "kunne ikke åbne database"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "kunne ikke oprette database"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "database er ikke initialiseret"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "database er allerede registreret"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "kunne ikke finde database"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "ugyldig eller beskadiget database"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "ugyldig eller beskadiget database (PGP-signatur)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "version af database er ukorrekt"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "kunne ikke opdatere database"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "kunne ikke fjerne databasepunkt"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "ugyldig adresse for server"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "ingen servere konfigureret for arkiv"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transaktion allerede initialiseret"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transaktion er ikke initialiseret"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "dupliker mål"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transaktion er ikke forberedt"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "transaktion afbrudt"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "handling er ikke kompatibel med transaktionstype"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "forsøg på transaktionsindsendelse (commit) når database ikke er låst"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "kunne ikke finde eller læse pakke"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "handling afbrudt på grund af igonrepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "ugyldig eller beskadiget pakke"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "ugyldig eller beskadiget database (kontrolsum)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "ugyldig eller beskadiget pakke (PGP-signatur)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "manglende PGP-signatur"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "kan ikke åbne pakkefil"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "kan ikke fjerne alle filer for pakke"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "pakkefilnavn er ugyldigt"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "pakkearkitektur er ikke gyldig"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "kunne ikke finde arkiv for mål"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "manglende PGP-signatur"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "ugyldig PGP-signatur"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "ugyldig eller ødelagt delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "deltarettelse (patch) fejlede"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "kunne ikke tilfredsstille afhængigheder"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "konfliktende afhængigheder"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "konfliktende filer"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "ugyldigt regulært udtryk"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "biblioteksarkivfejl"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "hent biblioteksfejl"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme fejl"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "fejl under opstart af ekstern hentningsprogram"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "uventet fejl"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "kunne ikke fuldt indlæse metadata for pakke %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "kunne ikke finde %s i database - springer over\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "fjerner %s fra målliste\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "kan ikke fjerne fil »%s«:%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne mappe: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "kan ikke fjerne %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne databasepunkt %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorerer pakkeopgradering (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorerer pakkenedgradering (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: nedgraderer fra version %s til version %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokal (%s) er nyere end %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignorerer pakkeerstatning (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kan ikke erstatte %s med %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "pakkekonflikter, der ikke kan løses, er detekteret\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "fjerner »%s« fra målliste da det konflikter med »%s«\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "manglende PGP-signatur"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ikke nok ledig diskplads\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke indsende (commit) fjernelsestransaktion\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig mappe\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke kopier midlertidig fil til %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "kunne ikke slette %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kunne ikke forgren en ny proces (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "kald til execv fejlede (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "kald til waitpid fejlede (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "kunne ikke åbne pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "udtræk: symlink %s peger ikke på mappe\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s gemt som %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s installeret som %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "udpakker %s som %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po
index 588f73f6..26f36886 100644
--- a/lib/libalpm/po/de.po
+++ b/lib/libalpm/po/de.po
@@ -14,610 +14,832 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-20 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s ist aktuell -- Reinstalliere\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "Downgrade des Paketes %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "Es erscheint eine Warnung, wenn %s extrahiert wird (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\nDateisystem: %o Paket: %o\n"
+msgstr ""
+"Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n"
+"Dateisystem: %o Paket: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n"
+"Dateisystem: %o Paket: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "Entpacken: Symlink %s zeigt nicht zum Verzeichnis\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s gespeichert als %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s installiert als %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis (%s) nicht wiederherstellen\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "Fehler traten auf, während %s aktualisiert wurde\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "Fehler traten bei der Installation von %s auf\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "Entferne die ungültige Datenbank: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "Doppelter Datenbank-Eintrag '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "Beschädigter Datenbank-Eintrag '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht überein\n"
+msgstr ""
+"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
+"überein\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Versionsnummern für das Paket %s stimmen nicht überein\n"
+msgstr ""
+"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Versionsnummern für das Paket %s "
+"stimmen nicht überein\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "Unbekannter Validierungstyp für das Paket %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "Fehlender Paketname in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "Konnte die Signatur-Datei nicht lesen: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "Entferne ungültige Datei: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
+msgstr ""
+"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht erlaubt\n"
+msgstr ""
+"Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht "
+"erlaubt\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu lang\n\n"
+msgstr ""
+"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu "
+"lang\n"
+"\n"
+
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n"
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "Abhängigkeits-Zyklus entdeckt:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s wird nach seiner Abhängigkeit %s entfernt werden\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s wird vor seiner Abhängigkeit %s installiert werden\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "Ignoriere Paket %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "Kann \"%s\" nicht auflösen (eine Abhängigkeit von \"%s\")\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "Konnte keine Dateisystem-Informationen für %s erhalten: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen: %s %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "Konnte keine Dateisystem-Informationen erhalten\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "Konnte keinen Einhänge-Punkt für die Datei %s ermitteln\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %jd Blöcke sind frei\n"
+msgstr ""
+"Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %jd Blöcke sind "
+"frei\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "Konnte die Einhängepunkte des Dateisystems nicht ermitteln\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "Konnte den Einhängepunkt des Cachedir %s nicht bestimmen\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "Konnte den Root-Einhängepunkt %s nicht ermitteln\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, dass sie nur gelesen werden kann\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "Platte"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' ist ungültig\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht herunterladen\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "Speicher ist voll!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "Unerwarteter Systemfehler"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "Erlaubnis verweigert"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "Konnte Datei nicht finden oder lesen"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "Konnte Verzeichnis nicht finden oder lesen"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "Falsches oder NULL-Argument übergeben"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "Nicht genug freier Festplattenplatz"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "Bibliothek nicht initialisiert"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "Bibliothek bereits initialisiert"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "Kann Datenbank nicht sperren"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht öffnen"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht erstellen"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "Datenbank nicht initialisiert"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "Datenbank bereits registriert"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht finden"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "Ungültige oder beschädigte Datenbank"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "Ungültige oder beschädigte Datenbank (PGP-Signatur)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "Keine korrekte Version der Datenbank"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht aktualisieren"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag nicht entfernen"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "Ungültige URL für den Server"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "Es sind keine Server für dieses Repositorium definiert"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "Vorgang bereits gestartet"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "Vorgang nicht gestartet"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "Doppelte Ziele"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "Vorgang nicht vorbereitet"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "Vorgang abgebrochen"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
-msgstr "Vorgang sollte übertragen werden, während die Datenbank nicht geschlossen war"
+msgstr ""
+"Vorgang sollte übertragen werden, während die Datenbank nicht geschlossen war"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "Konnte Paket nicht finden oder lesen"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "Vorgang abgebrochen aufgrund von IgnorePkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Paket"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Paket (Prüfsumme)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Paket (PGP-Signatur)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "Fehlende PGP-Signatur"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "Kann Paketdatei nicht öffnen"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "Konnte nicht alle Dateien des Paketes entfernen"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "Der Dateiname des Paketes ist nicht gültig"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "Die Paket-Architektur ist ungültig"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "Konnte kein Repositorium für das Ziel finden"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "Fehlende PGP-Signatur"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "Ungültige PGP-Signatur"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "Delta-Patch fehlgeschlagen"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht erfüllen"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "In Konflikt stehende Abhängigkeiten"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "In Konflikt stehende Dateien"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "Konnte manche Dateien nicht übertragen"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive-Fehler"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "Fehler in der Bibliothek für Downloads"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme-Fehler"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Downloaders"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "Unerwarteter Fehler"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "Konnte die Metadaten für Paket %s-%s nicht vollständig laden\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "Entferne '%s' aus der Ziel-Liste\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht öffnen: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht entfernen (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: Ignoriere Paket-Aktualisierung (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: Ignoriere Paket-Downgrade (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: Downgrade von Version %s zu Version %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "Ignoriere Paket-Ersetzung (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "Kann %s nicht durch %s ersetzen\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "Entferne '%s' aus der Ziel-Liste, da es mit '%s' in Konflikt steht\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "Fehlende PGP-Signatur"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "Nicht genügend freier Platz auf der Festplatte\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht entfernen\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "Konnte Weiterleitung nicht erstellen (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "Konnte execv nicht aufrufen (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "Konnte Weiterleitung nicht öffnen (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "Befehl konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n"
+msgstr ""
+"Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "Entpacken: Symlink %s zeigt nicht zum Verzeichnis\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s gespeichert als %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s installiert als %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/el.po b/lib/libalpm/po/el.po
index 7a5ef962..80104665 100644
--- a/lib/libalpm/po/el.po
+++ b/lib/libalpm/po/el.po
@@ -12,610 +12,821 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/el/)\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/el/)\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s ενημερωμένο -- παράλειψη\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s ενημερωμένο -- επανεγκατάσταση\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "υποβάθμιση πακέτου %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "τα δικαιώματα καταλόγου διαφέρουν στο %s\nσύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n"
+msgstr ""
+"τα δικαιώματα καταλόγου διαφέρουν στο %s\n"
+"σύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"τα δικαιώματα καταλόγου διαφέρουν στο %s\n"
+"σύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "εξαγωγή: μη αντικατάσταση καταλόγου με αρχείο %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "εξαγωγή: ο συμβολικός δεσμός %s δεν δείχνει σε κατάλογο\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "αποθήκευση %s ως %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "εγκατάσταση %s ως %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "εξαγωγή %s ως %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "πρόβλημα κατά την αναβάθμιση του %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "πρόβλημα κατά την εγκατάσταση του %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "αδυναμία ενημέρωσης εγγραφής %s-%s στην βάση\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "αδυναμία προσθήκης εγγραφής '%s' στην κρύπτη\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "διαγραφή άκυρης βάσης: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "άκυρο όνομα εγγραφής βάσης '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "διπλότυπη εγγραφή βάσης '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "κατεστραμμένη εγγραφή βάσης '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία ονόματος πακέτου %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία έκδοσης πακέτου %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "άγνωστος τύπος επικύρωσης πακέτου %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης πακέτου %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης πακέτου %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου στο %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "απόν όνομα πακέτου στο %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "απούσα έκδοση πακέτου στο %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "σφάλμα ανάγνωσης πακέτου %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "απούσα έκδοση πακέτου στο %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "απόντα μετα-δεδομένα πακέτου στο %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου υπογραφής: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
-msgstr "απόν κλειδί από τον κλειδούχο\n\n"
+msgstr ""
+"απόν κλειδί από τον κλειδούχο\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "διαγραφή άκυρου αρχείου: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματος %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' βάσης '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέτου %s\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μακρύ όνομα πακέτου %s\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "αδυναμία εντοπισμού αρχείου %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "ακαθόριστη διαδρομή βάσης\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "εντοπισμός κυκλικής εξάρτησης:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "κατάργηση του %s μετά την εξάρτησή του %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "εγκατάσταση του %s πρίν από την εξάρτησή του %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "παράβλεψη πακέτου %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "αδυναμία εύρεσης του \"%s\", εξάρτησης του \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων για το %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείου προσάρτησης αρχείου %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Κατάτμηση %s πλήρης: %jd ελεύθερα μπλοκ, %jd απαιτούνται\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείων προσάρτησης στο σύστημα αρχείων\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού σημείου προσάρτησης καταλόγου κρύπτης %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "αδυναμία καθορισμού ριζικού σημείου προσάρτησης %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Η κατάτμηση %s είναι προσαρτημένη μόνο για ανάγνωση\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "δίσκο"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "άκυρη διεύθυνση '%s'\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "αποτυχία λήψης %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "ανεπαρκής μνήμη!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "απροσδόκητο σφάλμα συστήματος"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "άρνηση πρόσβασης"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "αδυναμία εύρεσης ή ανάγνωσης αρχείου"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "αδυναμία εύρεσης ή ανάγνωσης καταλόγου"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "εσφαλμένο ή NULL όρισμα"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "ανεπαρκής ελεύθερος χώρος στον δίσκο"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "βιβλιοθήκη μη εκκινηθείσα"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "βιβλιοθήκη ήδη εκκινηθείσα"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "αδυναμία κλειδώματος βάσης"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης βάσης"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας βάσης"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "βάση μη εκκινηθείσα"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "βάση ήδη καταχωρημένη"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βάσης"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "άκυρη ή κατεστραμμένη βάση"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "άκυρη ή κατεστραμμένη βάση (υπογραφή PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "εσφαλμένη έκδοση βάσης"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "αδυναμία ενημέρωσης βάσης"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "αδυναμία διαγραφής εγγραφής βάσης"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "άκυρη διεύθυνση διακομιστή"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "ακαθόριστοι διακομιστές αποθήκης"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "διεκπεραίωση ήδη εκκινηθείσα"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "διεκπεραίωση μη εκκινηθείσα"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "διπλότυπος στόχος"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "απροετοίμαστη διεκπεραίωση"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "ματαίωση διεκπεραίωσης"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "λειτουργία ασύμβατη με τον τύπο διεκπεραίωσης"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "προσπάθεια διεκπεραίωσης σε μη κλειδωμένη βάση"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "αδυναμία εύρεσης ή ανάγνωσης πακέτου"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "ακύρωση λειτουργίας λόγω ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "άκυρο ή κατεστραμμένο πακέτο"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "άκυρο ή κατεστραμμένο πακέτο (άθροισμα ελέγχου)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "άκυρο ή κατεστραμμένο πακέτο (υπογραφή PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "απούσα υπογραφή PGP"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος πακέτου"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "αδυναμία διαγραφής όλων των αρχείων του πακέτου"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "μη έγκυρο όνομα πακέτου"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "μη έγκυρη αρχιτεκτονική πακέτου"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "αδυναμία εύρεσης αποθήκης για διεκπεραίωση"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "απούσα υπογραφή PGP"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "άκυρη υπογραφή PGP"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "άκυρο ή κατεστραμμένο delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "αποτυχία μπάλωματος delta"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "αδυναμία επίλυσης εξαρτήσεων"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "διένεξη εξαρτήσεων"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "διένεξη αρχείων"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "αποτυχία λήψης κάποιων αρχείων"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "άκυρη κανονική έκφραση"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "σφάλμα libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "σφάλμα βιβλιοθήκης λήψης"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "σφάλμα gpgme"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "σφάλμα κλήσης προγράμματος λήψης"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "απροσδόκητο σφάλμα"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματος %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "αδυναμία πλήρους φόρτωσης μεταδεδομένων πακέτου %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "δεν βρέθηκε το %s στη βάση -- παράλειψη\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "αφαίρεση του %s από λίστα διεκπεραίωσης\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος καταλόγου %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία κατάργησης %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής βάσης %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρύπτη\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: παράβλεψη αναβάθμισης πακέτου (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: παράβλεψη υποβάθμισης πακέτου (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: υποβάθμιση από έκδοση %s στην έκδοση %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: τοπικό (%s) νεότερο από του [%s] (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "παράβλεψη αντικαταστάτη πακέτου (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "αδυναμία αντικατάστασης του %s από το %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "εντοπισμός ανεπίλυτων διενέξεων πακέτων\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr "αφαίρεση του '%s' από την λίστα διεκπεραίωσης λόγω διένεξης με το '%s'\n"
+msgstr ""
+"αφαίρεση του '%s' από την λίστα διεκπεραίωσης λόγω διένεξης με το '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "απούσα υπογραφή PGP"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "μη αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης διαγραφής\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία αντιγραφής προσωρινού αρχείου στο %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "αδυναμία κατάργησης %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "αδυναμία εντοπισμού αρχείου %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "αποτυχία εκκίνησης νέας διεργασίας (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "αδυναμία αλλαγής ριζικού καταλόγου (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "αποτυχία κλήσης execv (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "αποτυχία κλήσης waitpid (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "αποτυχία ανοίγματος αγωγού (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "αποτυχία σωστής εκτέλεσης εντολής\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "δημιουργία κρύπτης %s...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "εξαγωγή: ο συμβολικός δεσμός %s δεν δείχνει σε κατάλογο\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "αποθήκευση %s ως %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "εγκατάσταση %s ως %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "εξαγωγή %s ως %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/en_GB.po b/lib/libalpm/po/en_GB.po
index 7bcc0855..3ccf3efe 100644
--- a/lib/libalpm/po/en_GB.po
+++ b/lib/libalpm/po/en_GB.po
@@ -10,610 +10,818 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
+"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s is up to date -- skipping\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "downgrading package %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "warning given when extracting %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "could not extract %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "directory permissions differ on %s\nfilesystem: %o package: %o\n"
+msgstr ""
+"directory permissions differ on %s\n"
+"filesystem: %o package: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"directory permissions differ on %s\n"
+"filesystem: %o package: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s saved as %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s installed as %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "extracting %s as %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "could not get current working directory\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "could not change directory to %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "could not restore working directory (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "problem occurred while upgrading %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "problem occurred while installing %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "could not update database entry %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "could not add entry '%s' in cache\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "error while reading file %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "removing invalid database: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "could not create directory %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "invalid name for database entry '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "duplicated database entry '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "corrupted database entry '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "could not open file %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "unknown validation type for package %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "could not create directory %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "error while reading package %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "error while reading package %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "could not parse package description file in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "missing package name in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "missing package version in %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "error while reading package %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "missing package version in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "missing package metadata in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "failed to read signature file: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "required key missing from keyring\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "removing invalid file: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "could not remove lock file %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "could not stat file %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "database path is undefined\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "dependency cycle detected:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s will be removed after its %s dependency\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s will be installed before its %s dependency\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignoring package %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "could not get filesystem information for %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "could not open file: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "could not get filesystem information\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "could not determine mount point for file %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "could not determine filesystem mount points\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "could not determine cachedir mount point %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "could not determine root mount point %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partition %s is mounted read only\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "failed to create temporary file for download\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' is invalid\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "failed to download %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "out of memory!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "unexpected system error"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "permission denied"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "could not find or read file"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "could not find or read directory"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "wrong or NULL argument passed"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "not enough free disk space"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "library not initialised"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "library already initialised"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "unable to lock database"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "could not open database"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "could not create database"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "database not initialised"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "database already registered"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "could not find database"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "invalid or corrupted database"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "invalid or corrupted database (PGP signature)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "database is incorrect version"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "could not update database"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "could not remove database entry"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "invalid url for server"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "no servers configured for repository"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transaction already initialised"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transaction not initialised"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "duplicate target"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transaction not prepared"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "transaction aborted"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operation not compatible with the transaction type"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "transaction commit attempt when database is not locked"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "could not find or read package"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operation cancelled due to ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "invalid or corrupted package"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "invalid or corrupted package (checksum)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "invalid or corrupted package (PGP signature)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "missing PGP signature"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "cannot open package file"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "cannot remove all files for package"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "package filename is not valid"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "package architecture is not valid"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "could not find repository for target"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "missing PGP signature"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "invalid PGP signature"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "invalid or corrupted delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta patch failed"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "could not satisfy dependencies"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "conflicting dependencies"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "conflicting files"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "failed to retrieve some files"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "invalid regular expression"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive error"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "download library error"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme error"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "error invoking external downloader"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "unexpected error"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "could not remove lock file %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "could not find %s in database -- skipping\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "removing %s from target list\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "cannot remove file '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "could not open directory: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "cannot remove %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "could not remove database entry %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "cannot replace %s by %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "unresolvable package conflicts detected\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "failed to retrieve some files\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "missing PGP signature"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "not enough free disk space\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "could not commit removal transaction\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "could not commit transaction\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "could not create temp directory\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "could not remove %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "could not remove tmpdir %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "could not stat file %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "could not create pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "could not change the root directory (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "call to execv failed (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "call to waitpid failed (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "could not open pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "command failed to execute correctly\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s saved as %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s installed as %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "extracting %s as %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/eo.po b/lib/libalpm/po/eo.po
index 8a800a4d..d2d62b95 100644
--- a/lib/libalpm/po/eo.po
+++ b/lib/libalpm/po/eo.po
@@ -7,610 +7,802 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/eo/)\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
+"pacman/language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:184
#, c-format
-msgid ""
-"directory permissions differ on %s\n"
-"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
+msgid ""
+"directory permissions differ on %s\n"
+"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:240
#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr ""
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po
index 82db81fc..b43510f9 100644
--- a/lib/libalpm/po/es.po
+++ b/lib/libalpm/po/es.po
@@ -17,610 +17,839 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 02:54+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/es/)\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s está actualizado -- omitiendo\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s está actualizado -- reinstalando\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "revertiendo a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "los permisos del directorio difieren respecto del sistema de archivos de %s: %o paquete: %o\n"
+msgstr ""
+"los permisos del directorio difieren respecto del sistema de archivos de %s: "
+"%o paquete: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"los permisos del directorio difieren respecto del sistema de archivos de %s: "
+"%o paquete: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "extracto: el enlace simbólico %s no apunta al directorio\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s guardado como %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s instalado como %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "extrayendo %s como %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "ocurrió un error durante la actualización de %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "ocurrió un error durante la instalación de %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "no se pudo actualizar la entrada %s-%s en la base de datos\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "no se pudo agregar la entrada «%s» a la caché\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "error durante la lectura del archivo %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "entrada «%s» duplicada en la base de datos\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete %s\n"
+msgstr ""
+"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
+"%s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete %s\n"
+msgstr ""
+"la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete "
+"%s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete en %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "falta el nombre del paquete en %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "falta la versión del paquete en %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "falta la versión del paquete en %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "falló la lectura del archivo de firma: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "eliminando archivo inválido: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de datos «%s»\n"
+msgstr ""
+"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
+"datos «%s»\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "la base de datos %s es incosistente: el nombre del paquete %s es ilegal\n"
+msgstr ""
+"la base de datos %s es incosistente: el nombre del paquete %s es ilegal\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "la base de datos %s es incosistente: el nombre del paquete %s es demasiado largo\n"
+msgstr ""
+"la base de datos %s es incosistente: el nombre del paquete %s es demasiado "
+"largo\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "bucle de dependencias detectado:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s será eliminado después de su dependencia %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s será instalado antes que su dependencia %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignorando el paquete %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "no se pudo resolver «%s», una dependencia de «%s»\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n\n"
+msgstr ""
+"no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques libres\n"
+msgstr ""
+"Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques "
+"libres\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché %s\n"
+msgstr ""
+"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché "
+"%s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raiz %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "hubo fallos al crear el archivo temporal para la descarga\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "error al obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "error al obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "no se pudo descargar %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "¡memoria insuficiente!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "error inesperado del sistema"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "permiso denegado"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "no se pudo encontrar o leer el directorio"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "se pasó un argumento erróneo o NULO"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "no hay suficiente espacio en el disco"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "la biblioteca no está inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "la biblioteca ya ha sido inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "no se pudo bloquear la base de datos"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "no se pudo abrir la base de datos"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "no se pudo crear la base de datos"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "base de datos no inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "base de datos ya registrada"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "no se pudo encontrar la base de datos"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "base de datos no válida o dañada"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "base de datos no válida o dañada (firma PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "la base de datos es de una versión incorrecta"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "no se pudo actualizar la base de datos"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "no se pudo quitar la entrada de la base de datos"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "dirección inválida para el servidor"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "no hay servidores configurados para el repositorio"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "la operación ya se inicializó"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "la operación no está inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "objetivo duplicado"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "la operación no está lista"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "operación cancelada"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
-msgstr "intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada"
+msgstr ""
+"intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operación cancelada debido a ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "paquete no válido o dañado"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "paquete no válido o dañado (suma de verificación)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "paquete no válido o dañado (firma PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "falta la firma PGP"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "no se pudo abrir el archivo del paquete"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "no se pudieron quitar todos los archivos del paquete"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "el nombre de archivo del paquete no es válido"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "la arquitectura del paquete no es válida"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "no se pudo encontrar un repositorio que contenga el paquete"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "falta la firma PGP"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "firma PGP no válida"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "el archivo diferencial no es válido o está dañado"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "el parche del diferencial ha fallado"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dependencias en conflicto"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "archivos en conflicto"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "error al descargar algunos archivos"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expresión regular no válida"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "error de la biblioteca libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "error de la biblioteca de descarga"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "error de gpgme"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "error invocando el descargador externo"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperado"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
-msgstr "no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
+msgstr ""
+"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- ignorándolo\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "quitando %s de la lista de objetivos\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el archivo «%s»: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "error al eliminar %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorando la desactualización del paquete (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: desactualizando de la versión %s a la versión %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: la versión instalada (%s) es más nueva que %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignorando el reemplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "no se pudo reemplazar el archivo %s por %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos irresolubles\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr "quitando «%s» de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con «%s»\n"
+msgstr ""
+"quitando «%s» de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con "
+"«%s»\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "hubo fallos al recibir algunos archivos\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "falta la firma PGP"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "No tiene suficiente espacio libre en el disco\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "no se pudo eliminar %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo abrir la tubería (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no existe la caché de %s, creándola...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará %s\n"
+msgstr ""
+"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará "
+"%s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "extracto: el enlace simbólico %s no apunta al directorio\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s guardado como %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s instalado como %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "extrayendo %s como %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/fa.po b/lib/libalpm/po/fa.po
index 9b115306..a073b9f4 100644
--- a/lib/libalpm/po/fa.po
+++ b/lib/libalpm/po/fa.po
@@ -7,610 +7,802 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/fa/)\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/fa/)\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:184
#, c-format
-msgid ""
-"directory permissions differ on %s\n"
-"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
+msgid ""
+"directory permissions differ on %s\n"
+"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:240
#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr ""
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
diff --git a/lib/libalpm/po/fi.po b/lib/libalpm/po/fi.po
index 41cb8228..600957e3 100644
--- a/lib/libalpm/po/fi.po
+++ b/lib/libalpm/po/fi.po
@@ -15,610 +15,824 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/fi/)\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/fi/)\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s on ajan tasalla -- ohitetaan\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s on ajan tasalla -- asennetaan uudelleen\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "varhennetaan paketti %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "tiedostoa %s ei voitu purkaa (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "kansion oikeuksissa eroavaisuuksia kohdassa %s\ntiedostojärjestelmä: %o paketti: %o\n"
+msgstr ""
+"kansion oikeuksissa eroavaisuuksia kohdassa %s\n"
+"tiedostojärjestelmä: %o paketti: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"kansion oikeuksissa eroavaisuuksia kohdassa %s\n"
+"tiedostojärjestelmä: %o paketti: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "purku: kansiota ei korvata tiedostolla %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "purku: symbolinen linkki %s ei osoita kansioon\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "kohde %s tallennettu kohteena %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s asennettu %s:na\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "tiedosto %s puretaan tiedostona %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ei voitu vaihtaa kansioon %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "työhakemistoa ei voitu palauttaa (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "pakettia %s päivitettäessä tapahtui virhe\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "pakettia %s asennettaessa tapahtui virhe\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "ei voitu päivittää tietokantamerkintää: %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "merkintää '%s' ei voitu lisätä välimuistiin\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "poistetaan virheellinen tietokanta: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "kansiota %s ei voitu luoda: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "virheellinen nimi tietokantamerkinnälle '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "tietokantamerkintä '%s' on useampaan kertaan\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "vahingoittunut tietokantamerkintä '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "tiedostoa %s ei voitu avata: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s versio ei täsmää\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "tuntematon validointityyppi paketille %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "kansiota %s ei voitu luoda: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa pakettia %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa pakettia %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "paketin kuvaustiedostoa %s ei voitu jäsentää\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "paketin nimi puuttuu tiedostosta %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "paketin versio puuttuu tiedostosta %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "virhe luettaessa pakettia %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "paketin versio puuttuu tiedostosta %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "allekirjoitustiedoston lukeminen epäonnistui: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "poistetaan virheellinen tiedosto: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on virheellinen\n"
+msgstr ""
+"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on virheellinen\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on liian pitkä\n"
+msgstr ""
+"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on liian pitkä\n"
+
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n"
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "tietokannan polkua ei ole määritelty\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "kehäriippuvuus havaittu:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s poistetaan riippuvuutensa %s jälkeen\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s asennetaan ennen riippuvuuttansa %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ohitetaan paketti %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "pakettia '%s' ei voida selvittää; se on paketin '%s' riippuvuus\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "ei saatu tietoja tiedostojärjestelmästä %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "ei saatu tietoja tiedostojärjestelmästä\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "tiedoston %s tiedostojärjestelmän liitospistettä ei voitu selvittää\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Osio %s on liian täynnä: %jd lohkoa tarvitaan, %jd lohkoa vapaana\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "tiedostojärjestelmien liitospisteitä ei voitu selvittää\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "välimuistikansion liitospistettä %s ei voitu selvittää\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "juuren %s liitospistettä ei voitu selvittää\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Osio %s on liitetty vain lukutilassa\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "levy"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "osoite '%s' on virheellinen\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "%s: lataus epäonnistui\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "muisti loppu!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "odottamaton järjestelmävirhe"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "ei käyttöoikeutta"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "tiedostoa ei löytynyt tai voitu lukea"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "kansiota ei löytynyt tai voitu lukea"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "väärä tai NULL-parametri annettiin"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "ei tarpeeksi vapaata levytilaa"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "kirjastoa ei ole alustettu"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "kirjasto on jo alustettu"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "tietokannan lukitseminen epäonnistui"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "tietokantaa ei voitu avata"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "tietokantaa ei voitu luoda"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "tietokantaa ei ole alustettu"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "tietokanta on jo rekisteröity"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "tietokantaa ei löytynyt"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "virheellinen tai vahingoittunut tietokanta"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "virheellinen tai vahingoittunut tietokanta (PGP-allekirjoitus)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "tietokannan versio on väärä"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "tietokantaa ei voitu päivittää"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "tietokantamerkintää ei voitu poistaa"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "virheellinen palvelimen osoite"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "varastolle ei ole asetettu palvelimia"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "toimenpide on jo alustettu"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "toimenpidettä ei ole alustettu"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "kohde on useampaan kertaan"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "toimenpidettä ei ole valmisteltu"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "toimenpide keskeytettiin"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operaatio ei ole yhteensopiva toimenpidetyypin kanssa"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "toimenpiteen suoritusyritys kun tietokanta ei ollut lukittuna"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "pakettia ei löytynyt tai voitu lukea"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operaatio peruutettiin ignorepkg:n takia"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "virheellinen tai vahingoittunut paketti"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "virheellinen tai vahingoittunut paketti (tarkistussumma)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "virheellinen tai vahingoittunut paketti (PGP-allekirjoitus)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "puuttuva PGP-allekirjoitus"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "pakettitiedostoa ei voitu avata"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "paketin kaikkia tiedostoja ei voitu poistaa"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "paketin tiedostonimi ei ole kelvollinen"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "paketin arkkitehtuuri ei ole kelvollinen"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "kohteen varastoa ei löytynyt"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "puuttuva PGP-allekirjoitus"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "virheellinen PGP-allekirjoitus"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "virheellinen tai vahingoittunut delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "deltapaikkaus epäonnistui"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "riippuvuuksia ei voitu ratkoa"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "ristiriidassa olevia riippuvuuksia"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "ristiriidassa olevia tiedostoja"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "virheellinen säännöllinen lauseke"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive-virhe"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "latauskirjaston virhe"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme-virhe"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "virhe kutsuttaessa ulkoista latausohjelmaa"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "odottamaton virhe"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "paketin %s-%s metadataa ei voitu ladata täysin\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "%s ei löytynyt tietokannasta -- ohitetaan\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "poistetaan %s kohteiden listasta\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "tiedostoa '%s' ei voitu poistaa: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "kansiota ei voitu avata: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "tiedostoa %s ei voida poistaa (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "ei voitu poistaa tietokantamerkintää %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ohitetaan paketin päivitys (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ohitetaan paketin varhennus (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: varhennetaan versiosta %s versioon %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: paikallinen (%s) on uudempi kuin %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ohitetaan paketin korvaus (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "pakettia %s ei voi korvata paketilla %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "ratkaisemattomia pakettiristiriitoja havaittu\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr "poistetaan '%s' kohteiden listasta, koska se on ristiriidassa paketin '%s' kanssa\n"
+msgstr ""
+"poistetaan '%s' kohteiden listasta, koska se on ristiriidassa paketin '%s' "
+"kanssa\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "puuttuva PGP-allekirjoitus"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ei tarpeeksi vapaata levytilaa\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "poistotoimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "toimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "väliaikaiskansiota ei voitu luoda\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "väliaikaistiedostoa ei voitu kopioida kansioon %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s ei voitu poistaa\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ei voitu käynnistää uutta prosessia (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv-kutsu epäonnistui (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid-kutsu epäonnistui (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "ei voitu avata putkea (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komento päättyi virheeseen\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "välimuistia %s ei ole olemassa, luodaan...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "pakettivälimuistia ei ollut olemassa eikä sitä voitu luoda. Käytetään %s sen sijaan\n"
+msgstr ""
+"pakettivälimuistia ei ollut olemassa eikä sitä voitu luoda. Käytetään %s sen "
+"sijaan\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "purku: symbolinen linkki %s ei osoita kansioon\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "kohde %s tallennettu kohteena %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s asennettu %s:na\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "tiedosto %s puretaan tiedostona %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po
index 2aa1b86f..52863e44 100644
--- a/lib/libalpm/po/fr.po
+++ b/lib/libalpm/po/fr.po
@@ -14,610 +14,830 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/fr/)\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/fr/)\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s est à jour -- ignoré\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s est à jour -- réinstalle\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "problème pendant l’extraction de %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "l’extraction de %s a échoué (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "les permissions pour le répertoire %s sont différentes\nsystème de fichier : %o, paquet : %o\n"
+msgstr ""
+"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
+"système de fichier : %o, paquet : %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
+"système de fichier : %o, paquet : %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "extraction : le lien %s ne pointe pas vers un répertoire\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s enregistré en tant que %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s installé en tant que %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "extraction de %s sous le nom %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "des erreurs sont survenues pendant l’installation de %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "la mise à jour de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "l’ajout au cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "erreur en essayant de lire le fichier %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "suppression d’une base de données invalide : %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nom invalide pour l’entrée de base de données « %s »\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est dupliquée\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est corrompue\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "l’ouverture du fichier %s a échoué : %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n"
+msgstr ""
+"le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "type de validation inconnu pour le paquet %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "l’analyse du fichier de description a échoué dans %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "nom de paquet manquant dans %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "version de paquet manquante dans %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "version de paquet manquante dans %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "suppression du fichier invalide : %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la base de données « %s »\n"
+msgstr ""
+"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
+"base de données « %s »\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n"
+msgstr ""
+"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
+msgstr ""
+"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "base de données non initialisée\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "cycle de dépendances détecté :\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s sera supprimé après sa dépendance %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s sera installé avant sa dépendance %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignore le paquet %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n"
+msgstr ""
+"impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "La partition %s est pleine : %jd blocs nécessaires, %jd blocs libres\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "impossible de déterminer les points de montage\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "impossible de déterminer le point de montage du dossier de cache %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "impossible de déterminer le point de montage de la racine %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partition %s est en lecture seule\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disque"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "échec de création d’un fichier temporaire pour le téléchargement\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l’URL « %s » est invalide\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "le fichier %s n’a pas pu être téléchargé\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "dépassement de mémoire !"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "erreur système non prévue"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "permission non accordée"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "trouver ou lire le fichier a échoué"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "trouver ou lire le répertoire a échoué"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "un argument erroné ou nul a été fourni"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "pas assez d’espace libre"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "bibliothèque non initialisée"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "bibliothèque déjà initialisée"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "verrouillage de la base de données impossible"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "l’ouverture de la base de données a échoué"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "la création de la base de données a échoué"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "base de données non initialisée"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "base de données déjà enregistrée"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "trouver la base de données a échoué"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "base de données invalide ou corrompue"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "base de données invalide ou corrompue (signature PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "la version de la base de donnée n’est pas la bonne"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "la mise à jour de la base de données a échoué"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "la suppression de l’entrée de base de données a échoué"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "URL invalide pour le serveur"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "aucun serveur configuré pour le dépôt"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transaction déjà initialisée"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transaction non initialisée"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "cible répétée"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transaction non préparée"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "transaction annulée"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "opération incompatible avec le type de transaction"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
-msgstr "tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas verrouillé"
+msgstr ""
+"tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas "
+"verrouillé"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "impossible de trouver ou de lire le paquet"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "opération annulée à cause d’un paquet à ignorer (IgnorePkg)"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "paquet invalide ou corrompu"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "paquet invalide ou corrompu (somme de contrôle)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "paquet invalide ou corrompu (signature PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "signature PGP manquante"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "ouverture du fichier paquet impossible"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "suppression de certains fichiers du paquet impossible"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "nom de paquet invalide"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "architecture invalide"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "impossible de trouver le dépôt pour la cible"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "signature PGP manquante"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "signature PGP invalide"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta invalide ou corrompu"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "l’application du delta a échoué"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "la satisfaction des dépendances a échoué"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "conflit de dépendances"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "conflit de fichiers"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "échec de récupération de certains fichiers"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expression régulière incorrecte"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "erreur de libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "erreur de la bibliothèque de téléchargement"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "erreur de gpgme"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "erreur en invoquant le client externe de téléchargement"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "erreur non prévue"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
-msgstr "les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n"
+msgstr ""
+"les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "supprime %s de la liste de cible\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "impossible d’ouvrir le dossier %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "impossible de supprimer %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "la suppression de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s : ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s : ignore le retour à la version antérieure (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s : retourne à la version antérieure (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s : la version locale (%s) est plus récente que %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignore le remplacement du paquet (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "le remplacement de %s par %s est impossible\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr "supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n"
+msgstr ""
+"supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "signature PGP manquante"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "espace disque insuffisant\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "appliquer la transaction a échoué\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "la création du répertoire temporaire a échoué\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "la copie du fichier temporaire vers %s a échoué (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "la suppression de %s a échoué\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "la génération d’un nouveau processus a échoué (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "l’appel à execv a échoué (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "l’appel de waitpid a échoué (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "impossible d’ouvrir le tube (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "la commande n’a pas pu être exécutée correctement\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "le cache %s n’existe pas, création...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à la place\n"
+msgstr ""
+"impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à "
+"la place\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "extraction : le lien %s ne pointe pas vers un répertoire\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s enregistré en tant que %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s installé en tant que %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "extraction de %s sous le nom %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/gl.po b/lib/libalpm/po/gl.po
index 3416a0d3..be8ca562 100644
--- a/lib/libalpm/po/gl.po
+++ b/lib/libalpm/po/gl.po
@@ -12,610 +12,834 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/gl/)\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
+"pacman/language/gl/)\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s está actualizado -- omitindo\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s está actualizado --re-instalando\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "desactualizando a versión do paquete %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\nNo sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
-
-#, c-format
-msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
-msgstr "[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
-
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "[Extracción] A ligazón simbólica «%s» non apunta a un directorio.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "«%s» gardouse como «%s»\n"
+msgstr ""
+"Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\n"
+"No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "«%s» instalouse como «%s»\n"
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\n"
+"No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "extraíndo %s coma %s.pacnew\n"
+msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgstr ""
+"[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "non se puido obter o directorio de traballo actual\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "non se puido cambiar o directorio a %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "non se puido restaurar o directorio de traballo (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "aconteceu un erro durante a actualización de %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "aconteceu un erro durante a instalación de %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "non se puido actualizar a entrada %s-%s na base de datos\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "non se puido agregar a entrada '%s' á caché\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "erro ao ler o ficheiro «%s»: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "quitando a base de datos non válida: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "non se puido crear o directorio %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome non válido para a entrada '%s' da base de datos\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "entrada '%s' duplicada na base de datos\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "entrada dañada na base de datos '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
-msgstr "non se puido abrir o arquivo %s: %s\n\n"
+msgstr ""
+"non se puido abrir o arquivo %s: %s\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "a base de datos %s é inconsistente: nome mal emparexado no paquete %s\n"
+msgstr ""
+"a base de datos %s é inconsistente: nome mal emparexado no paquete %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "a base de datos %s é inconsistente: versión mal emparexada no paquete %s\n"
+msgstr ""
+"a base de datos %s é inconsistente: versión mal emparexada no paquete %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "o paquete «%s» ten un tipo de validación incorrecto: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "non se puido crear o directorio %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "error ao ler o paquete %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "error ao ler o paquete %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "non se puido ler o arquivo de descripción en %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "falta o nome do paquete en %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "falta a versión do paquete en %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "error ao ler o paquete %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "falta a versión do paquete en %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "a chave solicitada non está no anel\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "eliminando arquivo inválido: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "non se puido eliminar o arquivo de bloqueo %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "error ao ler o arquivo de descripción '%s' do paquete da base de datos '%s'\n"
+msgstr ""
+"error ao ler o arquivo de descripción '%s' do paquete da base de datos '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s contén caracteres non permitidos.\n"
+msgstr ""
+"A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s contén "
+"caracteres non permitidos.\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s é demasiado longa.\n"
+msgstr ""
+"A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s é "
+"demasiado longa.\n"
+
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n"
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "a ruta da base de datos non está definida\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "bucle de dependencias detectado:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s eliminarase tras a súa dependencia %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s instalarase antes ca súa dependencia %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignorando o paquete %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "non se puido resolver \"%s\", unha dependencia de \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "non se puido obter información do sistema de arquivos para %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro «%s»: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "non se puido obter información do sistema de arquivos\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe para o arquivo %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques libres\n"
+msgstr ""
+"Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques "
+"libres\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "non se pode determinar o punto de montaxe do sistema de arquivos\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr "non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
+msgstr ""
+"non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe da raiz %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "A partición %s está montada como só lectura\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a dirección %s non é válida\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "non se puido descargar %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "memoria insuficiente!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "error inesperado do sistema"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "denegóuselle o permiso"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "non se puido atopar ou ler o arquivo"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "non se puido atopar ou ler o directorio"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "pasouse un argumento erróneo ou nulo"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "non hai suficiente espazo no disco"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "biblioteca non inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "a biblioteca xa se inicializou"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "non se puido bloquear a base de datos"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "non se puido abrir a base de datos"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "non se puido crear a base de datos"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "base de datos non inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "base de datos xa rexistrada"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "non se puido atopar a base de datos"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "base de datos non válida ou dañada"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "base de datos non válida ou dañada (firma PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "a base de datos é dunha versión incorrecta"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "non se puido actualizar a base de datos"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "non se puido quitar a entrada da base de datos"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "dirección inválida para o servidor"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "non hai servidores configurados para o repositorio"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "a operación xa se inicializou"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "a operación non está inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "obxetivo duplicado"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "a operación non está lista"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "operación abortada"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "a operación non é compatible co tipo de transacción"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
-msgstr "intento de envío da transacción canda a base de datos non está bloqueada"
+msgstr ""
+"intento de envío da transacción canda a base de datos non está bloqueada"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "non se puido atopar ou ler o paquete"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operación cancelada debido a ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "paquete non válido ou dañado"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "paquete non válido ou dañado (suma de verificación)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "paquete non válido ou dañado (firma PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "falta a firma PGP"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "non se puido abrir o arquivo de paquetes"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "non se puido quitar todolos arquivos do paquete"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "o nome de arquivo do paquete non é válido"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "a arquitectura do paquete non é válida"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "non se puido atopar un repositorio para o obxetivo"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "falta a firma PGP"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "firma PGP non válida"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "non válido ou diferencial dañado"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "parche diferencial fallou"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "non se puideron satisfacer as dependencias"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dependencias en conflicto"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "arquivos en conflicto"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "error ao descargar algúns arquivos"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expresión regular non válida"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "error de libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "error de descarga de biblioteca"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "error de gpgme"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "error invocando o descargador externo"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperado"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "non se puido eliminar o arquivo de bloqueo %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "non se puido cargar completamente os metadatos para o paquete %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "non se puido atopar %s na base de datos --saltando\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "quitando %s da lista de obxetivos\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "non se puido quitar o arquivo '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "non foi posíbel abrir o cartafol «%s»: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "error ao eliminar %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "non se puido quitar a entrada %s-%s da base de datos\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorando a actualización do paquete (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorando a desactualización do paquete (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: desactualizando da versión %s á versión %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: local (%s) é máis novo que %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignorando o reemplazo do paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "non se puido reemplazar o arquivo %s por %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "detectáronse paquetes con conflictos non resolvibles\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr "quitando '%s' da lista de obxetivos debido a que ten conflictos con '%s'\n"
+msgstr ""
+"quitando '%s' da lista de obxetivos debido a que ten conflictos con '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "falta a firma PGP"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "non hai espazo de almacenamento dabondo\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "non se puido enviar a operación de eliminación\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "non se puido asignar a transacción\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "non se pode crear o directorio temporal\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "non se puido copiar o arquivo temporal a %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "non se puido eliminar %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "non se puido crear tubería (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "non se puido crear un novo proceso (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "non se puido cambiar o directorio raíz (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "chamada a execv fallida (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "chamada a waitpid fallida (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "non se puido abrir a tubería (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "o comando fallou ao executarse\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "non existe o caché %s, creando...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n"
+msgstr ""
+"non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "[Extracción] A ligazón simbólica «%s» non apunta a un directorio.\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "«%s» gardouse como «%s»\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "«%s» instalouse como «%s»\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "extraíndo %s coma %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/hr.po b/lib/libalpm/po/hr.po
index 77d91147..9982cf6a 100644
--- a/lib/libalpm/po/hr.po
+++ b/lib/libalpm/po/hr.po
@@ -8,610 +8,837 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/hr/)\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
+"pacman/language/hr/)\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s je ažuriran -- preskačem\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s je ažuriran -- ponovno instaliram\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "dano upozorenje tijekom raspakiranja %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
-msgstr "ne mogu raspakirati %s (%s)\n\n\n"
+msgstr ""
+"ne mogu raspakirati %s (%s)\n"
+"\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:240
#, c-format
-msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "raspakiraj: simbolička poveznica %s ne pokazuje na direktorij\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s spremljen kao %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s instaliran kao %s\n\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "raspakiram %s kao %s.pacnew\n\n\n"
+msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr "ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n\n"
+msgstr ""
+"ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
-msgstr "došlo je do greške prilikom nadogradnje %s\n\n"
+msgstr ""
+"došlo je do greške prilikom nadogradnje %s\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
-msgstr "došlo je do greške prilikom instaliranja %s\n\n"
+msgstr ""
+"došlo je do greške prilikom instaliranja %s\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "ne mogu ažurirati unos baze podataka %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "greška prilikom čitanja datoteke %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "uklanjam neispravnu bazu podataka: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
-msgstr "neispravno ime za unos baze podataka '%s'\n\n"
+msgstr ""
+"neispravno ime za unos baze podataka '%s'\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "oštećeni unos baze podataka '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "greška prilikom čitanja paketa %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "greška prilikom čitanja paketa %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "ne mogu analizirati opisnu datoteku paketa u %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "nedostaje ime paketa u %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "greška prilikom čitanja paketa %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "nedostaju metapodaci paketa u %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "uklanjam neispravnu datoteku: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr ""
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "putanja baze podataka nije određena\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s će biti uklonjen nakon njegove %s zavisnosti\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s će biti instaliran prije svoje %s zavisnosti\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignoriram paket %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "ne mogu dobitit informaciju datotečnog sustava za %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
-msgstr "ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n\n"
+msgstr ""
+"ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za datoteku %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "ne mogu odrediti točke montiranja datotečnog sustava\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za root %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' je neispravan\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "neuspjelo preuzimanje %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "neočekivana greška sustava"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "dopuštenje odbijeno"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "ne mogu naći ili čitati datoteku"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "ne mogu naći ili čitati direktorij"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na disku"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "ne mogu zaključati bazu podataka"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "ne mogu otvoriti bazu podataka"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "ne mogu napraviti bazu podataka"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "baza podataka je već registrirana"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "ne mogu naći bazu podataka"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "neispravna ili oštećena baza podataka"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "ne mogu ažurirati bazu podataka"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "ne mogu ukloniti unos baze podataka"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "neispravni url za poslužitelj"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "nijedan poslužitelj nije konfiguriran za repozitorij"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "ne mogu naći ili pročitati paket"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "neispravan ili oštećen paket"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "neispravni ili oštećeni paket (checksum)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "nedostaje PGP potpis"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku paketa"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "ne mogu ukloniti sve datoteke za paket"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "datotečno ime paketa nije valjano"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "arhitektura paketa nije ispravna"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "ne mogu naći repozitorij za metu"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "nedostaje PGP potpis"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "neispravni PGP potpis"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "neispravna ili oštećena delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "ne mogu zadovoljiti zavisnosti"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "sukobljene zavisnosti"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "sukobljene datoteke"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "neuspjelo primanje nekih datoteka"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme greška"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "neočekivana greška"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "ne mogu naći %s u bazi podataka -- preskačem\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "uklanjanje %s sa ciljane liste\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti datoteku %s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "ne mogu otvoriti direktorij: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
-msgstr "ne mogu ukloniti %s (%s)\n\n"
+msgstr ""
+"ne mogu ukloniti %s (%s)\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti unos baze podataka %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
-msgstr "%s: ignoriram nadogradnju paketa (%s => %s)\n\n"
+msgstr ""
+"%s: ignoriram nadogradnju paketa (%s => %s)\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokalni (%s) je noviji od %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignoriram zamjenu paketa (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ne mogu zamjeniti %s sa %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "otkriveni su nerješivi sukobi paketa\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "uklanjam '%s' sa liste mete jer se sukobljava sa '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "nedostaje PGP potpis"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "ne mogu napraviti privremeni direktorij\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu kopirati privremenu datoteku u %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "neuspjelo ispravno izvršenje naredbe\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "raspakiraj: simbolička poveznica %s ne pokazuje na direktorij\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s spremljen kao %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s instaliran kao %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "raspakiram %s kao %s.pacnew\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po
index 3beadcc8..b240bd55 100644
--- a/lib/libalpm/po/hu.po
+++ b/lib/libalpm/po/hu.po
@@ -11,610 +11,825 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: JUHASZ, Peter Karoly <stone@midway.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/hu/)\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
+"pacman/language/hu/)\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- kihagyás\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- újratelepítés\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "visszatérés egy régebbi %s verzióhoz (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "figyelmeztetés a(z) %s kibontása közben (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "eltérő könyvtárjogosultságok: %s\nfájlrendszer: %o csomag: %o\n"
+msgstr ""
+"eltérő könyvtárjogosultságok: %s\n"
+"fájlrendszer: %o csomag: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"eltérő könyvtárjogosultságok: %s\n"
+"fájlrendszer: %o csomag: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "kibontás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "kibontás: %s szimbolikus link nem könyvtárra mutat\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s elmentve %s néven\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s %s néven lett telepítve\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "%s kibontása %s.pacnew néven\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nem sikerült visszalépni a munkakönyvárba (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "hiba történt a(z) %s frissítése közben\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "hiba történt a(z) %s telepítése közben\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzés frissítése\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "hiba a %s fájl olvasása közben: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "nem sikerült létrehozni a %s könyvtárat: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "hibás név a(z) '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "duplikált adatbázis-bejegyzés: '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "sérült adatbázis-bejegyzés: '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő verziók a(z) %s csomagnál\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "ismeretlen érvényességellenőrzési mód a(z) %s csomaghoz: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "nem sikerült létrehozni a %s könyvtárat: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "hiányzó csomagnév itt: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nem sikerült olvasni a %s aláírásfájlt\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "hibás fájl eltávolítása: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "nem sikerült a zárolófájl (%s) eltávolítása\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' adatbázisból\n"
+msgstr ""
+"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
+"adatbázisból\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag neve nem megengedett\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag neve túl hosszú\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "sikertelen stat művelet a %s fájlon: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "körkörös függőséget észleltem:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "a(z) %s csomag saját %s függősége után lesz eltávolítva\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "a(z) %s csomag saját %s függősége előtt lesz telepítve\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "%s-%s csomag kihagyása\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "nem sikerült a(z) \"%2$s\" csomag \"%1$s\" függőségét feloldani\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt %s-hez: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontot a %s fájlhoz\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "A %s partíció túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %jd blokk szabad\n"
+msgstr ""
+"A %s partíció túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %jd blokk szabad\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontokat\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr "nem sikerült meghatározni a %s csomaggyorsítótár-könyvtár csatolási pontját\n"
+msgstr ""
+"nem sikerült meghatározni a %s csomaggyorsítótár-könyvtár csatolási pontját\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "A %s partíció csak olvashatóként van csatolva\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "lemez"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a '%s' URL hibás\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "úgy tűnik, hogy %s csonka: %jd/%jd bájt\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "nem sikerült a(z) %s letöltése\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "elfogyott a memória!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "nem várt hiba"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "hozzáférés megtagadva"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "nem található vagy nem olvasható a fájl"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "nem található vagy nem olvasható a könyvtár"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "rossz vagy NULL argumentum érkezett"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "nincs elég szabad lemezterület"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "a függvénytár nem inicializált"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "a függvénytár már inicializált"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "nem sikerült zárolni az adatbázist"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "nem sikerült megnyitni az adatbázist"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "az adatbázis nem inicializált"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "az adatbázis már regisztrált"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "nem található az adatbázis"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "érvénytelen vagy sérült adatbázis"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "hibás vagy sérült adatbázis (PGP aláírás)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "hibás verziójú az adatbázis"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "nem sikerült frissíteni az adatbázist"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "nem sikerült eltávolítani az adatbázis-bejegyzést"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "hibás szerver-URL"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "a tárolóhoz nincs szerver beállítva"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "a tranzakció már inicializált"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "a tranzakció nem inicializált"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "két azonos célcsomag"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "a tranzakció nincs előkészítve"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "a tranzakció félbeszakítva"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "a művelet nem egyeztethető össze a jelenlegi tranzakciótípussal"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "tranzakció-végrehajtási kísérlet nem zárolt adatbázis mellett"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "nem található vagy nem olvasható a csomag"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "a művelet megszakítva ignorepkg miatt"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "hibás vagy sérült csomag"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "hibás vagy sérült csomag (ellenőrzőösszeg)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "hibás vagy sérült csomag (PGP aláírás)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "hiányzó PGP aláírás"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "nem sikerült megnyitni a csomagfájlt"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "nem távolítható el a csomag összes fájlja"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "érvénytelen csomagnév"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "érvénytelen csomagarchitektúra"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "nem található tároló a célcsomaghoz"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "hiányzó PGP aláírás"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "érvénytelen PGP aláírás"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "hibás vagy sérült delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta foltozás sikertelen"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nem sikerült kielégíteni a függőségeket"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "ütköző függőségek"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "ütköző fájlok"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "hibás reguláris kifejezés"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive hiba"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "letöltőfüggvénytár hiba"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme hiba"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "hiba a külső letöltő meghívásakor"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "nem várt hiba"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "nem sikerült a zárolófájl (%s) eltávolítása\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
-msgstr "nem sikerült teljesen betölteni az információs fájlt a(z) %s-%s csomaghoz\n"
+msgstr ""
+"nem sikerült teljesen betölteni az információs fájlt a(z) %s-%s csomaghoz\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nem található %s az adatbázisban -- kihagyás\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "%s eltávolítása a céllistából\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' fájlt : %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s könyvtárat: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "%s nem távolítható el (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzést\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: csomagfrissítés kihagyása (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: csomag visszafejlesztésének kihagyása (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: visszatérés a(z) %s verzióról a régebbi %s verzióhoz\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint a(z) %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "csomaglecserélés kihagyása (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nem lehet lecserélni a(z) %s csomagot a(z) %s csomaggal\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "'%s' kihagyása, mert ütközik a következővel: '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nem sikerült minden fájlt letölteni\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "hiányzó PGP aláírás"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nincs elég szabad lemezterület\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nem sikerült végrehajtani az eltávolító tranzakciót\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s nem távolítható el\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "sikertelen stat művelet a %s fájlon: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nem sikerült indítani egy új folyamatot (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nem sikerült gyökérkönyvtárat váltani (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "sikertelen execv hívás (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "sikertelen waitpid hívás (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "nem sikerült az adatcsatorna megnyitása (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "a parancs nem futott le helyesen\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár, létrehozás...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "nem található vagy nem hozható létre a csomaggyorsítótár, a %s könyvtárat használom helyette\n"
+msgstr ""
+"nem található vagy nem hozható létre a csomaggyorsítótár, a %s könyvtárat "
+"használom helyette\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "kibontás: %s szimbolikus link nem könyvtárra mutat\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s elmentve %s néven\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s %s néven lett telepítve\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "%s kibontása %s.pacnew néven\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/id.po b/lib/libalpm/po/id.po
index 41aa758f..8cca94d4 100644
--- a/lib/libalpm/po/id.po
+++ b/lib/libalpm/po/id.po
@@ -10,610 +10,818 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Hasan Al Banna\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/id/)\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
+"pacman/language/id/)\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s sudah mutakhir -- melewati\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s sudah mutakhir -- memasang ulang\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "menurunkan paket %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "peringatan diberikan ketika mengekstrak %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengekstrak %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "izin direktori berbeda pada %s\nfilesystem: %o paket: %o\n"
+msgstr ""
+"izin direktori berbeda pada %s\n"
+"filesystem: %o paket: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"izin direktori berbeda pada %s\n"
+"filesystem: %o paket: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "ekstrak: tidak menimpa direktori dengan berkas %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "ekstrak: symlink %s tidak menunjuk ke dir\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s disimpan sebagai %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s dipasang sebagai %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "mengekstrak %s sebagai %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "mendapati masalah saat meningkatkan %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "mendapati masalah ketika memasang %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "tidak dapat memutakhirkan entry database %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "tidak dapat menambah entry '%s' pada cache\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "galat ketika membaca berkas %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "menghapus semua database tak valid: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori %s:%s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nama entry '%s' database tidak valid\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "entry database diduplikasi '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "entry database korup '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka berkas %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database tidak konsisten: versi tidak sama pada paket %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "tipe validasi tidak dikenal untuk paket %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "tidak dapat membuat direktori %s:%s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "galat saat membaca paket %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "galat saat membaca paket %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "tidak dapat menerjemahakan berkas deskripsi paket pada %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "nama paket pada %s hilang\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "versi paket pada %s hilang\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "galat saat membaca paket %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "versi paket pada %s hilang\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "paket %s kehilangan metadata\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "gagal membaca berkas signatur: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "menghapus berkas tidak valid: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "tidak dapat menghapus berkas kunci %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s adalah ilegal\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s terlalu panjang\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "path database tidak didefinisikan\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "dependensi berputar terdeteksi:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s akan dihapus setelah %s dependensi\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s akan dipasang sebelum %s dependensinya\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "mengabaikan paket %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "tidak dapat menyelesaikan \"%s\", dependensi dari \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi sistem berkas untuk %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka berkas: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi sistem berkas\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait untuk berkas %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Partisi %s terlalu penuh: %jd blok dibutuhkan, %jd blok bebas\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait sistem berkas\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait cachedir %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait root %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partisi %s dikaitkan hanya baca\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "diska"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' tidak valid\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sepertinya tidak lengkap: %jd/%jd byte\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "gagal mengunduh %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "kehabisan memori!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "galat sistem tak terduga"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "izin ditolak"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "tidak dapat mencari atau membaca berkas"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "tidak dapat mencari atau membaca direktori"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "argumen NULL atau salah diproses"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "ruang kosong tidak cukup"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "pustaka tidak diinisialisasi"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "pustaka sudah diinisialisasi"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "tidak dapat mengunci database"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "tidak dapat membuka database"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "tidak dapat membuat database"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "database tidak diinisialisasi"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "database sudah didaftarkan"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "tidak dapat mencari dabatase"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "database tidak valid atau korup"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "database tidak valid atau korup (signature PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "versi database tidak cocok"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "tidak dapat memutakhirkan database"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "tidak dapat menghapus entry database"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "url server tidak valid"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "tidak ada server yang dikonfigurasi untuk repositori"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transaksi sudah diinisialisasi"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transaksi tidak diinisialisasi"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "target diduplikasi"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transaksi tidak dipersiapkan"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "transaksi dibatalkan"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operasi tidak cocok dengan tipe transaksi"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "percobaan transaksi dilakukan ketika database tidak dikunci"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "tidak dapat mencari atau membaca paket"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operasi dibatalkan karena ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "paket korup atau tidak valid"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "paket tidak valid atau korup (checksum)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "paket tidak valid atau korup (signature PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "signature PGP tidak ada"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "tidak dapat membuka berkas paket"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "tidak dapat menghapus semua berkas untuk paket"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "nama berkas paket tidak valid"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "arsitektur paket tidak valid"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "tidak dapat mencari repositori untuk target"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "signature PGP tidak ada"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "signature PGP tidak valid"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta korup atau tidak valid"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "patch delta gagal"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "tidak dapat memuaskan dependensi"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dependensi konflik"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "berkas yang konflik"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "regular expression tidak valid"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive error"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "pustaka pengunduhan error"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme error"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "galat melibatkan pengunduh eksternal"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "galat tak terduga"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "tidak dapat menghapus berkas kunci %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "tidak dapat memuat metadata secara penuh untuk paket %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "tidak dapat mencari %s pada database -- melewati\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "menghapus %s dari daftar target\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka direktori: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat menghapus %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "tidak dapat menghapus entry database %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: mengabaikan peningkatan paket (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: mengabaikan penurunan paket (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: menurunkan dari versi %s ke versi %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokal (%s) lebih baru dari %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "mengabaikan penggantian paket (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "tidak dapat mengganti %s dengan %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "konflik paket tak terselesaikan terdeteksi\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "menghapus '%s' dari daftar target karena berkonflik dengan '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "signature PGP tidak ada"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ruang kosong tidak cukup\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi penghapusan\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "tidak dapat membuat direktori temporer\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat menyalin berkas temporer ke %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "tidak dapat menghapus %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "tidak dapat menghapus direktori temporer %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "tidak dapat membuat pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "tidak dapat melakukan fork ke proses baru (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengubah direktori root (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "panggilan ke execv gagal (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "gagal memanggil waitpid (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "tidak dapat membuka pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "gagal menjalankan perintah dengan benar\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "ekstrak: symlink %s tidak menunjuk ke dir\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s disimpan sebagai %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s dipasang sebagai %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "mengekstrak %s sebagai %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po
index 0491c30c..f375e62e 100644
--- a/lib/libalpm/po/it.po
+++ b/lib/libalpm/po/it.po
@@ -9,610 +9,836 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/it/)\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/it/)\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s è aggiornato e sarà ignorato\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s è aggiornato ma sarà reinstallato\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
-msgstr "installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => %s)\n"
+msgstr ""
+"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => "
+"%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "i permessi delle directory differiscono su %s\nfilesystem: %o pacchetto: %o\n"
+msgstr ""
+"i permessi delle directory differiscono su %s\n"
+"filesystem: %o pacchetto: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"i permessi delle directory differiscono su %s\n"
+"filesystem: %o pacchetto: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "estrazione: impossibile sovrascrivere la directory con il file %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "estrazione: il link simbolico %s non punta alla directory\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s è stato salvato come %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s è stato installato come %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "estrazione di %s come %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "si è verificato un errore durante l'aggiornamento di %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "si è verificato un errore durante l'installazione di %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "impossible aggiungere la voce '%s' nella cache\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "rimozione del database non valido: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "la voce nel database '%s' è duplicata\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "la voce nel database '%s' è corrotta\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
+msgstr ""
+"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto %s\n"
+msgstr ""
+"il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto "
+"%s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "tipo di convalida sconosciuto per il pacchetto %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "impossibile creare la directory %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "impossibile leggere il file della firma: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "rimozione del file non valido: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal database '%s'\n"
+msgstr ""
+"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
+"database '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n \n"
+msgstr ""
+"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
+" \n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
+msgstr ""
+"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "il percorso del database non è stato definito\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "è stato individuato un ciclo di dipendenza:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s sarà rimosso dopo la sua dipendenza %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s sarà installato prima della sua dipendenza %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "il pacchetto %s-%s è stato ignorato\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr "impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
+msgstr ""
+"impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "impossibile ottenere le informazioni relative al filesystem\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %jd blocchi liberi\n"
+msgstr ""
+"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %jd blocchi liberi\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache %s\n"
+msgstr ""
+"impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache "
+"%s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della root %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'url '%s' non è valido\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "non è stato possibile scaricare %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "memoria insufficiente!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "errore di sistema inaspettato"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "autorizzazione negata"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "impossibile trovare o leggere il file"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "impossibile trovare o leggere la directory"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "è stato passato un argomento sbagliato o NULL"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "lo spazio libero sul disco non è sufficiente"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "la libreria non è stata inizializzata"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "la libreria è già stata inizializzata"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "impossibile bloccare il database"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "impossibile aprire il database"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "impossibile creare il database"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "il database non è stato inizializzato"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "il database è già stato registrato"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "impossibile trovare il database"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "il database non è valido oppure è corrotto"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "il database non è valido oppure è corrotto (firma PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "la versione del database non è esatta"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "impossibile aggiornare il database"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "impossibile rimuovere la voce del database"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "non è un url valido per il server"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "nessun server è stato configurato per il repository"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "l'operazione è già stata inizializzata"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "l'operazione non è stata inizializzata"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "pacchetto duplicato"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "l'operazione non è stata preparata"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "l'operazione è stata annullata"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "l'operazione è incompatibile con il tipo di transazione"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "prova il commit dell'operazione quando il database non è bloccato"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "impossibile trovare o leggere il pacchetto"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "l'operazione è stata ignorata a causa di ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "il pacchetto non è valido oppure è corrotto"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "il pacchetto non è valido oppure è corrotto (verifica dell'integrità)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "manca la firma PGP"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "impossibile aprire il pacchetto"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "impossibile rimuovere tutti i file del pacchetto"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "il nome del pacchetto non è valido"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "l'architettura del pacchetto non è valida"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "impossibile trovare un repository contenente questo pacchetto"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "manca la firma PGP"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "la firma PGP non è valida"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "file delta non valido oppure corrotto"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "si sono verificati degli errori con la patch di delta"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "impossibile soddisfare le dipendenze"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dipendenze in conflitto"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "file in conflitto"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "impossibile scaricare alcuni file"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "l'espressione regolare non è valida"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "errore di libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "si è verificato un errore della libreria di download"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "errore di gpgme"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "si è verificato un errore lanciando il downloader esterno"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "errore inaspettato"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "impossibile caricare tutti i metadata del pacchetto %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "rimozione di %s dalla lista dei pacchetti\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "impossibile accedere alla directory: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "impossibile rimuovere %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s del database\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: l'aggiornamento del pacchetto è stato ignorato (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: il downgrade del pacchetto è stato ignorato (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: è in corso il downgrade dalla versione %s alla versione %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
-msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
+msgstr ""
+"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "la sostituzione del pacchetto (%s-%s => %s-%s) è stata ignorata\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "impossibile sostituire %s con %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr "rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n"
+msgstr ""
+"rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "manca la firma PGP"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "lo spazio libero sul disco non è sufficiente\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "impossibile creare la directory temporanea\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "impossibile chiamare execv (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "la chiamata a waitpid non è riuscita (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "impossibile aprire una pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "l'esecuzione del comando non è riuscita correttamente\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato %s\n"
+msgstr ""
+"impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato "
+"%s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "estrazione: il link simbolico %s non punta alla directory\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s è stato salvato come %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s è stato installato come %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "estrazione di %s come %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/ja.po b/lib/libalpm/po/ja.po
index b5f54e34..d445d331 100644
--- a/lib/libalpm/po/ja.po
+++ b/lib/libalpm/po/ja.po
@@ -7,610 +7,822 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ja/)\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
+"pacman/language/ja/)\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s は最新です -- スキップ\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s は最新です -- 再インストール\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "パッケージ %s のダウングレード (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "%s のディレクトリのパーミッションが異なっています\nファイルシステム: %o パッケージ: %o\n"
+msgstr ""
+"%s のディレクトリのパーミッションが異なっています\n"
+"ファイルシステム: %o パッケージ: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"%s のディレクトリのパーミッションが異なっています\n"
+"ファイルシステム: %o パッケージ: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extract: ディレクトリをファイルで上書きできません %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "extract: シンボリックリンク %s はディレクトリを示していません\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s は %s として保存されました\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s は %s としてインストールされました\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "%s は %s.pacnew として展開しました\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "現在の作業ディレクトリを取得できませんでした\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ディレクトリを %s に変更できませんでした (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "更新中に問題が発生しました %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "インストール中に問題が発生しました %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "データベースエントリ %s-%s を更新できませんでした\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "キャッシュにエントリ '%s' を追加できませんでした\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s の読込中にエラーが発生しました: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "無効なデータベースを削除: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "キャッシュディレクトリ %s を作成できませんでした: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "無効な名前のデータベースエントリ '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "重複したデータベースエントリ '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "破損したデータベースエントリ '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s を開けませんでした: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のバージョンの不整合\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "パッケージ %s の不明な検証タイプ: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "キャッシュディレクトリ %s を作成できませんでした: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "パッケージ %s の読込中にエラーが発生しました: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "パッケージ %s の読込中にエラーが発生しました: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "%s のパッケージ説明ファイルをパースできませんでした\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "%s にパッケージの名前が見つかりません\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "%s にパッケージのバージョンが見つかりません\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "パッケージ %s の読込中にエラーが発生しました: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "%s にパッケージのバージョンが見つかりません\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s にパッケージのメタデータが見つかりません\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "無効なファイルを削除: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "ロックファイル %s を削除できませんでした\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
+msgstr ""
+"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
+msgstr ""
+"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
+msgstr ""
+"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
+
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "ファイル %s を確認できませんでした: %s\n"
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "データベースパスが定義されていません\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "依存サイクルが検出されました:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s は依存パッケージ %s の後に削除されます\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s は依存パッケージ %s の前にインストールされます\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "パッケージ %s-%s を無視\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" を解決できません、\"%s\" の依存\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "%s のファイルシステム情報を取得できませんでした: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "ファイルを開けませんでした: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "ファイルシステムの情報を取得できませんでした\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "ファイル %s のマウントポイントを決定できませんでした\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "パーティション %s が一杯です: %jd ブロック必要、 %jd ブロック空き\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "ファイルシステムのマウントポイントを決定できませんでした\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "キャッシュディレクトリ %s のマウントポイントを決定できませんでした\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "root マウントポイント %s を決定できませんでした\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "パーティション %s は読み込み専用でマウントされています\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "ディスク"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' は無効です\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "%s のダウンロードに失敗しました\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "メモリが足りません!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "予期しないシステムエラー"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "アクセス拒否"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "ファイルを読み込めませんでした"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "ディレクトリを読み込めませんでした"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "無効または空の引数が渡されました"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "空き容量が足りません"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "ライブラリが初期化されていません"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "ライブラリは既に初期化されています"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "データベースをロックできません"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "データベースを開けませんでした"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "データベースを作成できませんでした"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "データベースが初期化されていません"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "データベースは既に登録されています"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "データベースを見つけられませんでした"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "無効または破損したデータベース"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "無効または破損したデータベース (PGP 鍵)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "データベースのバージョンが間違っています"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "データベースを更新できませんでした"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "データベースエントリを削除できませんでした"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "サーバーの無効な url"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "リポジトリに設定されたサーバーがありません"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "トランザクションはすでに初期化されています"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "トランザクションが初期化されていません"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "重複する対象"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "処理の準備がされていません"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "処理が中断されました"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "トランザクションタイプと互換性のないオペレーション"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "データベースがロックされていない間にトランザクションが終了しました"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "パッケージが見つからないまたは読み込めませんでした"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "ignorepkg によって操作が中止されました"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "無効または破損したパッケージ"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "無効または破損したパッケージ (チェックサム)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "無効または破損したパッケージ (PGP 鍵)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "不明な PGP 鍵"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "パッケージファイルを開けませんでした"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "パッケージのために全てのファイルを削除できません"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "パッケージの名前が無効です"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "パッケージのアーキテクチャが無効です"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "対象のリポジトリを見つけられませんでした"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "不明な PGP 鍵"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "無効な PGP 鍵"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "無効または破損した差分"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "差分パッチ失敗"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "依存関係を解決できませんでした"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "衝突する依存関係"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "衝突しているファイル"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "ファイルの取得に失敗しました"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "無効な正規表現"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive エラー"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "ダウンロードライブラリエラー"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme エラー"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "外部のダウンローダーの呼び出しエラー"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "予期しないエラー"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "ロックファイル %s を削除できませんでした\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "パッケージ %s-%s のメタデータを読み込めませんでした\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "データベースに %s が見つかりませんでした -- スキップ\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "対象リストから %s を削除\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "ファイル '%s' を削除できません: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "ディレクトリを開けませんでした: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "%s を削除できません (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "データベースエントリ %s-%s を削除できませんでした\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: パッケージの更新を無視 (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: パッケージのダウングレードを無視 (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: バージョン %s からバージョン %s にダウングレード\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: ローカル (%s) のほうが %s よりも最新です (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "パッケージの置き換えを無視 (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s を %s で置き換えられません\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "解決できないパッケージの衝突が検出されました\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "対象リストから '%s' を削除。'%s' と衝突しています\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "不明な PGP 鍵"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "十分な空き容量がありません\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "削除処理が完了できませんでした\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "処理が完了できませんでした\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "一時ディレクトリを作成できません\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "一時ファイルを %s にコピーできません (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s を削除できません\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s を確認できませんでした: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "パイプを作成できません (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "新しいプロセスをフォークできません (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ルートディレクトリを変更できません (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv のコールに失敗しました (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid のコールに失敗しました (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "パイプを開けません (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "コマンドの実行に失敗しました\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "パッケージキャッシュを発見・作成できませんでした、かわりに %s を使用します\n"
+msgstr ""
+"パッケージキャッシュを発見・作成できませんでした、かわりに %s を使用します\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "extract: シンボリックリンク %s はディレクトリを示していません\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s は %s として保存されました\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s は %s としてインストールされました\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "%s は %s.pacnew として展開しました\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/kk.po b/lib/libalpm/po/kk.po
index 651d916e..63abccae 100644
--- a/lib/libalpm/po/kk.po
+++ b/lib/libalpm/po/kk.po
@@ -9,610 +9,819 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/kk/)\n"
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/kk/)\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s ескірмеді -- өткізіледі\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s ескірмеді -- қайта орнатылады\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "дестенің нұсқасын төмендету %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "%s тарқатқанда ескерту алынды (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "%s бумасының қатынау рұқсаттары әр түрлі\nфайлдық жүйе: %o десте: %o\n"
+msgstr ""
+"%s бумасының қатынау рұқсаттары әр түрлі\n"
+"файлдық жүйе: %o десте: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"%s бумасының қатынау рұқсаттары әр түрлі\n"
+"файлдық жүйе: %o десте: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "тарқату: бума %s файлымен ауыстырылмайды\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "тарқату: %s символдық сілтемесі бумаға көрсетіп тұрған жоқ\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s қазір %s етіп сақталды\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s қазір %s ретінде орнатылды\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "%s қазір %s.pacnew ретінде сақталды\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын анықтау мүмкін емес\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "%s жаңарту кезінде қате кетті\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "%s орнату кезінде қате кетті\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "дерекқорда жазбаны жаңарту мүмкін емес %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "кэш ішіне '%s' жазбасын қосу мүмкін емес\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "қате дерекқорды өшіру: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s бумасын жасау мүмкін емес: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасының аты қате\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "деркқордағы '%s' жазбасы қайталанып тұр\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасы зақымдалған\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "%s файлын ашу мүмкін емес: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің нұсқасы сәйкес келмейді\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s бумасын жасау мүмкін емес: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "%s дестесін оқу қатесі: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "%s дестесін оқу қатесі: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "%s ішіндегі анықтама файлын зерттеу мүмкін емес\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "%s ішінде десте аты жоқ\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "%s ішінде десте нұсқасы жоқ\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "%s дестесін оқу қатесі: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "%s ішінде десте нұсқасы жоқ\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s ішінде дестенің мета мәліметтері жоқ\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "қате файлды өшіру: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "дерекқорға жол анықталмаған\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "циклдік тәуелділік табылды:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s қазір тәуелділік ретінде %s кейін өшіріледі\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s қазір тәуелділік ретінде %s алдынан орнатылады\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "дестені елемеу %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" шешу мүмкін емес, ол \"%s\" тәуелділігі болып тұр\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "%s үшін файлдық жүйе ақпаратын алу мүмкін емес: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "файлдық жүйе ақпаратын алу мүмкін емес\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "%s файлы үшін тіркеу нүктесін анықтау мүмкін емес\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "%s бөлімі тек оқу үшін тіркелген\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "дискі"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "'%s' сілтемесі қате\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s қысқартылған сияқты: %jd/%jd байт\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "%s жүктеп алу мүмкін емес\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "жады жеткіліксіз!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "күтпеген қате"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "файлды табу не оқу мүмкін емес"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "буманы табу не оқу мүмкін емес"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "аргумент қате не нөлдік болып тұр"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "дискідегі бос орын жеткіліксіз"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "жинақ іске қосылмады"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "жинақ іске қосылған болып тұр"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "дерекқорды оқшаулау мүмкін емес"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "дерекқорды ашу мүмкін емес"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "дерекқорды жасау мүмкін емес"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "дерекқор іске қосылмады"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "дерекқор тіркелген болып тұр"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "дерекқорды табу мүмкін емес"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "дерекқор нұсқасы дұрыс емес"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "дерекқорды жаңарту мүмкін емес"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "дерекқордан жазбаны өшіру мүмкін емес"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "сервер адресі қате"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "репозиторий үшін серверлер бапталмаған"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "сұраным іске қосылған болып тұр"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "сұраным іске қосылмады"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "мақсаттардың қайталануы"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "сұраным дайындалмады"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "сұраным тоқтатылды"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "әрекет сұранымның түрімен үйлеспейді"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "оқшауланбаған дерекқорға жазу талабы"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "дестені табу не оқу мүмкін емес"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "әрекет ignorepkg салдарынан тоқтатылды"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "десте файлын ашу мүмкін емес"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "дестенің барлық файлдарын өшіру мүмкін емес"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "десте файлдың аты қате"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "десте файлдың архитектурасы қате"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "көрсетілген мақсат үшін репозиторийді табу мүмкін емес"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "дельта файлы қате не зақымдалған"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "дельта патчті қолдану қатемен аяқталды"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "тәуелділіктерді шешу мүмкін емес"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "ерегісетін тәуелділіктер"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "ерегісетін файлдар"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "тұрақты өрнек дұрыс емес"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive қатесі орын алды"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "download library қатесі орын алды"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "сыртқы жүктемелер менеджерін шақыру қатемен аяқталды"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "күтпеген қате кетті"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "дерекқор ішінде %s табылмады -- өткізіп жібереміз\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "мақсаттар тізімінен '%s' өшіру\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr " '%s' файлын өшіру мүмкін емес: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "дерекқордан %s-%s жазбасын өшіру мүмкін емес\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін емес\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: дестені жаңартуды елемеу (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: десте нұсқасын төмендетуді елемеу (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: қазіргі %s нұсқасынан %s нұсқасына дейін төмендету\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: орнатылған нұсқа (%s), %s (%s) ішіндегісінен жаңа болып тұр\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "дестені алмастыруды елемеу (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s жаңа %s нұсқасымен алмастыру мүмкін емес\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "дестелердің шешілмейтін ерегісі табылды\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr "мақсаттар тізімінен '%s' өшіріледі, өйткені ол '%s' дестесімен ерегіседі\n"
+msgstr ""
+"мақсаттар тізімінен '%s' өшіріледі, өйткені ол '%s' дестесімен ерегіседі\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "өшіруге сұранымды орындау мүмкін емес\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "уақытша буманы құру мүмкін емес\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "уақытша файлды %s ішіне көшіру мүмкін емес (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "pipe жасау мүмкін емес (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "жаңа үрдісті жасау мүмкін емес (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "түбірлік буманы ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv шақыру талабы сәтсіз (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid шақыру қатемен аяқталды(%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "pipe ашу мүмкін емес (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "команда дұрыс орындалмады\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "тарқату: %s символдық сілтемесі бумаға көрсетіп тұрған жоқ\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s қазір %s етіп сақталды\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s қазір %s ретінде орнатылды\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "%s қазір %s.pacnew ретінде сақталды\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/ko.po b/lib/libalpm/po/ko.po
index d8c5b0c8..ff754384 100644
--- a/lib/libalpm/po/ko.po
+++ b/lib/libalpm/po/ko.po
@@ -11,610 +11,822 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <potopro@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ko/)\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/ko/)\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s은(는) 최신 버전입니다 -- 넘김\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s은(는) 최신 버전입니다. -- 재설치\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "패키지 %s (%s => %s) 다운그래이드\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "%s 추출시 경고 발생 (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s을(를) 추출할 수 없습니다. (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s(으)로 %s의 이름을 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "%s 디렉토리 권한이 다릅니다.\n파일시스템 : %o 패키지 : %o \n"
+msgstr ""
+"%s 디렉토리 권한이 다릅니다.\n"
+"파일시스템 : %o 패키지 : %o \n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"%s 디렉토리 권한이 다릅니다.\n"
+"파일시스템 : %o 패키지 : %o \n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "추출물 : %s 파일을 디렉토리에 덮어쓰지 않기\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "추출물 : 심볼릭링크 %s은(는) 디렉토리를 가르키지 않습니다.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s은(는) %s로 저장\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s은(는) %s(으)로 설치\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "%s은(는) %s.pacnew(으)로 추출. \n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "현재 작업 디렉토리를 가져올 수 없습니다.\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "%s(으)로 디렉토리를 변경할 수 없습니다. (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "작업 디렉토리를 복원할 수 없습니다. (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "%s을(를) 업그레이드하는 동안 문제가 발생했습니다.\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "%s을(를) 설치하는 동안 문제가 발생했습니다.\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s을(를) 업데이트 할 수 없습니다.\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "캐시에 '%'s을(를) 추가할 수 없습니다.\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "%s 파일을 읽는 동안 오류가 발생하였습니다: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "잘못된 데이터베이스를 삭제 : %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s 디렉토리를 만들 수 없습니다.: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "데이터베이스 항목에서 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다.\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 중복되었습니다.\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "데이터 베이스 항목인 '%s'이(가) 손상되었습니다.\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "%s 파일을 열수 없습니다. : %s \n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s 데이터 베이스 일관성 : %s 패키지와 이름이 맞지 않습니다.\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s 데이터베이스 일관성 : %s패키지의 버전이 맞지 않습니다. \n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "패키지 %s는 알 수 없는 인증 형식입니다.: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s 디렉토리를 만들 수 없습니다.: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "%s 패키지를 읽는 동안 오류가 발생하였습니다.: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "%s 패키지를 읽는 동안 오류가 발생하였습니다.: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "%s에서 패키지 설명 파일을 알아내지 못했습니다.\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "%s에서 이름이 누락되었습니다.\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "%s에서 페키지 버전이 누락되었습니다.\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "%s 패키지를 읽는 동안 오류가 발생하였습니다.: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "%s에서 페키지 버전이 누락되었습니다.\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s에서 메타정보가 누락되었습니다.\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "파일 서명을 읽는 데 실패: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "keyring에서 필수키를 잊어먹었습니다.\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "잘못된 파일 제거: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "%s 파일이 잠겨있어서 삭제하지 못하였습니다.\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' 파일 패키지 설명파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s 데이터 베이스가 일치하지 않습니다. : %s 패키지의 파일이 규칙에 어긋났습니다.\n"
+msgstr ""
+"%s 데이터 베이스가 일치하지 않습니다. : %s 패키지의 파일이 규칙에 어긋났습니"
+"다.\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%s 데이터 베이스가 일치하지 않습니다.: %s 패키지의 파일이름이 너무 깁니다.\n"
+msgstr ""
+"%s 데이터 베이스가 일치하지 않습니다.: %s 패키지의 파일이름이 너무 깁니다.\n"
+
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n"
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "데이터베이스 경로가 정의 되지 않았습니다.\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "종속성 사이클을 파악합니다.:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s은(는) %s 의존성을 제거한 후 삭제 됩니다.\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s는 %s 의존성을 설정한 후 설치 됩니다.\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "%s-%s 패키지는 무시\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\"에서 \"%s\"의 의존성을 확인할 수 없습니다.\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "%s에 대한 파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다.: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다.: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다.\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "파일 %s에 대한 마운트 지점을 지정하지 못했습니다.\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "파티션 %s가 꽉찼습니다.: %jd 블럭이 필요하니, %jd 블럭을 비워주십시오.\n"
+msgstr ""
+"파티션 %s가 꽉찼습니다.: %jd 블럭이 필요하니, %jd 블럭을 비워주십시오.\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "파일 시스템 마운트 지점을 지정할 수 없습니다.\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "cachedir 마운트 %s를 확인 할 수 없습니다.\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "root 마운트 포인트 %s에 지정할 수 없습니다.\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "파티션 %s를 일기 전용으로 마운트 하였습니다.\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "디스크"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "다운로드한 임시파일을 만드는데 실패하였습니다.\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' 파일을 %s에서 찾을 수 없습니다.: %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "'%s' 파일을 %s에서 찾을 수 없습니다.: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s가 다 나올 것 같지 않습니다.: %jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "%s을(를) 다운받지 못했습니다.\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "메모리 부족!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "예기치 않은 시스템 오류"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "권한이 없습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "파일을 찾거나 읽을 수 없습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "디렉토리를 찾거나 읽을 수 없습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "틀리거나 NULL 인수 전달"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다."
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "라이브러리가 초기화가 안됐습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "라이브러리 초기와 완료."
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "데이터베이스를 잠글 수 없습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "데이터베이스를 열 수 없습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "데이터베이스를 만들 수 없습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "데이터베이스가 초기화되지 않았습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "데이터베이스가 이미 등록되었습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "데이터베이스를 찾을 수 없습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "데이터 베이스가 잘못되었거나 손상되었습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "데이터 베이스가 잘못 되었거나 손상되었습니다. (PGP 서명)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "데이터베이스의 버전이 잘못되었습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "데이터베이스를 업데이트할 수 없습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "데이터베이스 항목을 제거할 수 없습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "서버 url이 잘못되었습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "저장소에 대한 서버 구성이 안되어있습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "처리 과정을 먼저 초기화했습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "처리 과정이 초기화되지 않았습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "타겟이 중복되었습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "처리 과정이 준비되지 않았습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "처리 중단"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "처리 유형과 호환되어 작동되지 않습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "데이터베이스가 잠겨 있지 않을 때 트랜잭션 커밋을 시도 하였습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "패키지를 찾거나 읽을 수 없습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "무시된 패키지 때문에 작업이 취소되었습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "패키지가 잘못되었거나 손상되었습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "패키지가 잘못되었거나 손상되었습니다. (checksum)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "패키지가 잘못되었거나 손상되었습니다. (PGP 서명)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "PGP 사인이 누락되었습니다."
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "패키지 파일을 열지 못하였습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "패키지에 대해 모든 파일을 제거할 수 없습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "패키지 파일 이름이 유효하지 않습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "패키지 구조가 유효하지 않습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "대상에 대한 저장소를 찾을 수 없습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "PGP 사인이 누락되었습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "PGP 사인이 잘못되었습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta가 잘못되었거나 손상되었습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta 패치 실패"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "의존성이 만족되지 못하였습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "의존성이 충돌합니다."
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "파일이 충돌합니다."
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "일부 파일을 검색하는데 실패했습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "정규식이 잘못되었습니다."
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive 오류입니다."
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "라이브러리 다운로드 에러"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme 오류"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "외부 다운로더 호출 에러"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "예기치 않은 에러"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "%s 파일이 잠겨있어서 삭제하지 못하였습니다.\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "%s-%s 페키지의 메타 데이터를 로드할 수 없습니다.\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "데이터 베이스에서 %s을(를) 찾을 수 없습니다. -- 넘김\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "대상 목록에서 %s을(를) 제거\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "파일 '%s'을(를) 제거 할 수 없습니다.: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "디렉토리를 열수 없습니다.: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "%s을(를) 제거할 수 없습니다. (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s을(를) 제거하지 못했습니다.\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못 했습니다.\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: 제외 패키지 업그래이드 (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: 제외 페키지 다운그래이드 (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: 버전 %s으로 버전%s을(를) 다운그래이드\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: 가지고 있는 (%s)가 %s 보다 최신입니다.(%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "패키지 교체 제외 (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s을(를) %s 때문에 대채할 수 없습니다.\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "해결할 수 없는 패키지 충돌이 있습니다.\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "대상 목록에 있는 '%s' 삭제로 '%s'와(과) 충돌이 일어납니다.\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "일부 파일을 검색하지 못했습니다.\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "PGP 사인이 누락되었습니다."
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다.\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "temp 디렉토리를 만들 수 없습니다.\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "%s을(를) tempfile로 복사할 수 없습니다.(%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "tmpdir에 있는 %s를 제거하지 못하였습니다.\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "새 프로세스를 포크 할 수 없습니다.(%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "루트 디렉토리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv 실패에 대한 콜(%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid 실패로 인한 콜(%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "파이프를 열 수 없습니다.(%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s 캐쉬가 없으므로 생성중...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "%s 대신 사용할 패키지 캐시를 찾거나 생성할 수 없습니다.\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "추출물 : 심볼릭링크 %s은(는) 디렉토리를 가르키지 않습니다.\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s은(는) %s로 저장\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s은(는) %s(으)로 설치\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "%s은(는) %s.pacnew(으)로 추출. \n"
diff --git a/lib/libalpm/po/libalpm.pot b/lib/libalpm/po/libalpm.pot
index 1f2408fa..6d0efbf8 100644
--- a/lib/libalpm/po/libalpm.pot
+++ b/lib/libalpm/po/libalpm.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pacman 4.1.1\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,600 +17,791 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:184
#, c-format
-msgid ""
-"directory permissions differ on %s\n"
-"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
+msgid ""
+"directory permissions differ on %s\n"
+"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:240
#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr ""
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
diff --git a/lib/libalpm/po/lt.po b/lib/libalpm/po/lt.po
index b4259dfe..7f671248 100644
--- a/lib/libalpm/po/lt.po
+++ b/lib/libalpm/po/lt.po
@@ -13,610 +13,824 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/lt/)\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
+"pacman/language/lt/)\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s yra naujausias -- praleidžiama\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s yra naujausias -- perrašoma\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "pasendinamas paketas %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "bandant išskleisti gautas įspėjimas %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko išskleisti %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "%s aplanko leidimai skiriasi\nfailų sistema: %o paketas: %o\n"
+msgstr ""
+"%s aplanko leidimai skiriasi\n"
+"failų sistema: %o paketas: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"%s aplanko leidimai skiriasi\n"
+"failų sistema: %o paketas: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "išskleidimas: nepakeistas aplankas failu %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "išskleidimas: nuoroda %s neveda į aplanką\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s išsaugota kaip %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s įdiegtas kaip %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "%s išskleidžiamas kaip %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nepavyko nustatyt dabartinio aplanko\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko pakeist aplanko į %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nepavyko atstatyt darbinio aplanko (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "kilo bėdų atnaujinant %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "kilo bėdų diegiant %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "nepavyko atnaujint duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "į podėlį pridėti „%s“ nepavyko\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "klaida skaitant failą %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "šalinama neteisinga duomenų bazė: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "neteisingas duomenų bazės įrašo pavadinimas „%s“\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "toks pavadinimas jau yra „%s“\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "duomenų bazės įrašas sugadintas „%s“\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
+msgstr ""
+"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: versija neatitinka nurodytos pakete %s\n"
+msgstr ""
+"%s duomenų bazės nesuderinamumas: versija neatitinka nurodytos pakete %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "nežinomas paketo %s tikrinimo tipas: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "klaida skaitant paketą %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "klaida skaitant paketą %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "nepavyko perskaityt aprašymo failo %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "trūksta paketo pavadinimo %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "trūksta paketo versijos %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "klaida skaitant paketą %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "trūksta paketo versijos %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "trūksta paketo meta duomenų %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nepavyko perskaityt parašo failo: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "šalinamas neteisingas failas: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
+msgstr ""
+"%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "nenurodytas duomenų bazės kelias\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "aptiktas priklausomybių ciklas:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s bus pašalintas kai bus pašalinta jo priklausomybė %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s bus įdiegta prieš jo priklausomybę %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "paketas nepaisomas %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "nepavyko išspręsti „%s“, „%s“ priklausomybė\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "nepavyko gauti failų sistemos informacijos %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nepavyko gauti failų sistemos informacijos\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nepavyko nustatyti prijungimo taško failui %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Skirsnis %s perpildytas: reikia %jd blokų, laisvi %jd\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nepavyko nustatyt failų sistemos prijungimo taškų\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr "nepavyko nustatyt „cachedir“ prijungimo taško %s\n\n"
+msgstr ""
+"nepavyko nustatyt „cachedir“ prijungimo taško %s\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nepavyko nustatyt šakninio prijungimo taško %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "diskas"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "neteisingas url „%s“\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s atrodo apkarpyta: %jd/%jd baitai\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "nepavyko parsiųsti %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "nebėra atminties!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "netikėta sistemos klaida"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "neleista"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "nepavyko rasti ar perskaityti failo"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "nepavyko rasti ar perskaityti aplanko"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "neteisingi arba nepateikti argumentai"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "nepakanka laisvos vietos"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "biblioteka neprijungta"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "biblioteka jau prijungta"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "nepavyko užrakinti duomenų bazės"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "nepavyko sukurti duomenų bazės"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "duomenų bazė neprijungta"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "duomenų bazė jau užregistruota"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "nepavyko rasti duomenų bazės"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "neteisinga arba sugadinta duomenų bazė"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "neteisinga arba sugadinta duomenų bazė (PGP parašas)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "neteisinga duomenų bazės versija"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "nepavyko atnaujinti duomenų bazės"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "nepavyko pašalinti duomenų bazės įrašo"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "neteisingas serverio url"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "saugyklai nenurodytas joks serveris "
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "perdavimas jau pradėtas"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "perdavimas nepradėtas"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "objektas jau yra"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "perdavimas neparuoštas"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "perdavimas atšauktas"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operacija nesuderinama su perdavimo tipu"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "bandoma perduoti kai duomenų bazė neužrakinta"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "nepavyko rasti ar perskaityti paketo"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "veiksmas atšauktas dėl ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "neteisingas arba sugadintas paketas"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "neteisingas arba sugadintas paketas (kontrolinė suma)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "neteisingas arba sugadintas paketas (PGP parašas)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "trūksta PGP parašo"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "nepavyko atverti paketo failo"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "negalima pašalinti visų paketo failų"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "paketo vardas neteisingas"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "paketo architektūra neteisinga"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "nepavyko rasti saugyklos objektui"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "trūksta PGP parašo"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "neteisingas PGP parašas"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "neteisinga arba sugadinta delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "nepavyko ištaisyti delta"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nepavyko patenkinti priklausomybių"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "nesuderinamos priklausomybės"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "nesuderinami failai"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "netinkamos reguliariosios išraiškos"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive klaida"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "parsiuntimo bibliotekos klaida"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme klaida"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "klaida iškviečiant išorinį parsiuntėją"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "netikėta klaida"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "paketui %s-%s nepavyko įkrauti visų meta duomenų\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "duomenų bazėj nepavyko rasti %s -- praleidžiama\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "šalinamas %s iš objektų sąrašo\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nepavyko pašalinti failo „%s“: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "nepavyko atverti aplanko %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko pašalinti %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "nepavyko pašalinti duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignoruojamas paketo atnaujinimas (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignoruojamas paketo sendinimas (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: sendinama iš versijos %s į versiją %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: vietinis (%s) yra naujesnis nei %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignoruojamas paketų keitimas (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "negalima pakeisti %s failu %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "aptikti neišsprendžiami paketų nesuderinamumai\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "iš objektų sąrašo šalinamas „%s“ dėl konfliktų su „%s“\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "trūksta PGP parašo"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nepakanka laisvos vietos\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nepavyko įvykdyti šalinimo perdavimo\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nepavyko sukurti lakino aplanko\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "negaliu nukopijuoti laikino failo į %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "nepavyko pašalinti %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nepavyko sukurti pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nepavyko iššakoti naujo proceso (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "nepavyko iškviesti execv (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "nepavyko iškviesti waitpid (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "nepavyko atverti pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "nepavyko teisingai įvykdyti komandos\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "išskleidimas: nuoroda %s neveda į aplanką\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s išsaugota kaip %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s įdiegtas kaip %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "%s išskleidžiamas kaip %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/nb.po b/lib/libalpm/po/nb.po
index 6b20ea49..035a6221 100644
--- a/lib/libalpm/po/nb.po
+++ b/lib/libalpm/po/nb.po
@@ -9,610 +9,820 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/nb/)\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- hopper over\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- installerer på nytt\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "fikk advarsel under utpakkingen av %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke pakke ut %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "mapperettigheter er forskjellige i\nfilsystem %s: %o pakke: %o\n"
+msgstr ""
+"mapperettigheter er forskjellige i\n"
+"filsystem %s: %o pakke: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"mapperettigheter er forskjellige i\n"
+"filsystem %s: %o pakke: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "utpakking: symbolsk lenke %s peker ikke til mappe\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s lagret som %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s installert som %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "pakker ut %s som %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kunne ikke finne gjeldende mappe\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "kunne ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "problem oppstod under oppgradering av %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "problem oppstod under installasjon av %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "kunne ikke oppdatere databaseoppføring %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "kunne ikke legge til oppføringen '%s' i mellomlageret\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "feil under lesing av fil %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ugyldig navn for databaseoppføring '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "duplikat databaseoppføring '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "korrupt databaseoppføring '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åpne fil %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "ukjent valideringstype for pakke %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "feil oppstod ved lesing av pakke: %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "feil oppstod ved lesing av pakke: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "kunne ikke tolke pakkebeskrivelsesfilen i %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "mangler pakkenavn i %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "mangler pakkeversjon i %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "feil oppstod ved lesing av pakke: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "mangler pakkeversjon i %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "mangler metadata i %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "kunne ikke lese signaturfil: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "nødvendig nøkkel mangler i nøkkelringen\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse '%s' fra databasen '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er ulovlig\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "stien til databasen er udefinert\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "avhengighetssyklus oppdaget\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s vil fjernes etter dens avhengighet %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s vil bli installert før dens avhengighet %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignorerer pakke %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "kan ikke finne \"%s\", en avhengighet av \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke finne filsysteminformasjon for %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "kune ikke åpne fil: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "kunne ikke finne filsysteminformasjon\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for fil %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Partisjonen %s er for full: %jd blokker trengs, %jd blokker er ledig\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for filsystem\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for cachemappen %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for root %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partisjonen %s kan bare leses fra\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "kunne ikke hente filen '%s' fra %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "kunne ikke hente filen '%s' fra %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "kunne ikke laste ned %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "tom for minne!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "uventet systemfeil"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "nektet tilgang"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "kunne ikke finne eller lese fil"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "kunne ikke finne eller lese mappe"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "feil eller NULL-argument gitt"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "ikke nok ledig diskplass"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "bibliotek har ikke blitt initialisert"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "bibliotek har allerede blitt initialisert"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "kunne ikke låse databasen"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "kunne ikke åpne databasen"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "kunne ikke opprette databasen"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "databasen har ikke blitt initialisert"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "databasen har allerede blitt registrert"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "kunne ikke finne databasen"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "ugyldig eller korrupt database"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "ugyldig eller korrupt database (PGP signatur)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "databasen har feil versjonsnummer"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "kunne ikke oppdatere databasen"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "kunne ikke fjerne databaseoppføring"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "ugyldig url for tjener"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "ingen tjenere har blitt satt opp for pakkebrønn"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transaksjonen har allerede blitt initialisert"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transaksjonen har ikke blitt initialisert"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "duplikate mål"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transaksjonen er ikke forberedt"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "transaksjon avbrutt"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "handlingen er ikke kompatibel med transaksjonstypen"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "forsøkte å utføre transaksjon med ulåst database"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "kunne ikke finne eller lese pakke"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "handling avbrutt pga ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "ugyldig eller korrupt pakke"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "ugyldig eller korrupt pakke (sjekksum)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "ugyldig eller korrupt pakke (PGP signatur)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "mangler PGP signatur"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "kunne ikke åpne pakkefil"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "kunne ikke fjerne alle filer for pakke"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "pakkefilnavn er ugyldig"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "pakkearkitektur er ugyldig"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "fant ikke pakkebrønn for mål"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "mangler PGP signatur"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "ugyldig PGP signatur"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "ugyldig eller korrupt filforskjell"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "fiks av filforskjell feilet"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "kunne ikke tilfredstille avhengigheter"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "motstridende avhengigheter"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "motstridende filer"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "noen filer kunne ikke hentes"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "ugyldig regulært uttrykk"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "feil i libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "feil i nedlastingsbibliotek"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme feil"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "feil ved bruk av eksternt nedlastningsprogram"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "uventet feil"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "kunne ikke laste all metadata for pakken %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "kunne ikke finne %s i database -- hopper over\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "fjerner %s fra målliste\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne fil '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åpne mappen: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke fjerne %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne databaseoppføring %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorerer pakkeoppgradering (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorerer pakkenedgradering (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: nedgraderer fra versjon %s til versjon %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokal (%s) er nyere enn %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignorerer erstatning for pakke (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kunne ikke erstatte %s med %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "uløselige pakkekonflikter oppdaget\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "fjerner '%s' fra mållisten fordi den er i konflikt med '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "mangler PGP signatur"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ikke nok ledig diskplass\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon (fjerning)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kunne ikke lage midlertidig mappe\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke kopiere midertidig fil til %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kunne ikke føde en ny prosess (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kunne ikke endre root-mappe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "kall til execv feilet (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "kall til waitpid feilet (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "kunne ikke åpne dataledning (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "kommandoen feilet\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "mellomlageret %s eksisterer ikke, oppretter...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s istedenfor\n"
+msgstr ""
+"kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s "
+"istedenfor\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "utpakking: symbolsk lenke %s peker ikke til mappe\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s lagret som %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s installert som %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "pakker ut %s som %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/nl.po b/lib/libalpm/po/nl.po
index 0a920df8..8007d6fe 100644
--- a/lib/libalpm/po/nl.po
+++ b/lib/libalpm/po/nl.po
@@ -11,610 +11,821 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/nl/)\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s is up to date -- overslaan\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s is up to date -- opnieuw installeren\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "pakket %s wordt gedowngradet (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kan %s (%s) niet uitpakken\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "rechten voor map %s verschillen\nbestandssysteem: %o pakket: %o\n"
+msgstr ""
+"rechten voor map %s verschillen\n"
+"bestandssysteem: %o pakket: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"rechten voor map %s verschillen\n"
+"bestandssysteem: %o pakket: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "uitpakken: map wordt niet overschreven met bestand %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "uitpakken: symbolische link %s verwijst niet naar een map\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s is opgeslaan als %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s is geïnstalleerd als %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "%s wordt uitgepakt als %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kan de huidige werkmap niet bepalen\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kan niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "kan werkmap (%s) niet terugzetten\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "probleem tijdens bijwerken van %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "probleem tijdens installatie van %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "kan database record %s-%s niet bijwerken\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "kan '%s' niet toevoegen in cache\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "fout tijdens lezen van bestand %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "ongeldige database: %s wordt verwijderd\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "kan map %s: %s niet aanmaken\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ongeldige naam voor database record '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "database record '%s' gedupliceerd\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "database record '%s' corrupt\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kan bestand %s: %s niet openen\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is niet consistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "%s database is niet consistent: versie onjuist voor pakket %s\n\n"
+msgstr ""
+"%s database is niet consistent: versie onjuist voor pakket %s\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "onbekend type van validatie voor pakket %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "kan map %s: %s niet aanmaken\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "fout tijdens lezen van pakket %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "fout tijdens lezen van pakket %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "kan het bestand met pakket beschrijving in %s niet verwerken\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "ontbrekende pakketnaam in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "ontbrekende pakketversie in %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "fout tijdens lezen van pakket %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "ontbrekende pakketversie in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "metagegevens van pakket ontbreken in %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fout tijdens lezen van handtekeningsbestand: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "ongeldig bestand: %s wordt verwijderd\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "kan het vergrendelbestand %s niet verwijderen\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s database is niet consistent: bestandsnaam onjuist voor pakket %s\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s database is niet consistent: bestandsnaam te lang voor pakket %s\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "database-pad is niet gedefinieerd\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "Cyclische afhankelijkheid ontdekt:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s zal na de afhankelijkheid %s worden verwijderd\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s zal voor de afhankelijkheid %s worden geïnstalleerd\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "pakket %s-%s wordt genegeerd\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "kan \"%s\", een afhankelijkheid van \"%s\", niet vinden\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "kan geen informatie van bestandssysteem krijgen voor %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "kan bestand niet openen: %s :%s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "kan geen informatie van bestandssysteem verkrijgen\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "kan koppelpunt niet bepalen voor bestand %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Partitie %s te vol: %jd blocks benodigd, %jd blocks beschikbaar\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "kan koppelpunten voor het bestandssysteem niet bepalen\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "kan koppelpunt voor cachedir %s niet bepalen\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "kan koppelpunt voor root niet bepalen %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partitie %s is gekoppeld als alleen-lezen\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "schijf"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' is niet geldig\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "%s downloaden mislukt\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "onverwachte systeemfout"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "toegang geweigerd"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "kan bestand niet vinden of lezen"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "kan map niet vinden of lezen"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "fout of NULL argument ingegeven"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "onvoldoende vrije schijfruimte"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "bibliotheek niet geïnitialiseerd"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "bibliotheek werd al geïnitialiseerd"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "kan database niet vergrendelen"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "kan database niet openen"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "kan database niet aanmaken"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "database niet geïnitialiseerd"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "database werd al geregistreerd"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "kan database niet vinden"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "ongeldige of corrupte database"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "ongeldige of corrupte database (PGP handtekening)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "database-versie is onjuist"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "kan database niet bijwerken"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "kan database record niet verwijderen"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "ongeldige URL voor server"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "geen server ingesteld voor repository"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transactie werd al geïnitialiseerd"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transactie niet geïnitialiseerd"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "meervoudig doel"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transactie niet voorbereid"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "transactie afgebroken"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "actie niet compatibel met dit transactie-type"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "poging om transactie te voltooien terwijl database niet vergrendeld is"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "kan pakket niet vinden of lezen"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "actie geannuleerd vanwege ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "ongeldig of corrupt pakket"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "ongeldig of corrupt pakket (checksum)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "ongeldig of corrupt pakket (PGP handtekening)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "ontbrekende PGP handtekening"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "kan pakketbestand niet openen"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "kan niet alle bestanden van pakket verwijderen"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "pakket-bestandsnaam is ongeldig"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "pakket-architectuur is ongeldig"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "kan geen repository voor het doel vinden"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "ontbrekende PGP handtekening"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "ongeldige PGP handtekening"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "ongeldige of corrupte delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta-patch mislukt"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "kan niet alle afhankelijkheden voldoen"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "conflicterende afhankelijkheden"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "conflicterende bestanden"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "kon niet alle bestanden ophalen"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "ongeldige reguliere expressie"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive fout"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "download-bibliotheek fout"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme fout"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "fout bij oproepen van externe downloader"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "onverwachte fout"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "kan het vergrendelbestand %s niet verwijderen\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "kan de metadata voor het pakket %s-%s niet volledig laden\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "kon %s niet in de database vinden -- overslaan\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "%s wordt verwijderd van doellijst\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "kan bestand '%s': %s niet verwijderen\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "kan map niet openen: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "kan %s (%s) niet verwijderen\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "kan database-record %s-%s niet verwijderen\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "kan record '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: pakket-upgrade (%s => %s) wordt genegeerd\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: pakket-downgrade (%s => %s) wordt genegeerd\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: versie %s naar versie %s wordt gedowngradet\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokaal (%s) is nieuwer dan %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "pakket-vervanging wordt genegeerd (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kan %s niet vervangen door %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "onoplosbaar conflict tussen paketten gevonden\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr "'%s' wordt verwijderd van de doellijst omdat het conflicteert met '%s'\n"
+msgstr ""
+"'%s' wordt verwijderd van de doellijst omdat het conflicteert met '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "ontbrekende PGP handtekening"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "Onvoldoende vrije schijfruimte\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kan de verwijder-transactie niet voltooien\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kan transactie niet voltooien\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kan tijdelijke map niet aanmaken\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kan het tijdelijke bestand niet naar %s (%s) kopiëren\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "kan %s niet verwijderen\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kan geen nieuw proces (%s) afsplitsen\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kan de root map (%s) niet wijzigen\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv aanroepen mislukt (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid aanroepen mislukt (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "kan geen pipe openen (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "fout tijdens uitvoeren van commando\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "uitpakken: symbolische link %s verwijst niet naar een map\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s is opgeslaan als %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s is geïnstalleerd als %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "%s wordt uitgepakt als %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po
index 16569f73..2ce9a0aa 100644
--- a/lib/libalpm/po/pl.po
+++ b/lib/libalpm/po/pl.po
@@ -11,610 +11,823 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/pl/)\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/pl/)\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- ponowne instalowanie\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "dezaktualizowanie pakietu %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "wystąpił błąd podczas rozpakowywania %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\nsystem plików: %o pakiet: %o\n"
+msgstr ""
+"Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
+"system plików: %o pakiet: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
+"system plików: %o pakiet: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "rozpakowywanie: nie nadpisuję katalogu plikiem %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "rozpakowywanie: dowiązanie symboliczne %s nie kieruje do katalogu\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s zachowane jako %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s zainstalowano jako %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "rozpakowywanie %s jako %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nie można powrócić do katalogu roboczego (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "wystąpiły błędy podczas aktualizacji %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "wystąpiły błędy podczas instalacji %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "błąd odczytywania pliku: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "usuwanie niepoprawnej bazy danych: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "nie można stworzyć katalogu %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "zduplikowany wpis '%s' w bazie danych\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "zepsuty wpis w bazie danych '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "nieznany rodzaj walidacji dla pakietu %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "nie można stworzyć katalogu %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać pliku opisowego w %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "brak nazwy pakietu w %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "brak wersji pakietu w %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "brak wersji pakietu w %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać pliku podpisu: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "usuwanie nieprawidłowego pliku: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n"
+msgstr ""
+"Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest za długa\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "nie udało się odczytać stat dla pliku %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "ścieżka bazy danych jest niezdefiniowana\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "wykryto cykl zależności:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s zostanie usunięta po zależnościach %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s zostanie zainstalowane przed zależnościami %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignorowanie pakietu %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "nie można rozwiązać \"%s\", zależności od \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "nie można odczytać informacji o systemie plików %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nie można odczytać informacji o systemie plików\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nie można określić punktu montowania pliku %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Partycja %s jest zbyt pełna: potrzebne jest %jd bloków, %jd wolnych\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nie można określić punktów montowania systemu plików\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "nie można określić punktu montowania katalogu cache %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nie można określić punktu montowania partycji systemowej %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partycja %s jest zamontowana tylko do odczytu\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "dysk"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' jest błędny\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s wygląda, jakby został obcięty %jd/%jd bajtów\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "nie udało się pobrać %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "brak pamięci!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "niespodziewany błąd systemu"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "brak dostępu"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pliku"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać katalogu"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "Dany został błędny bądź pusty argument"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "niewystarczające miejsce na dysku"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "biblioteka nie została zainicjowana"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "biblioteka już została zainicjowana"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "nie udało się zablokować bazy danych"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "nie udało się otworzyć bazy danych"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "nie udało się stworzyć bazy danych"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "baza danych nie została zainicjowana"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "baza danych już zarejestrowana"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "nie udało się odnaleźć bazy danych"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "Niepoprawna lub uszkodzona baza danych"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "Niepoprawna lub uszkodzona baza danych (podpis PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "niepoprawna wersja bazy danych"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "nie udało się zaktualizować bazy danych"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "nie udało się usunąć wpisu do bazy danych"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "nieprawidłowy url dla serwera"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "brak serwerów skonfigurowanych dla repozytorium"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "tranzakcja została już zainicjowana"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "tranzakcja nie została zainicjowana"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "duplikat celu"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "tranzakcja nie została przygotowana"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "tranzakcja zaniechana"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operacja niekompatybilna z typem tranzakcji"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "zmiana tranzakcji następuje, kiedy baza danych nie jest zablokowana"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pakietu"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operacja anulowana przez ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "Niepoprawny lub uszkodzony pakiet"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "Niepoprawny lub uszkodzony pakiet (suma kontrolna)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "Niepoprawny lub uszkodzony pakiet (podpis PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "brakujący podpis PGP"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku pakietu"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "nie udało się usunąć wszystkich plików pakietu"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "nazwa pakietu jest nieprawidłowa"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "architektura pakietu jest nieprawidłowa"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "nie mogę znaleźć repozytorium dla celu"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "brakujący podpis PGP"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "niepoprawny podpis PGP"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "nieprawidłowy bądź uszkodzony pakiet przyrostowy"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "Łatanie pakietem przyrostowym nie powiodło się"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nie udało się rozwiązać zależności"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "konfliktujące zależności"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "konfliktujące pliki"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "nie udało się odzyskać niektórych plików"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "nieprawidłowe wyrażenie regularne"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "błąd libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "błąd pobierania biblioteki"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "błąd gpgme"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
-msgstr "wystąpił błąd podczas odwoływania się do zewnętrznego programu pobierającego"
+msgstr ""
+"wystąpił błąd podczas odwoływania się do zewnętrznego programu pobierającego"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "niespodziewany błąd"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "nie można w pełni załadować metadanych dla pakietu %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "usuwanie %s z listy celów\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć katalogu: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "nie można usunąć %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s-%s z bazy danych\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorowanie aktualizacji pakietu (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorowanie dezaktualizacji pakietu (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: dezaktualizowanie z wersji %s do wersji %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: local (%s) jest nowsze niż %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignorowanie zastępowania pakietu (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nie udało się zastąpić %s przez %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "usuwanie '%s' z listy celów ponieważ konfliktuje z '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "brakujący podpis PGP"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "niewystarczające miejsce na dysku\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nie udało się wykonać transakcji usuwania\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nie udało się wykonać transakcji\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się skopiować pliku tymczasowego do %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "nie można usunąć %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać stat dla pliku %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nie można stworzyć potoku (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nie udało się odwidlić nowego procesu (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "odwołanie do execv zakończone błędem (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "nie można otworzyć potoku (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komenda nie wykonała się poprawnie\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w zamian\n"
+msgstr ""
+"nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w "
+"zamian\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "rozpakowywanie: dowiązanie symboliczne %s nie kieruje do katalogu\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s zachowane jako %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s zainstalowano jako %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "rozpakowywanie %s jako %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/pt.po b/lib/libalpm/po/pt.po
index c8d719fb..dc3b352c 100644
--- a/lib/libalpm/po/pt.po
+++ b/lib/libalpm/po/pt.po
@@ -10,610 +10,829 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/pt/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
+"pacman/language/pt/)\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s está actualizado -- a ignorar\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s está actualizado -- a reinstalar\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "a fazer downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "permissões do diretório diferem em %s\nsistema de ficheiros: %o pacote: %o\n"
+msgstr ""
+"permissões do diretório diferem em %s\n"
+"sistema de ficheiros: %o pacote: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"permissões do diretório diferem em %s\n"
+"sistema de ficheiros: %o pacote: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extracção: não sobrescrever diretório com o ficheiro %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "extracção: symlink %s não aponta para diretório\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s salvo como %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s instalado como %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "a extrair %s como %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho actual\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar o diretório para %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "não é possível restaurar diretório em trabalho (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "ocorreram erros durante a actualização de %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "ocorreram erros durante a instalação de %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "não foi possível actualizar a entrada na base de dados %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' à cache\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "erro ao ler o ficheiro %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "a remover banco de dados inválido: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "entrada da base de dados duplicada '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "entrada da base de dados corrompida '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "%s base de dados está inconsistente: versão do pacote %s não coincide\n"
+msgstr ""
+"%s base de dados está inconsistente: versão do pacote %s não coincide\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "não foi possível interpretar o ficheiro de descrição do pacote em %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "em falta o nome do pacote em %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "em falta a versão do pacote em %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "em falta a versão do pacote em %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
+msgstr ""
+"não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é ilegal\n"
+msgstr ""
+"a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é "
+"ilegal\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é demasiado longo\n"
+msgstr ""
+"a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é "
+"demasiado longo\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "localização da base de dados não definida\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "dependência cíclica detectada:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s será removido após a dependência %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s será instalado antes da dependência %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "a ignorar pacote %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "não é possível resolver \"%s\", uma dependência de \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr "não foi possível obter informações do sistema de ficheiros para %s: %s\n"
+msgstr ""
+"não foi possível obter informações do sistema de ficheiros para %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "não foi possível obter informações do sistema de ficheiros\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "Não foi possível determinar o ponto de montagem para o ficheiro %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Partição %s sem espaço: Necessário %jd blocos, livre %jd blocos\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
-msgstr "não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de ficheiros\n"
+msgstr ""
+"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de ficheiros\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem de \"cachedir\" %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "não é possível determinar o ponto de montagem do \"root\" %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "A partição %s está montada somente para leitura\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "Erro ao criar ficheiro temporário para download\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' é inválida\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar quebrado: %jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "falha ao fazer a descarga de %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "memória cheia!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "erro inesperado do sistema"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "permissão negada"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "não foi possível encontrar ou ler o ficheiro"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "não foi possível encontrar ou ler o diretório"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "argumento comunicado está errado ou NULO"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "não há espaço livre suficiente no disco"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "biblioteca não inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "biblioteca já inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "não foi possível bloquear a base de dados"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "não foi possível abrir a base de dados"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "não foi possível criar a base de dados"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "base de dados não inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "base de dados já registrada"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "base de dados inválida ou corrompida"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "base de dados inválida ou corrompida (assinatura PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "a versão da base de dados é incorrecta"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "não foi possível actualizar a base de dados"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "url inválida para o servidor"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "nenhum servidor configurado para o repositório"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "operação já inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "operação não inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "objecto alvo duplicado"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "operação não está pronta"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "operação abortada"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "actividade não compatível com o tipo de operação"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "tentativa de aceitar a operação com a base de dados não bloqueada"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "não foi possível ler ou escrever o pacote"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operação cancelada devido a ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "pacote inválido ou corrompido"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "pacote inválido ou corrompido (checksum)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "pacote inválido ou corrompido (assinatura PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "assinatura PGP em falta"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro do pacote"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "não foi possível remover todos os ficheiros do pacote"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "o nome do pacote não é válido"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "a arquitectura do pacote não é válida"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "não foi possível encontrar o repositório para o pacote"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "assinatura PGP em falta"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "assinatura PGP inválida"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta inválido ou corrompido"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "patch do delta falhou"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "não foi possível cumprir as dependências"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dependências em conflito"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "ficheiros em conflito"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "falha ao descarregar alguns ficheiros"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expressão regular inválida"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "erro na libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "erro na biblioteca de descargas"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "erro GPGME"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "erro ao invocar o programa de descargas externo"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "erro inesperado"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
-msgstr "não é possível apresentar na totalidade metadados para o pacote %s-%s\n"
+msgstr ""
+"não é possível apresentar na totalidade metadados para o pacote %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - a ignorar\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "a remover \"%s\" da lista de pacotes a serem actualizados\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "não foi possível remover o ficheiro '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "não foi possível aceder ao diretório: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "Não é possível remover%s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: a ignorar actualização do pacote (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: a ignorar downgrade do pacote (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: a voltar da versão %s para a versão %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: local (%s) é mais recente que %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "a ignorar substituição do pacote (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "detectado conflito entre pacotes sem solução\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "a remover '%s' da lista de pacotes porque entra em conflito com '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "assinatura PGP em falta"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "não há espaço livre suficiente no disco\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "não foi possível efectuar a operação de remoção\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "não foi possível efectuar a operação\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível copiar ficheiro temporário para %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "não é possível remover%s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "Não foi possível criar pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "não foi possível fazer fork de um novo processo (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "falhou chamada para execv (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "não foi possível abrir pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "comando não executado corretamente\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "cache %s não existe, a criar...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "não é possível encontrar ou criar cache do pacote, em uso %s como alternativa\n"
+msgstr ""
+"não é possível encontrar ou criar cache do pacote, em uso %s como "
+"alternativa\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "extracção: symlink %s não aponta para diretório\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s salvo como %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s instalado como %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "a extrair %s como %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
index 5e87a6a3..75f99376 100644
--- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po
+++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
@@ -13,610 +13,829 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s está atualizado -- ignorando\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s está atualizado -- reinstalando\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "permissões de diretório diferem em %s\nsistema de arquivos: %o pacote: %o\n"
+msgstr ""
+"permissões de diretório diferem em %s\n"
+"sistema de arquivos: %o pacote: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"permissões de diretório diferem em %s\n"
+"sistema de arquivos: %o pacote: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extração: não sobrescrevendo diretório com arquivo %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "extração: symlink %s não aponta para o diretório\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s salvo como %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s instalado como %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "extraindo %s como %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "Falha em recuperar diretório de trabalho (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "ocorreram problemas durante a atualização de %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "ocorreram problemas durante a instalação de %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "não foi possível atualizar o registro na base de dados %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "não foi possível adicionar a entrada \"%s\" ao cache\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "erro ao ler o arquivo %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "removendo base de dados inválida: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome inválido para o registro na base de dados \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "registro duplicado na base de dados \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "registro corrompido na base de dados \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
+msgstr ""
+"base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
+msgstr ""
+"base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "não foi possível interpretar o arquivo de descrição do pacote em %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "faltando o nome do pacote em %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "faltando a versão do pacote em %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "faltando a versão do pacote em %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "faltando metadados do pacote em %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "falha ao ler o arquivo de assinatura: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "removendo arquivo inválido: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de dados \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
+"dados \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n"
+msgstr ""
+"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito grande\n"
+msgstr ""
+"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito "
+"grande\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "não foi possível obter o estado do arquivo %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "caminho da base de dados não definido\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "dependência cíclica detectada:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s será removido após sua dependência %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s será instalado antes de sua dependência %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignorando o pacote %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "não é possível resolver \"%s\", uma dependência de \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr "não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n"
+msgstr ""
+"não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "não foi possível obter informações do sistema de arquivos\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem para o arquivo %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "Partição %s está cheia: %jd blocos necessários, %jd blocos disponíveis\n"
+msgstr ""
+"Partição %s está cheia: %jd blocos necessários, %jd blocos disponíveis\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
-msgstr "não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n"
+msgstr ""
+"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem do cachedir: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem da raiz %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partição %s está montada somente para leitura\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a url \"%s\" é inválida\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "falha ao fazer o download de %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "sem memória!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "erro inesperado do sistema"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "permissão negada"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "não foi possível encontrar ou ler o arquivo"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "não foi possível encontrar ou ler o diretório"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "argumento passado está errado ou NULO"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "não há espaço livre suficiente em disco"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "biblioteca não inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "biblioteca já inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "não foi possível travar a base de dados"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "não foi possível abrir a base de dados"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "não foi possível criar a base de dados"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "base de dados não inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "base de dados já registrada"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "base de dados inválida ou corrompida"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "base de dados inválida ou corrompida (assinatura PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "a versão da base de dados é incorreta"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "não foi possível atualizar a base de dados"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "não foi possível remover um registro da base de dados"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "url inválida para o servidor"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "nenhum servidor configurado para o repositório"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transação já inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transação não inicializada"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "pacote duplicado"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transação não preparada"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "transação abortada"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operação não compatível com o tipo da transação"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "tentativa de confirmação de transação com a base de dados não travada"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "não foi possível ler ou escrever o pacote"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operação cancelada devido a ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "pacote inválido ou corrompido"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "pacote inválido ou corrompido (checksum)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "pacote inválido ou corrompido (assinatura PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "assinatura PGP faltando"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo do pacote"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "não foi possível remover todos os arquivos do pacote"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "o nome de arquivo do pacote não é valido"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "a arquitetura do pacote não é valida"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "não foi possível encontrar o repositório para o pacote"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "assinatura PGP faltando"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "assinatura PGP inválida"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta inválido ou corrompido"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "patch de delta falhou"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "não foi possível satisfazer as dependências"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dependências conflitantes"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "arquivos conflitantes"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "falha ao obter alguns arquivos"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expressão regular inválida"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "erro de libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "erro na biblioteca de download"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "erro no gpgme"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "erro ao chamar o programa de download externo"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "erro inesperado"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "falha em carregar completamente os metadados para o pacote %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados -- ignorando\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "removendo \"%s\" da lista de pacotes a serem atualizados\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "não foi possível remover o arquivo \"%s\": %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o diretório: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível remover %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "não foi possível remover o registro da base de dados %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "não foi possível remover a entrada \"%s\" do cache\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorando downgrade do pacote (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: voltando da versão %s para a versão %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: local (%s) é mais novo que %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignorando substituição do pacote (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "removendo \"%s\" da lista de pacotes porque ele conflita com \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "falha ao obter alguns arquivos\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "assinatura PGP faltando"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "espaço livre em disco insuficiente\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "não foi possível efetuar a transação de remoção\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "não foi possível efetuar a transação\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "não foi possível remover %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível obter o estado do arquivo %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "não foi possível criar o pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "não foi possível fazer fork de um novo processo (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "chamada a execv falhou (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "não foi possível abrir o pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "comando não executado corretamente\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição.\n"
+msgstr ""
+"falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição.\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "extração: symlink %s não aponta para o diretório\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s salvo como %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s instalado como %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "extraindo %s como %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po
index d6e24ac6..67a4da8f 100644
--- a/lib/libalpm/po/ro.po
+++ b/lib/libalpm/po/ro.po
@@ -15,610 +15,829 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ro/)\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
+"pacman/language/ro/)\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1));\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s este actualizat -- se omite\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s este actualizat -- se reinstalează\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "se retrogradează pachetul %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "s-a primit o avertizare la extragerea %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nu se poate extrage %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nu se poate redenumi %s în %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "permisiunile dosarului diferă la %s\npe disc: %o pachet: %o\n"
+msgstr ""
+"permisiunile dosarului diferă la %s\n"
+"pe disc: %o pachet: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"permisiunile dosarului diferă la %s\n"
+"pe disc: %o pachet: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fișierul %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "extragere: symlink %s nu trimite la dir\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s salvat ca %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s instalat ca %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "se extrage %s ca %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nu s-a putut determina dosarul de lucru curent\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut intra în dosarul %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut reveni la dosarul de lucru curent (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "problemă apărută la actualizarea %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "problemă apărută la instalarea %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "nu se poate actualiza în baza de date intrarea %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nu se poate adăuga intrarea '%s' în cache\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "eroare la citirea fișierului %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "se elimină baza de date nevalidă %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "nu poate fi creat dosarul %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nume pentru intrarea în baza de date nevalid '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "intrare duplicat în baza de date '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "intrare în baza de date coruptă '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nu poate fi deschis fișierul %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
+msgstr ""
+"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de versiune la pachetul %s\n"
+msgstr ""
+"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de versiune la pachetul %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "tipul de validare este necunoscut pentru pachetul %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "nu poate fi creat dosarul %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "eroare la citirea pachetului %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "eroare la citirea pachetului %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "nu a putut fi analizat fișierul de descriere a pachetului în %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "nume pachet lipsă în %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "versiune pachet lipsă în %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "eroare la citirea pachetului %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "versiune pachet lipsă în %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "lipsă metadate pentru pachet în %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "eșec la citirea fișierului de semnătură: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "se elimină fișierul nevalid: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "nu poate fi eliminat fișierul de blocare %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n\n"
+msgstr ""
+"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este nepermis\n"
+msgstr ""
+"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
+"nepermis\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este prea lung\n"
+msgstr ""
+"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
+"prea lung\n"
+
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "nu s-a putut găsi fișierul %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "calea bazei de date este nedefinită\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "a fost detectat un ciclu de dependență:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s va fi eliminat înaintea dependenței sale %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s va fi instalat înaintea dependenței sale %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "se ignoră pachetul %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "nu se poate rezolva \"%s\", o dependență a \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr "nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere pentru %s: %s\n"
+msgstr ""
+"nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere pentru %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "nu poate fi deschis fișierul %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al fișierului %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Partiția %s prea plină: %jd blocuri necesare,%jd blocuri libere\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al sistemului de fișiere\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "nu s-a putut determina partiția de montare pentru cachedir %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al partiției root %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "partiția %s este montată numai citire\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disc"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' este nevalid\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "eșec la descărcarea %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "depășire de memorie!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "eroare de sistem neașteptată"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "permisiune respinsă"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr " nu poate fi găsit sau citit fișierul"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "nu poate fi găsit sau citit dosarul"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "furnizat argument greșit sau NULL "
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "nu există destul spațiu liber pe disc"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "bibliotecă neinițializată"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "bibliotecă deja inițializată"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "imposibilitate de a bloca baza de date"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "nu poate fi deschisă baza de date"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "nu poate fi creată baza de date"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "bază de date neinițializată"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "bază de date deja înregistrată"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "nu poate fi găsită baza de date"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "bază de date coruptă sau nevalidă"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "bază de date coruptă sau nevalidă (semnătura PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "versiunea bazei de date este incorectă"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "nu poate fi actualizată baza de date"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "nu poate fi eliminată intrarea în baza de date"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "URL nevalid pentru server"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "nu sunt servere configurate pentru depozit"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "tranzacție deja inițializată"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "tranzacție neinițializată"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "țintă duplicat"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "tranzacție nepregătită"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "tranzacție abandonată"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operațiune incompatibilă cu tipul tranzacției"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "efectuarea tranzacției așteaptă până baza de date nu va fi blocată"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "pachetul nu poate fi găsit sau citit"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operație abandonată datorită ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "pachet corupt sau nevalid"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "pachet corupt sau nevalid (sumă de control)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "pachet corupt sau nevalid (semnătură PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "semnătură PGP lipsă"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "nu poate fi deschis fișierul pachet"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "nu pot fi eliminate toate fișierele din pachet"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "numele fișierului pachet este nevalid"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "architectura pachetului este nevalidă"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "depozitul pentru țintă nu poate fi găsit"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "semnătură PGP lipsă"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "semnătură PGP nevalidă"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta invalid sau corupt"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "patch delta eșuat"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nu pot fi satisfăcute dependențele"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dependențe în conflict"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "fișiere în conflict"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "eșec în obținerea unor fișiere"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expresie regulată nevalidă"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "eroare libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "eroare în biblioteca de descărcare"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "eroare gpgme"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "eroare la invocarea descărcătorului extern"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "eroare neașteptată"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "nu poate fi eliminat fișierul de blocare %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "nu s-au putut încărca complet metadatele pentru pachetul %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nu poate fi găsit %s în baza de date -- se omite\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "se elimină '%s' din lista țintă\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nu poate fi eliminat fișierul '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide dosarul: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "nu se poate elimina %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "nu se poate elimina intrarea în baza de date %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nu se poate elimina intrarea '%s' din cache\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: se ignoră retrogradarea pachetului (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: retrogradare de la versiunea %s la versiunea %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: (%s) local este mai nou decât %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "se ignoră înlocuirea pachetului (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nu poate fi înlocuit %s de %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "au fost detectate conflicte nerezolvabile în pachet\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "se elimină '%s' din lista țintă deoarece este în conflict cu '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "eșec în obținerea unor fișiere\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "semnătură PGP lipsă"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nu există destul spațiu liber pe disc\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nu poate fi efectuată tranzacția de eliminare\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nu poate fi efectuată tranzacția\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nu poate fi creat dosarul temp\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nu se poate copia tempfile la %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "nu s-a putut elimina %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nu poate fi eliminat tmpdir %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nu s-a putut găsi fișierul %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut crea țeava (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nu se poate ramifica un nou proces (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nu poate fi schimbat dosarul root (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "apelul la execv a eșuat (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "cererea către waitpid a eșuat (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut deschide țeava (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "executarea corectă a comenzii a eșuat\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nu există cache %s, se crează...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "nu s-a putut găsi sau creea cache pentru pachet; se folosește %s în schimb.\n"
+msgstr ""
+"nu s-a putut găsi sau creea cache pentru pachet; se folosește %s în schimb.\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "extragere: symlink %s nu trimite la dir\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s salvat ca %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s instalat ca %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "se extrage %s ca %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/ru.po b/lib/libalpm/po/ru.po
index 60543dca..4d140282 100644
--- a/lib/libalpm/po/ru.po
+++ b/lib/libalpm/po/ru.po
@@ -13,610 +13,825 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускается\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s не устарел -- переустанавливается\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "откат версии пакета %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "получено предупреждение при извлечении %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не удалось извлечь %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "права доступа различаются у каталога %s\nфайловая система: %o пакет: %o\n"
+msgstr ""
+"права доступа различаются у каталога %s\n"
+"файловая система: %o пакет: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"права доступа различаются у каталога %s\n"
+"файловая система: %o пакет: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "извлечение: не перезаписывается каталог файлом %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "извлечение: символическая ссылка %s не указывает на каталог\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s сохранён как %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s установлен как %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "%s извлекается как %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "не удалось изменить каталог на %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "обнаружена проблема во время обновления %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "обнаружена проблема во время установки %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "не удалось обновить в базе данных запись %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "не удалось добавить запись '%s' в кэш\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "ошибка чтения файла %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "удаление некорректной базы данных %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "не удалось создать каталог %s: (%s)\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "неправильное имя для записи в базе данных '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "повторяющаяся запись в базе данных '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "повреждённая запись в базе данных '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
+msgstr ""
+"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает версия пакета %s\n"
+msgstr ""
+"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает версия пакета %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "неизвестный тип валидации для пакета %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "не удалось создать каталог %s: (%s)\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "не удалось проанализировать файл с описанием пакета в %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "пропущено имя пакета в %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "пропущена версия пакета в %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "пропущена версия пакета в %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не удалось прочитать файл с подписью: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке ключей\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "удаляется ошибочный файл: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "не удалось удалить блокировочный файл %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для пакета %s\n"
+msgstr ""
+"противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для "
+"пакета %s\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком длинное\n"
+msgstr ""
+"противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком "
+"длинное\n"
+
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "путь к базе данных не определён\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "обнаружена циклическая зависимость:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s будет удалён после его зависимости %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s будет установлен перед %s, как зависимость\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "пропуск пакета %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "не удалось разрешить \"%s\", зависимость \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "не удалось получить информацию о файловой системе для %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "не удалось получить информацию о файловой системе\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "не удалось определить точку подключения для файла %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Раздел %s переполнен: %jd блоков требуется, %jd блоков свободно\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "не удалось определить точку монтирования для файловой системы\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "для cachedir не удалось определить точку монтирования %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "не удалось определить точку монтированиия корня %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Раздел %s смонтирован только для чтения\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "диск"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "ссылка '%s' некорректна\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "не удалось загрузить %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "недостаточно памяти!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "неожиданная системная ошибка"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "доступ запрещен"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "не удалось найти или прочитать файл"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "не удалось найти или прочитать каталог"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "неправильный или пустой аргумент"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "недостаточно места на диске"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "библиотека не инициализирована"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "библиотека уже инициализирована"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "не удалось заблокировать базу данных"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "не удалось открыть базу данных"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "не удалось создать базу данных"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "база данных не инициализирована"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "база данных уже зарегистрирована"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "не удалось найти базу данных"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "неверная или поврежденная база данных"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "неверная или поврежденная база данных(PGP-подпись)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "некорректная версия базы данных"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "не удалось обновить базу данных"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "не удалось удалить запись в базе данных"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "неверный url"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "не настроены сервера для репозитория"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "запрос уже инициализирован"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "запрос не инициализирован"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "повторение целей"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "запрос не подготовлен"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "запрос прерван"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "операция не совместима с типом запроса"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "попытка завершить запрос без блокировки базы данных"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "не удалось найти или прочитать пакет"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "операция прервана из-за ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "неверный или поврежденный пакет"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "неверный или поврежденный пакет(контрольная сумма)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "неверный или поврежденный пакет(PGP-подпись)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "не хватает PGP-подписи"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "не удалось открыть файл пакета"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "не удалось удалить все файлы пакета"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "неверное имя файла пакета"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "архитектура пакета недопустима"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "не удалось репозиторий для цели"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "не хватает PGP-подписи"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "недействительная PGP-подпись"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "ошибка или повреждение в дельте"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "не удалось применить дельту"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "не удалось удовлетворить зависимости"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "конфликтующие зависимости"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "конфликтующие файлы"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "не удалось получить некоторые файлы"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "неверное регулярное выражение"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "ошибка в libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "ошибка в библиотеке загрузки"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "ошибка gpgme"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "ошибка вызова внешнего менеджера загрузки"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "непредвиденная ошибка"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "не удалось удалить блокировочный файл %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "не удалось загрузить все метаданные для пакета %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "не удалось найти %s в базе данных -- пропускается\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "удаление '%s' из списка целей\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "не удалось удалить файл '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "не удалось открыть каталог %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "не удается удалить %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "не удалось удалить из базы данных запись %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "не удалось удалить запись '%s' из кэша\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: пропуск обновления пакета (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: пропускается откат пакета (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: откат версии, от %s до %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "пропускается замена пакета (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "не удалось заменить %s на %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "удаление '%s' из списка целей, поскольку он конфликтует с '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "не хватает PGP-подписи"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "недостаточно места на диске\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "не удалось совершить запрос на удаление\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "не удалось совершить запрос\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "не удалось создать временный каталог\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "не удалось скопировать временный файл в %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "не удалось удалить %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "не удалось создать канал (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "не удалось создать новый процесс (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "не удалось изменить корневой каталог (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "вызов execv завершился неудачно (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "вызов waitpid не удался (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "не удалось открыть канал (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "не удалось корректно выполнить команду\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "кэш %s не существует, создается...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "извлечение: символическая ссылка %s не указывает на каталог\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s сохранён как %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s установлен как %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "%s извлекается как %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/sk.po b/lib/libalpm/po/sk.po
index 64cc7ef9..4362694d 100644
--- a/lib/libalpm/po/sk.po
+++ b/lib/libalpm/po/sk.po
@@ -13,610 +13,822 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/sk/)\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/sk/)\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s je aktuálny -- preskakujem\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s je aktuálny -- preinštalovávam\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "downgradujem balíček %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "varovanie pri rozbaľovaní %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné rozbaliť %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\nsúborový systém: %o balíček: %o\n"
+msgstr ""
+"prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\n"
+"súborový systém: %o balíček: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\n"
+"súborový systém: %o balíček: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "rozbalenie: adresár nebol prepísaný súborom %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "rozbalenie: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresár\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s bol uložený ako %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s bol nainštalovaný ako %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "%s bol rozbalený ako %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nie je možné zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné prepnúť sa do adresára %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nie je možné obnoviť pracovný adresár (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "nastal problém pri aktualizácii %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "nastal problém pri inštalácii %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "nie je možné aktualizovať záznam databáze %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nie je možné pridať položku '%s' do cache\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní súboru %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "odstraňujem neplatnú databázu: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "neplatná názov záznamu v databáze '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "duplicitný záznam v databáze '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "poškodený záznam v databáze '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "neznámy validačný typ pre balíčerk %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri čítaní balíčka %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri čítaní balíčka %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "nie je možné spracovať súbor s popisom balíčka v %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "chýba meno balíčka v %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "chýba verzia balíčka v %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "chyba pri čítaní balíčka %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "chýba verzia balíčka v %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "chýbaju metadáta balíčka v %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "zlyhalo načítanie súboru s podpisom: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "odstraňujem neplatný súbor: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "nie je možné odstrániť zamykací súbor %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s nie je povolený\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s je príliš dlhý\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "cesta k databáze nie je definovaná\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "zistená cyklická závislosť:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s bude odstránený po %s, na ktorom závisí\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s bude nainštalovaný pred %s, na ktorom závisí\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignorujem balíček %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "nie je možné vyriešiť \"%s\", závislosť \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa zistiť informácie o súborovom systém pre %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nepodarilo sa zistiť informácie o súborovom systéme\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre súbor %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Oddiel %s je plný: bloky %jd sú potrebné, bloky %jd sú k dispozícií\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nepodarilo sa uričť body pripojenia pre súborový systém\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa určiť pripojenie adresára cachedir %s\n\n"
+msgstr ""
+"nepodarilo sa určiť pripojenie adresára cachedir %s\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre koreň %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partícia %s je pripojená iba v režime na čítanie\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' je neplatná\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s vyzerá byť skrátený: %jd/%jd bytov\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "chyba pri sťahovaní %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "nedostatok pamäte!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "neočakávaná systémová chyba"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "prístup zamietnutý"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "nie je možné nájsť alebo prečítať súbor"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "nie je možné nájsť alebo prečítať adresár"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "odovzdaný chybný alebo NULL argument"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "nedostatok voľného miesta na disku"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "knižnica nebola inicializovaná"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "knižnica je už inicializovaná"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "nie je možné zamknúť databázu"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "nie je možné otvoriť databázu"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "nie je možné vytvoriť databázu"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "databáza nebola inicializovaná"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "databáza je už zaregistrovaná"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "nemožno nájsť databázu"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "neplatná alebo poškodená databáza"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "neplatná alebo poškodená databáza (PGP podpis)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "databáza má nesprávnu verziu"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "nemožno aktualizovať databázu"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "nie je možné odstrániť záznam v databáze"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "neplatná URL pre server"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "pre repozitár nie sú nastavené žiadne servery"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transakcia už bola inicializovaná"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transakcia nebola inicializovaná"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "duplicitný cieľ"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transakcia nie je pripravená"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "transakcia bola zrušená"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operácia nie je kompatibilná s typom transakcie"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "pokus o uskutočnenie transakcie v čas, kedy nie je databáza uzamknutá"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "nie je možné nájsť alebo prečítať balíček"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operácia bola zrušená kvôli ignorovanému balíčku"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "neplatný alebo poškodený balíček"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "neplatný alebo poškodený balíček (kontrolný súčet)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "neplatný alebo poškodený balíček (PGP podpis)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "chýba PGP podpis"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor balíčka"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "nie je možné odstrániť všetky súbory balíčka"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "méno súboru balíčka je neplatné"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "architektúra balíčka je neplatná"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "nie je možné nájsť repozitár cieľa"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "chýba PGP podpis"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "neplatný PGP podpis"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "neplatný alebo poškodený delta rozdiel"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "aplikácia delta rozdielu zlyhala"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nie je možné vyriešiť závislosti"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "konfliktné závislosti"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "konfliktné súbory"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "chyba pri získavaní niektorých súborov"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "neplatný regulárny výraz"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "chyba knižnice libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "chyba knižnice pre sťahovanie súborov"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "chyba v gpgme"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "chyba volania externého programu pre sťahovanie súborov"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "neočakávaná chyba"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "nie je možné odstrániť zamykací súbor %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "nie je možné poriadne načítať metadata pre balíček %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nie je možné nájsť %s v databáze -- preskakujem\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "'%s' odstránený zo zoznamu cieľov\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nie je možné odstrániť súbor '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť adresár: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné vymazať %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "nie je možné odstrániť záznam databáze %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nie je možné odstrániť položku '%s' z cache\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorujem aktualizáciu balíčka (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorujem downgrade balíčka (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: downgradujem z verzie %s na verziu %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokálna verzia (%s) je novšia ako %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignorujem náhradu balíčku (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nedá sa nahradiť súbor %s súborom %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "zistený konflikt nerozlíšiteľných balíčkov\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "'%s' odstránený zo zoznamu cieľov, pretože je v konflikte s '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "zlyhalo získanie niektorých súborov\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "chýba PGP podpis"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nedostatok voľného miesta na disku\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu pre odstránenie\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný adresár\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné skopírovať dočasný súbor do %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s nie je možné vymazať\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť rúru (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nie je možné spustiť nový proces (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nie je možné zmeniť koreňový adresár (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "volanie execv zlyhalo (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "volanie waitpid zlyhalo (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť rúru (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "príkaz sa nepodarilo spustiť správne\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "neexistuje cache %s, vytváram...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa %s\n"
+msgstr ""
+"nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa "
+"%s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "rozbalenie: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresár\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s bol uložený ako %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s bol nainštalovaný ako %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "%s bol rozbalený ako %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/sl.po b/lib/libalpm/po/sl.po
index df5725cd..b1d01619 100644
--- a/lib/libalpm/po/sl.po
+++ b/lib/libalpm/po/sl.po
@@ -11,610 +11,828 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 21:54+0000\n"
"Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/sl/)\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
+"pacman/language/sl/)\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s je posodobljen -- se preskoči\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s je posodobljen -- ponovno nameščanje\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "podgrajujem paket %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "opozorilo podano med razširjanjem %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ni mogoče razširiti %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "dovoljenje mape na %s se razlikuje\ndatotečni sistem: %o paket: %o\n"
-
-#, c-format
-msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
-msgstr "razširi: ne prepiši mape z datoteko %s\n\n"
-
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "razširi: simbolna povezava %s ne kaže na mapo\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s shranjeno kot %s\n"
+msgstr ""
+"dovoljenje mape na %s se razlikuje\n"
+"datotečni sistem: %o paket: %o\n"
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s nameščeno kot %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"dovoljenje mape na %s se razlikuje\n"
+"datotečni sistem: %o paket: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "razširjanje %s kot %s.pacnew\n"
+msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgstr ""
+"razširi: ne prepiši mape z datoteko %s\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ni mogoče dobiti trenutne delovne mape\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ni bilo mogoče spremeniti mape v %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "delovne mape (%s) ni bilo mogoče obnoviti\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "pri nadgradnji %s, je prišlo do težave\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "pri nameščanju %s, je prišlo do težave\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "vnosa v podatkovno bazo %s-%s, ni mogoče posodobiti\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "vnosa '%s' , ni mogoče dodati v predpomnilnik\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "napaka pri branju datoteke %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "odstranjevanje neveljavne podatkovne baze: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "Ne morem ustvariti mape %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "neveljavno ime vnosa v podatkovno bazo '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "podvojen vnos v podatkovno bazo '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "pokvarjen vnos '%s' v podatkovni bazi\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ni mogoče odpreti datoteke %s:%s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime v paketu %s se ne ujema\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s podatkovna baza ni usklajena: verzija se razlikuje od paketa %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "neznana vrsta potrjevanja veljavnosti za paket %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "Ne morem ustvariti mape %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "napaka pri branju paketa %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "napaka pri branju paketa %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "opisa datoteke ni bilo mogoče razčleniti v %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "v %s manjka ime paketa\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "v %s manjka različica paketa\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "napaka pri branju paketa %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "v %s manjka različica paketa\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "v %s manjkajo metapodatki paketa\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ni mogoče prebrati podpisa datoteke: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "zahtevan ključ iz baze ključev manjka\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "odstranjevanje neveljavne datoteke: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "ni bilo mogoče odstraniti zaklenjene datoteke %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "ni bilo mogoče razčleniti datoteke opisa paketa '%s' iz podatkovne baze '%s'\n"
+msgstr ""
+"ni bilo mogoče razčleniti datoteke opisa paketa '%s' iz podatkovne baze "
+"'%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime datoteke paketa %s je neveljavno\n"
+msgstr ""
+"%s podatkovna baza je v neskladju: ime datoteke paketa %s je neveljavno\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime paketa %s je predolgo\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "ne morem prebrati statusa datoteke %s:%s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "pot podatkovne baze ni definirana\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "zaznan cikel odvisnosti:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s bo odstranjen po razrešitvi njegove odvisnosti %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s bo nameščen pred razrešitvijo njegove odvisnosti %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "neupoštevanje paketa %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "ni mogoče razrešiti \"%s\", ki je odvisnost za \"%s\"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "informacij o datotečnem sistemu za %s: %s ni bilo mogoče pridobiti\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "ni mogoče odpreti datoteke %s:%s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "informacije o datotečnem sistemu ni bilo mogoče pridobiti\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "priklopne točke za datoteko %s ni bilo mogoče določiti\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "razdelek %s je poln: potrebnih je %jd blokov, %jd blokov prosto\n\n"
+msgstr ""
+"razdelek %s je poln: potrebnih je %jd blokov, %jd blokov prosto\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "ni bilo mogoče določiti priklopnih točk za datotečni sistem\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "ni bilo mogoče določiti priklopne točke %s za predpomnilniško mapo\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "ni bilo mogoče določiti korenske priklopne točke %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Razdelek %s je priklopljen samo za branje\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke za prenos\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url naslov '%s' je neveljaven\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "zdi se, da je %s prirezan: %jd/%jd bajtov \n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "spodletel prenos %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "premalo pomnilnika!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "nepričakovana sistemska napaka"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "odobritev zavrnjena"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "datoteke ni mogoče najti ali prebrati"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "mape ni mogoče najti ali prebrati"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "podan je bil napačen ali NIČELNI (NULL) argument"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "na disku ni dovolj razpoložljivega prostora"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "knjižica ni zagnana"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "knjižica je že zagnana"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "podatkovne baze ni mogoče zakleniti"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "podatkovne baze ni mogoče odpreti"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "podatkovne baze ni mogoče ustvariti"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "podatkovna baza ni pognana"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "podatkovna baza je že registrirana"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "podatkovne baze ni mogoče najti"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "neveljavna ali pokvarjena podatkovna baza"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "neveljavna ali pokvarjena podatkovna baza (PGP podpis)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "napačna različica podatkovne baze"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "podatkovne baze ni mogoče posodobiti"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "vnosa ni mogoče odstraniti iz podatkovne baze"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "neveljaven url naslov strežnika"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "za skladišče ni nastavljen noben strežnik"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "prenos je že začet"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "prenos ni začet"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "Podvojen cilj"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "prenos ni pripravljen"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "Prenos prekinjen"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operacija ni združljiva z vrsto transakcije"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "poskus uveljavitve transakcije, ko podatkovna baza ni zaklenjena"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "paketa ni mogoče najti ali prebrati"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operacija prekinjena zaradi ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "neveljaven ali pokvarjen paket"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "neveljaven ali pokvarjen paket (nadzorna vsota)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "neveljaven ali pokvarjen paket (PGP podpis)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "manjka PGP podpis"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "paketne datoteke ni mogoče odpreti"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "paketnih datotek ni mogoče odstraniti"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "datotečno ime paketa ni veljavno"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "arhitektura paketa ni veljavna"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "ne najdem skladišča za cilj"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "manjka PGP podpis"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "neveljaven PGP podpis"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "neveljavna ali pokvarjena delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta popravek ni uspel"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "ni mogoče izpolniti odvisnosti"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "spor odvisnosti"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "spor datotek"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "ni mogoče prejeti nekaterih datotek"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "neveljaven logični izraz"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "napaka libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "napaka pri prenosu knjižnice"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme napaka"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "napaka pri klicu zunanjega prenosnika"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "nepričakovana napaka"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "ni bilo mogoče odstraniti zaklenjene datoteke %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "ni bilo mogoče v celoti naložiti metapodatkov paketa %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "%s ni bilo mogoče najti v podatkovni bazi --se preskoči\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "odstranjevanje %s iz seznama ciljev\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "ne morem odstraniti datoteke '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "ni mogoče odpreti mape: %s:%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "ni možno odstraniti %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "ne morem odstraniti vnosa podatkovne baze %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr " vnosa '%s' ne morem odstraniti iz predpomnilnika\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: neupoštevanje posodobljenega paketa (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: neupoštevanje podgraditve paketa (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: podgrajujem iz različice %s na različico %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: krajevni (%s) je novejši od %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "neupoštevanje zamenjave paketov (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ne morem zamenjati %s z %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "zaznani so bili nerešljivi spori paketa\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "odstranjevanje '%s' iz ciljnega seznama, ker je v sporu z '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "ni mogoče prejeti nekaterih datotek\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "manjka PGP podpis"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "na disku ni dovolj razpoložljivega prostora\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "ni bilo možno uveljaviti odstranitve transakcije\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ni bilo mogoče uveljaviti transakcije\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "ni bilo mogoče ustvariti začasne mape\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "ni bilo mogoče kopirati začasne datoteke v %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "ni bilo mogoče odstraniti %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ni bilo mogoče odstraniti začasne mape %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ne morem prebrati statusa datoteke %s:%s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ne morem ustvariti cevi (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ni bilo mogoče odcepiti novega procesa (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ni bilo mogoče spremeniti korenske mape (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "klic k execv je spodletel (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "klic k waitpid je spodletel (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "ni bilo mogoče odpreti cevi (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "ukaza ni bilo mogoče pravilno izvesti\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s predpomnilnik ne obstaja, se ustvarja ...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "predpomnilnika paketa ni bilo mogoče najti ali ustvariti, zato se uporabi %s\n"
+msgstr ""
+"predpomnilnika paketa ni bilo mogoče najti ali ustvariti, zato se uporabi "
+"%s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "razširi: simbolna povezava %s ne kaže na mapo\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s shranjeno kot %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s nameščeno kot %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "razširjanje %s kot %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/sr.po b/lib/libalpm/po/sr.po
index f492ca2c..3566a4c5 100644
--- a/lib/libalpm/po/sr.po
+++ b/lib/libalpm/po/sr.po
@@ -13,610 +13,819 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-27 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>\n"
-"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/sr/)\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/sr/)\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s је већ ажуран — прескачем\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s је већ ажуран — инсталирам поново\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "разграђујем пакет %s (%s -> %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "дато је упозорење при распакивању %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не могу да распакујем %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не могу да преименујем %s у %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "дозволе фасцикле се разликују за %s\nсистем фајлова: %o пакет: %o\n"
+msgstr ""
+"дозволе фасцикле се разликују за %s\n"
+"систем фајлова: %o пакет: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"дозволе фасцикле се разликују за %s\n"
+"систем фајлова: %o пакет: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "распакивање: не преписујем фасциклу фајлом %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "распакивање: симболичка веза %s не упућује на фасциклу\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "сачувах %s као %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "инсталирах %s као %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "распакујем %s као %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "не могу да одредим радну фасциклу\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "не могу да повратим радну фасциклу (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "дошло је до грешке при надоградњи %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "дошло је до грешке при инсталирању %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "не могу да ажурирам унос у бази %s - %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "не могу да додам унос „%s“ у кеш\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "грешка при читању фајла %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "уклањам неисправну базу: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "не могу да направим фасциклу %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "неисправно име уноса базе „%s“\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "дупликат уноса базе „%s“\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "оштећен унос базе „%s“\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "не могу да отворим фајл %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у имену пакета %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у верзији пакета %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "непознат тип овере за пакет %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "не могу да направим фасциклу %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "грешка при читању пакета %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "грешка при читању пакета %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета у %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "недостаје име пакета у %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "недостаје верзија пакета у %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "грешка при читању пакета %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "недостаје верзија пакета у %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "недостају метаподаци пакета %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не могу да прочитам фајл потписа: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "захтеваног кључа нема на привеску\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "уклањам неисправан фајл: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "не могу да уклоним фајл браве %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета „%s“ из базе „%s“\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "недоследност базе „%s“: име фајла пакета %s је неисправно\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "недоследност базе „%s“: име фајла пакета %s је предугачко\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "не могу да одредим особине фајла %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "путања базе није одређена\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "откривена петља зависности:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s ће бити укоњен након своје зависности %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s ће бити инсталиран пре своје зависности %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "игноришем пакет %s - %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "не могу да разрешим „%s“, зависност за „%s“\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "не могу да добавим податке о систему фајлова за %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "не могу да отворим фајл: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "не могу да добавим податке о систему фајлова\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "не могу да одредим тачку монтирања за фајл %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Партиција %s је препуна: потребно је %jd блокова, а слободно је %jd\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "не могу да утврдим тачке монтирања система фајлова\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "не могу да одредим тачку монтирања %s за фасциклу кеша\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "не могу да утврдим корену тачку монтирања %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Партиција %s је монтирана само за читање\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "диск"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "неуспело стварање привременог фајла преузимања\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "„%s“ је неисправан урл\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са „%s“: %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са „%s“: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "изгледа да је %s окрњен: %jd/%jd бајтова\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "неуспешно преузимање %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "недостатак меморије!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "неочекивана системска грешка"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "приступ одбијен"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "не могу да нађем или прочитам фајл"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "не могу да нађем или прочитам фасциклу"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "прослеђен је погрешан или празан аргумент"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "нема довољно слободног простора на диску"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "библиотека није учитана"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "библиотека је већ учитана"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "не могу да закључам базу"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "не могу да отворим базу"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "не могу да направим базу"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "база није учитана"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "база је већ регистрована"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "не могу да нађем базу"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "неисправна или покварена база"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "неисправна или покварена база (ПГП потпис)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "погрешна верзија базе"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "не могу да ажурирам базу"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "не могу да уклоним унос базе"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "неисправан урл сервера"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "нису подешени севери ризнице"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "пренос је већ покренут"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "пренос није покренут"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "дуплиран циљ"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "пренос није припремљен"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "пренос је отказан"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "радња није сагласна са врстом преноса"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "покушај преноса док база није закључана"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "не могу да нађем или прочитам пакет"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "радња је отказана због игнорисаног пакета"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "неисправан или покварен пакет"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "неисправан или покварен пакет (сума за проверу)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "неисправан или покварен пакет (ПГП потпис)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "недостаје ПГП потпис"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "не могу да отворим фајл пакета"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "не могу да уклоним све фајлове пакета"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "неисправно име фајла пакета"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "неисправна архитектура пакета"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "не могу да нађем ризницу циља"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "недостаје ПГП потпис"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "неисправан ПГП потпис "
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "неисправна или покварена делта"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "неуспела закрпа делтом"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "не могу да задовољим зависности"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "сукоб зависности"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "сукоб фајлова"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "неисправан регуларни израз"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "грешка либархајва"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "грешка у библиотеци преузимања"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "грешка гпгмија"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "грешка при покретању спољног програма за преузимање"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "неочекивана грешка"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "не могу да уклоним фајл браве %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "не могу у потпуности да учитам метаподатке пакета %s—%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "не могу да нађем %s у бази — прескачем\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "уклањам %s са списка циљева\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "не могу да уклоним фајл „%s“: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "не могу да отворим фасциклу: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "не могу да уклоним %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "не могу да уклоним унос базе %s — %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "не могу да уклоним унос „%s“ из кеша\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: игноришем надоградњу пакета (%s -> %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: игноришем разградњу пакета (%s -> %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: разграђујем са верзије %s на верзију %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: локални (%s) је новији од %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "игноришем замену пакета (%s-%s -> %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "не могу да заменим %s са %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "откривени су неразрешиви сукоби пакета\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "уклањам „%s“ са списка циљева због сукоба са „%s“\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "недостаје ПГП потпис"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "нема довољно слободног простора на диску\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "не могу да обавим уклањање\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "не могу да обавим пренос\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "не могу да направим привремену фасциклу\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "не могу да копирам привремени фајл у %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "не могу да уклоним %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "не могу да одредим особине фајла %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "не могу да направим цев (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "не могу да рачвам нови процес (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ме могу да променим корену фасциклу (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "неуспео позив извршног аргумента (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "неуспешно позивање процеса чекања (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "не могу да отворим цев (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "неуспешно правилно извршавање наредбе\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "не могу да нађем или направим кеш пакета, као замену користим %s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "распакивање: симболичка веза %s не упућује на фасциклу\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "сачувах %s као %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "инсталирах %s као %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "распакујем %s као %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/sr@latin.po b/lib/libalpm/po/sr@latin.po
index af33c058..c326598f 100644
--- a/lib/libalpm/po/sr@latin.po
+++ b/lib/libalpm/po/sr@latin.po
@@ -13,610 +13,819 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-27 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
+"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr@latin\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s je već ažuran — preskačem\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s je već ažuran — instaliram ponovo\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "razgrađujem paket %s (%s -> %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "dato je upozorenje pri raspakivanju %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu da raspakujem %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "dozvole fascikle se razlikuju za %s\nsistem fajlova: %o paket: %o\n"
+msgstr ""
+"dozvole fascikle se razlikuju za %s\n"
+"sistem fajlova: %o paket: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"dozvole fascikle se razlikuju za %s\n"
+"sistem fajlova: %o paket: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "raspakivanje: ne prepisujem fasciklu fajlom %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "raspakivanje: simbolička veza %s ne upućuje na fasciklu\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "sačuvah %s kao %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "instalirah %s kao %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "raspakujem %s kao %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ne mogu da odredim radnu fasciklu\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ne mogu da povratim radnu fasciklu (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "došlo je do greške pri nadogradnji %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "došlo je do greške pri instaliranju %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "ne mogu da ažuriram unos u bazi %s - %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "ne mogu da dodam unos „%s“ u keš\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "greška pri čitanju fajla %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "uklanjam neispravnu bazu: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "ne mogu da napravim fasciklu %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "neispravno ime unosa baze „%s“\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "duplikat unosa baze „%s“\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "oštećen unos baze „%s“\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ne mogu da otvorim fajl %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u imenu paketa %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u verziji paketa %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "nepoznat tip overe za paket %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "ne mogu da napravim fasciklu %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "greška pri čitanju paketa %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "greška pri čitanju paketa %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa u %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "nedostaje ime paketa u %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "greška pri čitanju paketa %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "nedostaju metapodaci paketa %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ne mogu da pročitam fajl potpisa: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "zahtevanog ključa nema na privesku\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "uklanjam neispravan fajl: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "ne mogu da uklonim fajl brave %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa „%s“ iz baze „%s“\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "nedoslednost baze „%s“: ime fajla paketa %s je neispravno\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "nedoslednost baze „%s“: ime fajla paketa %s je predugačko\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "ne mogu da odredim osobine fajla %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "putanja baze nije određena\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "otkrivena petlja zavisnosti:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s će biti ukonjen nakon svoje zavisnosti %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s će biti instaliran pre svoje zavisnosti %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignorišem paket %s - %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da razrešim „%s“, zavisnost za „%s“\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "ne mogu da dobavim podatke o sistemu fajlova za %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "ne mogu da otvorim fajl: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "ne mogu da dobavim podatke o sistemu fajlova\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "ne mogu da odredim tačku montiranja za fajl %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Particija %s je prepuna: potrebno je %jd blokova, a slobodno je %jd\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "ne mogu da utvrdim tačke montiranja sistema fajlova\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "ne mogu da odredim tačku montiranja %s za fasciklu keša\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "ne mogu da utvrdim korenu tačku montiranja %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "neuspelo stvaranje privremenog fajla preuzimanja\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "„%s“ je neispravan url\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "neuspešno preuzimanje fajla „%s“ sa „%s“: %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "neuspešno preuzimanje fajla „%s“ sa „%s“: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "izgleda da je %s okrnjen: %jd/%jd bajtova\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "neuspešno preuzimanje %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "nedostatak memorije!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "neočekivana sistemska greška"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "pristup odbijen"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "ne mogu da nađem ili pročitam fajl"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "ne mogu da nađem ili pročitam fasciklu"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "prosleđen je pogrešan ili prazan argument"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na disku"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "biblioteka nije učitana"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "biblioteka je već učitana"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "ne mogu da zaključam bazu"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "ne mogu da otvorim bazu"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "ne mogu da napravim bazu"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "baza nije učitana"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "baza je već registrovana"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "ne mogu da nađem bazu"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "neispravna ili pokvarena baza"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "neispravna ili pokvarena baza (PGP potpis)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "pogrešna verzija baze"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "ne mogu da ažuriram bazu"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "ne mogu da uklonim unos baze"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "neispravan url servera"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "nisu podešeni severi riznice"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "prenos je već pokrenut"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "prenos nije pokrenut"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "dupliran cilj"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "prenos nije pripremljen"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "prenos je otkazan"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "radnja nije saglasna sa vrstom prenosa"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "pokušaj prenosa dok baza nije zaključana"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "ne mogu da nađem ili pročitam paket"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "radnja je otkazana zbog ignorisanog paketa"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "neispravan ili pokvaren paket"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "neispravan ili pokvaren paket (suma za proveru)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "neispravan ili pokvaren paket (PGP potpis)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "nedostaje PGP potpis"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "ne mogu da otvorim fajl paketa"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "ne mogu da uklonim sve fajlove paketa"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "neispravno ime fajla paketa"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "neispravna arhitektura paketa"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "ne mogu da nađem riznicu cilja"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "nedostaje PGP potpis"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "neispravan PGP potpis "
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "neispravna ili pokvarena delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "neuspela zakrpa deltom"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "ne mogu da zadovoljim zavisnosti"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "sukob zavisnosti"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "sukob fajlova"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "neispravan regularni izraz"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "greška libarhajva"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "greška u biblioteci preuzimanja"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "greška gpgmija"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "greška pri pokretanju spoljnog programa za preuzimanje"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "neočekivana greška"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "ne mogu da uklonim fajl brave %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "ne mogu u potpunosti da učitam metapodatke paketa %s—%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "ne mogu da nađem %s u bazi — preskačem\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "uklanjam %s sa spiska ciljeva\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "ne mogu da uklonim fajl „%s“: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "ne mogu da otvorim fasciklu: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu da uklonim %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "ne mogu da uklonim unos baze %s — %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "ne mogu da uklonim unos „%s“ iz keša\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorišem nadogradnju paketa (%s -> %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorišem razgradnju paketa (%s -> %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: razgrađujem sa verzije %s na verziju %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokalni (%s) je noviji od %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignorišem zamenu paketa (%s-%s -> %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ne mogu da zamenim %s sa %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "otkriveni su nerazrešivi sukobi paketa\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "uklanjam „%s“ sa spiska ciljeva zbog sukoba sa „%s“\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "nedostaje PGP potpis"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na disku\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "ne mogu da obavim uklanjanje\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ne mogu da obavim prenos\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "ne mogu da napravim privremenu fasciklu\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu da kopiram privremeni fajl u %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "ne mogu da uklonim %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ne mogu da odredim osobine fajla %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ne mogu da napravim cev (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ne mogu da račvam novi proces (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "me mogu da promenim korenu fasciklu (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "neuspeo poziv izvršnog argumenta (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "neuspešno pozivanje procesa čekanja (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "ne mogu da otvorim cev (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "neuspešno pravilno izvršavanje naredbe\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ne postoji keš za %s; pravim....\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ne mogu da nađem ili napravim keš paketa, kao zamenu koristim %s\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "raspakivanje: simbolička veza %s ne upućuje na fasciklu\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "sačuvah %s kao %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "instalirah %s kao %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "raspakujem %s kao %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/sv.po b/lib/libalpm/po/sv.po
index b186b181..8ed07f41 100644
--- a/lib/libalpm/po/sv.po
+++ b/lib/libalpm/po/sv.po
@@ -9,610 +9,830 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/sv/)\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s är senaste versionen -- hoppar över\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s är senaste versionen -- återinstallerar\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "nedgraderar paketet %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "varning given vid extrahering av %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte extrahera %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte döpa om %s till %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "katalogrättigheter skiljer sig på %s\nfilsystem: %o paket: %o\n"
+msgstr ""
+"katalogrättigheter skiljer sig på %s\n"
+"filsystem: %o paket: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"katalogrättigheter skiljer sig på %s\n"
+"filsystem: %o paket: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extrahera: ersätter ej katalog med fil %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "extrahera: symbolisk länk %s pekar inte mot en katalog\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s sparad som %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s installerad som %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "extraherar %s som %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kunde inte hitta nuvarande sökväg\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte byta katalog till %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "Kunde ej återställa arbetskatalogen (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "problem uppstod under uppgraderingen %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "problem uppstod under installationen %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "kunde inte uppdatera databasinlägget %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "kunde inte lägga till '%s' i cachen\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av fil %s: %s⏎\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "tar bort ogiltig databas: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "kunde inte skapa katalogen %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ogiltigt namn för databasinlägget '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "dubblerat databasinlägg '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "korrupt databasinlägg '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna filen %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande namn på paketet %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande version på paketet %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "Okänd valideringstyp för packet %s: %s⏎\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "kunde inte skapa katalogen %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av paketet %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av paketet %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "kunde inte analysera paketbeskrivningen i %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "saknar paketnamnet för %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "saknar paketversionen för %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "fel vid läsning av paketet %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "saknar paketversionen för %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "saknar metadata för paketet i %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "misslyckades att läsa signaturfil: %s⏎\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "nödvändig nyckel saknas from nyckelring⏎\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "Tar bort ogiltig fil: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "kunde inte ta bort låsningsfil %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s databasen är inkonsekvent: namn på paketet %s är ogiltig⏎\n\n"
+msgstr ""
+"%s databasen är inkonsekvent: namn på paketet %s är ogiltig⏎\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: namn på paketet %s är för långt⏎\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr ""
+"kunde inte få information på fil %s: %s⏎\n"
+"\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "sökväg till databasen är odefinierad\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "beroende cykel upptäckt:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s kommer att tas bort efter dess %s beroende\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s kommer installeras före dess %s beroende\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignorerar paketet %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "kan inte lösa \"%s\", beroende till \"%s\", \n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation för %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
-msgstr "kunde inte öppna fil: %s: %s⏎\n\n"
+msgstr ""
+"kunde inte öppna fil: %s: %s⏎\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "Kunde ej bestämma monteringspunkt för fil %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Partition %s för full: %jd block behövs, %jd block fria\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "Kunde ej bestämma filsystemmonteringspunkter\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr "kunde ej fastställa monteringspunkt för cachekatalog %s⏎\n\n"
+msgstr ""
+"kunde ej fastställa monteringspunkt för cachekatalog %s⏎\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "Kunde ej bestämma rootmonteringspunkt %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partition %s är monterad utan skrivrättigheter\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "Kunde ej skapa temporär fil för nedladdning\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' är ogiltigt\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "misslyckades ladda ner %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "slut på minne!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "oväntat systemfel"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "tillstånd nekades"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "kunde inte hitta eller läsa filen"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "kunde inte hitta eller läsa katalogen"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "fel eller inga argument angivna"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "ej tillräckligt fritt diskutrymme"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "bibliotek inte initialiserat"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "bibliotek redan initialiserat"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "kunde inte låsa databas"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "kunde inte öppna databas"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "kunde inte sakapa databas"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "databas inte initialiserad"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "databas redan registrerad"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "kunde inte hitta databas"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "ogiltig eller korrupt databas"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "ogiltig eller korrupt databas (PGP-signatur)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "databas är av felaktig version"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "kunde inte uppdatera databas"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "kunde inte ta bort databasinlägg"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "ogilltigt url för server"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "inga servrar konfigurerade för förrådet"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "överföring redan påbörjad"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "överföring ej påbörjad"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "dubbelt mål"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "överföring inte förberedd"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "överföring avbryten"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operation inte kompatibel med överföringstypen"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "överföringsförsök när databasen inte är låst"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "kunde inte hitta eller förbereda paket"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operationen avbryten på grund av ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "ogiltigt eller korrupt paket"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "ogiltigt eller korrupt paket (checksum)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "ogiltigt eller korrupt paket (PGP-signatur)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "saknad PGP-signatur"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "kan inte öppna paketfil"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "kan inte ta bort alla filer för paketet"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "paketnamn är inte giltigt"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "paketets arkitektur är inte giltigt"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "givet förråd finns inte"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "saknad PGP-signatur"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "ogiltig PGP-signatur"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "ogiltig eller korrupt delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta patch misslyckades"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "kunde inte tillfredställa beroenden"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "motstridiga beroenden"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "motstridiga filer "
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "misslyckades att hämta några filer"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "ogiltigt vanligt uttryck"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive fel"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "fel vid nerladdning av bibliotek"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme-fel"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "fel vid anrop av extern nerladdare"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "oväntat fel"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "kunde inte ta bort låsningsfil %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "kunde ej ladda metadata för paket %s-%s fullständigt\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "kunde inte hitta %s i databasen -- hoppar över\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "tar bort %s från mållistan\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "kan inte ta bort '%s': %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
-msgstr "kunde inte öppna katalog %s: %s⏎\n\n"
+msgstr ""
+"kunde inte öppna katalog %s: %s⏎\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "kunde ej ta bort %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "kunde inte ta bort databasinlägget %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "kunde inte ta bort '%s' från cachen\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s ignorerar uppgradering av paket (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorerar nedgradering av paket (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: nedgraderar från version %s till version %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokala (%s) är nyare än %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignorerar ersättning av paket (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kan inte ersätta %s med %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "olösliga paketkonflikter upptäckta\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "tar bort '%s' från mållistan då den står i konflikt med '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "misslyckades att hämta några filer⏎\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "saknad PGP-signatur"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "saknas tillräckligt med fritt diskutrymme⏎\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kunde inte skicka överföring för borttagning\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunde inte skicka överföring\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kunde inte skapa temporär katalog\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte kopiera temporär fil till %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "kunde ej ta bort %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
-msgstr "kunde inte få information på fil %s: %s⏎\n\n"
+msgstr ""
+"kunde inte få information på fil %s: %s⏎\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "kunde ej skapa pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kunde inte förgrena en ny process (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kunde inte byta rootkatalogen (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "anrop till execv misslyckades (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "anrop till waitpid misslyckades (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "kunde ej öppna pipe (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "kommando misslyckades att exekveras korrekt\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "kunde ej hitta eller skapa paketcache, använder %s istället\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "extrahera: symbolisk länk %s pekar inte mot en katalog\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s sparad som %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s installerad som %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "extraherar %s som %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/tr.po b/lib/libalpm/po/tr.po
index 3c8e19db..2bec2f35 100644
--- a/lib/libalpm/po/tr.po
+++ b/lib/libalpm/po/tr.po
@@ -10,610 +10,820 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/tr/)\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s güncel -- atlanıyor\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s güncel -- yeniden kuruluyor\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "%s paketi eski sürümüne çevriliyor (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "%s açılırken uyarı verildi (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s açılamadı (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s dosyasının ismi %s olarak değiştirilemiyor (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "%s paketi üzerinde dizin izinleri farklı\ndosya sistemi: %o paket: %o\n"
+msgstr ""
+"%s paketi üzerinde dizin izinleri farklı\n"
+"dosya sistemi: %o paket: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"%s paketi üzerinde dizin izinleri farklı\n"
+"dosya sistemi: %o paket: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "aç: %s dosyası dizinin üzerine yazılmıyor\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "aç: %s sembolik bağı dizine yöneltilmemiş\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s, %s olarak kaydedildi\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s, %s olarak kuruldu\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "%s dosyası %s.pacnew olarak açılıyor\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "üzerinde çalışılan dizin algılanamadı\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "çalışılan dizin (%s) geri yüklenemiyor\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "%s güncellenirken bir sorun meydana geldi\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "%s yüklenirken bir sorun meydana geldi\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "%s-%s veritabanı kaydı güncellenemedi\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "'%s' kaydı tampona eklenemedi\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "%s dosyası okunurken hata meydana geldi: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "geçersiz veritabanı siliniyor: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "dizin oluşturulamadı %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "geçersiz bir veritabanı kaydı '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "kopya veritabanı kaydı '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "bozuk veritabanı kaydı '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "%s dosyası açılamadı: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde isim uyuşmazlığı\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde sürüm uyuşmazlığı\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "%s paketi için bilinmeyen doğrulama türü: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "dizin oluşturulamadı %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "%s paketi okunurken hata meydana geldi: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "%s paketi okunurken hata meydana geldi: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "%s içerisindeki paket açıklama dosyası ayrıştırılamadı\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "%s içerisinde paket adı bulunmuyor\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "%s içerisinde paket sürümü bulunmuyor\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "%s paketi okunurken hata meydana geldi: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "%s içerisinde paket sürümü bulunmuyor\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s içerisinde eksik paket bilgisi\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "imza dosyası okunamadı: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "gerekli anahtar anahtarlıkta bulunamadı\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "silinen geçersiz dosya: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "kilit dosyası %s silinemedi\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' paket açıklama dosyası '%s' veritabanından ayrıştırılamıyor\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı geçersiz\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı çok uzun\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "%s dosyası konumlandırılamadı: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "veritabanı yolu belirtilmemiş\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "dolaylı bağımlılıklar bulundu:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s paketi %s bağımlılığından sonra kaldırılacak\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s paketi %s bağımlılığından önce kurulacak\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "paket gözardı ediliyor %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" paketi \"%s\" paketinin bağımlılığı olarak çözümlenemiyor\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "%s için dosya sistemi bilgisi alınamadı: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "dosya açılamadı: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "dosya sistemi bilgisi alınamadı\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "%s dosyası için bağlama noktası belirlenemedi\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "%s disk bölümü çok dolu: %jd blok gerekli, %jd blok boş\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "dosya sistemi bağlama noktaları belirlenemedi\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "önbellek bağlama dizini %s tespit edilemedi\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "%s kök bağlama noktası belirlenemedi\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "%s bölümü salt okunur olarak bağlandı\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "indirilecek geçici dosya oluşturulamıyor\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "'%s' adresi geçersiz\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%3$s hatası nedeniyle '%1$s' dosyası %2$s adresinden alınamadı\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "%3$s hatası nedeniyle '%1$s' dosyası %2$s adresinden alınamadı\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s eksik görünüyor: %jd/%jd bayt\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "%s dosyası indirilemedi\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "bellek yetersiz!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "beklenmedik sistem hatası"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "reddedildi"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "dosya bulunamadı veya okunamadı"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "dizin bulunamadı veya okunamadı"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "hatalı ya da BOŞ parametre geçilmiş"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "yetersiz disk alanı"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "kütüphane başlatılamadı"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "kütüphane zaten başlatılmış"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "veritabanı kilitlenemiyor"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "veritabanı açılamadı"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "veritabanı oluşturulamadı"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "veritabanı başlatılamadı"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "veritabanı zaten kayıtlı"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "veritabanı bulunamadı"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "geçersiz veya bozuk veritabanı"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "geçersiz veya bozuk veritabanı (PGP imzası)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "veritabanı sürümü hatalı"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "veritabanı güncellenemedi"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "veritabanı kaydı kaldırılamadı"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "sunucu için geçersiz adres"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "depo için sunucu ayarlanmamış"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "işlem zaten başlatılmış"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "işlem başlatılmadı"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "birden fazla hedef"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "işlem hazırlanmadı"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "işlem iptal edildi"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operasyon, işlem türüyle uyumlu değil"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "veritabanı kilitli değil iken işlem girişimi"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "paket bulunamadı veya okunamadı"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "ignorepkg nedeniyle işlem iptal edildi"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "geçersiz veya bozuk paket"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "geçersiz veya bozuk paket (doğrulama)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "geçersiz veya bozuk paket (PGP imzası)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "kayıp PGP imzası"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "paket dosyası açılamıyor"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "paketle alakalı tüm dosyalar kaldırılamadı"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "paket dosya adı geçerli değil"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "paket mimarisi geçerli değil"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "hedef için depo bulunamadı"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "kayıp PGP imzası"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "geçersiz PGP imzası"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "geçersiz ya da bozuk veri"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "fark yaması başarısız oldu"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "bağımlılıklar sağlanamadı"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "çakışan bağımlılıklar"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "çakışan dosyalar"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "bazı dosyalar alınamadı"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "geçersiz düzenli ifade"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive hatası"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "indirme kütüphanesi hatası"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme hatası"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "harici indiriciyi çağırırken hata oluştu"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "beklenmedik hata"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "kilit dosyası %s silinemedi\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "%s-%s paketi için meta verisi tam olarak yüklenemiyor\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "%s hedef listesinden kaldırılıyor\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "'%s' dosyası silinemiyor: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "%s dizini açılamadı: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "%s(%s) kaldırılamıyor\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "veritabanı kaydı %s-%s silinemedi\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: paket sürümü geri alma işlemi göz ardı ediliyor (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: %s sürümünden %s sürümüne çevriliyor.\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
-msgstr "%s: yerel depodaki paket (%s) %s deposundaki paketten (%s) daha güncel\n"
+msgstr ""
+"%s: yerel depodaki paket (%s) %s deposundaki paketten (%s) daha güncel\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "paket değiştirme işlemi göz ardı ediliyor (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s ile %s değiştirilemiyor\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "çözülemeyen paket çakışmaları bulundu\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "'%s' hedef listesindeki '%s' ile çakıştığı için kaldırıldı\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "bazı dosyalar alınamadı\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "kayıp PGP imzası"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "yeterli disk alanı yok\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kaldırma işlemi teslim edilemedi\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "işlem teslim edilemedi\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "geçici dizin oluşturulamadı\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "geçici dosya %s üzerine kopyalanamadı (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s kaldırılamıyor\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "%s dosyası konumlandırılamadı: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "boru oluşturulamadı (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "yeni bir süreç çatallanamadı (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kök dizini değiştirilemedi (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv çağrısı başarısız (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid çağrısı başarısız (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "boru açılamadı (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komut düzgün çalıştırılamadı\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s önbelleği yok, oluşturuluyor...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "paket önbelleği oluşturulamıyor veya bulunamıyor, yerine %s kullanılıyor\n"
+msgstr ""
+"paket önbelleği oluşturulamıyor veya bulunamıyor, yerine %s kullanılıyor\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "aç: %s sembolik bağı dizine yöneltilmemiş\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s, %s olarak kaydedildi\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s, %s olarak kuruldu\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "%s dosyası %s.pacnew olarak açılıyor\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po
index df6eba44..64a445cf 100644
--- a/lib/libalpm/po/uk.po
+++ b/lib/libalpm/po/uk.po
@@ -9,610 +9,822 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/uk/)\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
+"pacman/language/uk/)\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s не потребує оновлення — пропущено\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s не потребує оновлення — перевстановлюється\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "пониження версії пакунку %s (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "Видається попередження протягом розпакування %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "неможливо розпакувати %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "права каталогу відрізняються у\nфайловій системі %s: %o пакунок: %o\n"
+msgstr ""
+"права каталогу відрізняються у\n"
+"файловій системі %s: %o пакунок: %o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"права каталогу відрізняються у\n"
+"файловій системі %s: %o пакунок: %o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "розпакування: каталог не перезаписано файлом %s\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "розпакування: символьне посилання %s не вказує на каталог\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s збережено як %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s встановлено як %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "розпакування %s як %s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "неможливо одержати поточний робочий каталог\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "неможливо змінити каталог на %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "неможливо відновити робочий каталог (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "виникла проблема протягом оновлення %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "виникла проблема протягом установлення %s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "неможливо оновити запис бази даних %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "неможливо додати запис «%s» у кеш\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
-msgstr "помилка при читанні пакунка %s: %s\n\n"
+msgstr ""
+"помилка при читанні пакунка %s: %s\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "вилучення неправильної бази даних: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "неможливо створити каталог %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "неправильна назва для запису бази даних «%s»\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "дублікат у базі даних «%s»\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "пошкоджений запис у базі даних «%s»\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "неможливо відкрити файл %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються назви для пакунка %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються версії для пакунка %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "невідомий тип перевірки для пакунку %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "неможливо створити каталог %s: %s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "помилка при читанні пакунка %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "помилка при читанні пакунка %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "неможливо розібрати файл опису пакунка %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "бракує назви пакунка в %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "бракує версії пакунка в %s\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "помилка при читанні пакунка %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "бракує версії пакунка в %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "бракує метаданих пакунка в %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не вдалось одержати файл підпису: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "потрібний ключ не міститься в зв’язці ключів\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "вилучення неправильного файла : %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "неможливо розібрати файла опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "база даних %s неоднорідна: неправильна назва для пакунка %s\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "база даних %s неоднорідна: назва пакунка %s задовга\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "не вдається отримати статус файлу %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "шлях до бази даних не вказано\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "виявлено цикл залежностей:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s буде вилучено після його залежності %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s буде встановлено перед його залежністю %s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ігнорування пакунка %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "неможливо розв'язати «%s», залежність від «%s»\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "неможливо одержати інформації про файлову систему для %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "неможливо відкрити файл %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "неможливо одержати інформації про файлову систему\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "неможливо визначити точки монтування для файла %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Розділ %s — надто повний; %jd блоків потрібно, %jd блоків вільно\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "неможливо визначити файлові системи точок монтування\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "неможливо визначити точку монтування теку кешу %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "неможливо визначити корінь точки монтування %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Розділ %s змонтовано лише для читання\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "диск"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не вдалось створити тимчасово файла для звантаження\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "посилання «%s» неправильне\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "не вдалось одержати файл «%s» з %s : %s\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "не вдалось одержати файл «%s» з %s : %s\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "здається, %s обрізаний: %jd/%jd байтів\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "не вдалось звантажити %s\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "не вистачає пам'яті!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "неочікувана системна помилка"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "доступ заборонено"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "неможливо знайти чи прочитати файл"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "неможливо знайти чи прочитати каталог"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "передано неправильний аргумент або NULL"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "недостатньо вільного місця на диску "
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "бібліотеку не запущено"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "бібліотеку вже запущено"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "неможливо заблокувати базу даних"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "неможливо відкрити базу даних"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "неможливо створити базу даних"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "базу даних не запущено"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "базу даних уже зареєстровано"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "неможливо знайти базу даних"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "неправильна або пошкоджена база даних"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "неправильна або пошкоджена база даних (підпис PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "база даних має неправильну версію"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "неможливо оновити базу даних"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "неможливо вилучити запис з бази даних"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "неправильне посилання чи сервер"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "не налаштовано жодного сервера для сховища"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "транзакцію вже запущено"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "транзакцію не запущено"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "продубльований цільовий пакунок"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "транзакцію не підготовлено"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "транзакцію скасовано"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "операція несумісна з типом транзакції"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "спроба здійснити транзакцію, коли базу даних не замкнено"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "неможливо знайти чи прочитати пакунок"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "операцію скасовано через ignorepkg"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "неправильний або пошкоджений пакунок"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "неправильний або пошкоджений пакунок (контрольна сума)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "неправильний або пошкоджений пакунок (підпис PGP)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "немає підпису "
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "неможливо відкрити файл пакунка"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "неможливо вилучити всі файли для пакунка"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "назва файла пакунку неправильна"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "архітектура пакунка неправильна"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "неможливо знайти сховища з пакунком"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "немає підпису "
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "неправильний підпис "
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "неправильна або пошкоджена різниця"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "Не вдалось накласти різницю"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "неможливо забезпечити залежності"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "конфліктні залежності"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "конфліктні файли"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "не вдалось одержати деякі файли"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "неправильний формальний вираз"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "помилка libarchive"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "помилка бібліотеки звантаження"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "помилка "
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "помилка виклику зовнішнього звантажувача"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "неочікувана помилка"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "неможливо повністю завантажити метадані для пакунка %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "неможливо знайти %s в базі даних — пропускається\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "вилучення «%s» зі списку пакунків\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "неможливо вилучити файл «%s»: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "неможливо відкрити теку: %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "неможливо вилучити %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "неможливо вилучити запис бази даних %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "неможливо вилучити запис «%s» з кешу\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ігнорування оновлення пакунку (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ігнорування пониження версії пакунка (%s => %s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: пониження версії з %s до %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: локальна версія (%s) новіша за %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ігнорування заміни пакунка (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "неможливо замінити %s на %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "виявлено нерозв'язні конфлікти пакунків\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "вилучення «%s» зі списку пакунків через конфлікт з «%s»\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "не вдалось одержати деякі файли\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "немає підпису "
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "недостатньо вільного місця на диску \n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "неможливо здійснити транзакцію вилучення\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "неможливо скопіювати тимчасовий файл до %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "неможливо вилучити %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "не вдається отримати статус файлу %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "неможливо створити вузол (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "неможливо почати новий процес (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "неможливо змінити кореневий каталог (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "не вдалось викликати execv (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "не вдалось викликати waitpid (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "неможливо відкрити вузол (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "команда не змогла виконатись коректно\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "кеш %s не існує, створюється…\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуючи %s натомість\n"
+msgstr ""
+"неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуючи %s натомість\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "розпакування: символьне посилання %s не вказує на каталог\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%s збережено як %s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%s встановлено як %s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "розпакування %s як %s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/zh_CN.po b/lib/libalpm/po/zh_CN.po
index dd829152..61863fe1 100644
--- a/lib/libalpm/po/zh_CN.po
+++ b/lib/libalpm/po/zh_CN.po
@@ -12,610 +12,822 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%1$s-%2$s 已经为最新 -- 跳过\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%1$s-%2$s 已经为最新 -- 重新安装\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "正在降级软件包 %1$s (%2$s => %3$s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "解压 %s 时出现警告 (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "无法解压缩 %1$s (%2$s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "无法将 %1$s 重命名为 %2$s (%3$s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "目录权限不一致 %1$s\n文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n"
+msgstr ""
+"目录权限不一致 %1$s\n"
+"文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"目录权限不一致 %1$s\n"
+"文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "解压缩:没有用文件 %s 覆盖目录\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "解压缩:符号链接 %s 没有指向目录\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%1$s 已另存为 %2$s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%1$s 已安装为 %2$s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "正在解压缩 %1$s 为 %2$s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "无法得到当前的工作目录\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "无法更改目录到 %1$s (%2$s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "无法恢复工作目录 (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "更新 %s 时出现错误\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "安装 %s 时出现错误\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "无法更新数据库记录 %1$s-%2$s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "读取文件%s时发生错误:%s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "正在删除无效的数据库: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "无法更改目录到 %1$s:%2$s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "数据库记录 '%s' 名字无效\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "重复的数据库记录 '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "损坏的数据库记录 '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "无法打开文件 %1$s: %2$s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%1$s 数据库不一致:版本和软件包中的 %2$s 不一致\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "包%s的验证类型未知:%s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "无法更改目录到 %1$s:%2$s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "读取软件包 %1$s 发生错误: %2$s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "读取软件包 %1$s 发生错误: %2$s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "无法解析 %s 中的软件包描述文件\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "%s 中缺少软件包名字\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "%s 中缺少软件包版本号\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "读取软件包 %1$s 发生错误: %2$s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "%s 中缺少软件包版本号\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s 中缺少软件包元数据\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "读取签名文件失败:%s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "所需的密钥从密钥环中丢失\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "删除无效文件: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "无法删除锁定文件 %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名不合法\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名太长\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr "无法确定文件%s的状态: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "数据库路径未定义\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "检测到依赖关系环:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%1$s 将在它 %2$s 的依赖关系之后被删除\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%1$s 将在它 %2$s 的依赖关系之前被安装\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "正在忽略软件包更新 %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "无法解决 \"%1$s\",\"%2$s\" 的一个依赖关系\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "无法为 %s 获得文件系统信息:%s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "无法打开文件 %s: %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "无法获取文件系统的信息\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "无法确定文件 %s 的挂载点\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "分区 %s 太满:需要 %jd 区块,可用 %jd 区块\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "无法测定文件系统挂载点\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr "无法确定缓存目录挂载点 %s\n\n"
+msgstr ""
+"无法确定缓存目录挂载点 %s\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "无法测定根分区挂载点 %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
-msgstr "分区 %s 为只读\n\n"
+msgstr ""
+"分区 %s 为只读\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "硬盘"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "无法创建下载用的临时文件\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' 无效\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "无法从 %2$s : %3$s 获取文件 '%1$s'\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "无法从 %2$s : %3$s 获取文件 '%1$s'\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s 可缩小:%jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "下载 %s 失败\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "内存不足!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "未预期的系统错误"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "权限不足"
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "无法找到或读取文件"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "无法找到或读取目录"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "传递了错误的或 NULL 参数"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "剩余空间不够"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "函数库未初始化"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "函数库已初始化"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "无法锁定数据库"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "无法打开数据库"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "无法创建数据库"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "数据库未初始化"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "数据库已登记"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "无法找到数据库"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "无效或已损坏的数据库"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "无效或已损坏的数据库 (PGP 签名)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "数据库版本不对"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "无法更新数据库"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "无法删除数据库记录"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "无效的服务器 url"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "软件库没有配置服务器信息"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "处理已初始化"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "处理未初始化"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "重复的目标"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "处理未准备好"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "处理已放弃"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "操作与处理类型不兼容"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "未锁定数据库即提交了事务处理尝试"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "无法找到或读取软件包"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "由于 ignorepkg 指定,操作已取消"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "无效或已损坏的软件包"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "无效或已损坏的软件包 (检验值)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "无效或已损坏的软件包 (PGP 签名)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "缺失 PGP 签名"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "无法打开软件包文件"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "无法为软件包删除全部文件"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "软件包文件名无效"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "无效的软件包架构"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "无法为目标找到软件库"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "缺失 PGP 签名"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "无效 PGP 签名"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "无效的或已损坏的 delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta 补丁失败"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "无法满足依赖关系"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "有冲突的依赖关系"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "有冲突的文件"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "无法获取某些文件"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "无效的正则表达式"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive 错误"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "下载函数库出错"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "pgpme 错误"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "调用外部下载程序时出错"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "未预期的错误"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "无法删除锁定文件 %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "无法完全加载软件包 %s 的元数据 - %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "无法在数据库中找到 %s -- 跳过\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "正在从目标清单中删除 '%s' \n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "无法删除文件 '%1$s': %2$s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "无法打开目录:%s: %s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "无法删除 %s (%s)\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "无法删除数据库记录 %1$s-%2$s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%1$s:忽略软件包更新(%2$s => %3$s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%1$s:正在忽略软件包降级(%2$s => %3$s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s:正在从版本 %s 降级为 %s \n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%1$s:本地(%2$s)比 %3$s 的版本更新 (%4$s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "正在忽略软件包更新 (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "无法用文件 '%2$s' 替代 %1$s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "检测到未解决的软件包冲突\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "正在从目标清单中删除 '%1$s' ,因为它和 '%2$s' 冲突\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "无法获取某些文件\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "缺失 PGP 签名"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "剩余空间不够\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "无法交付可撤销处理\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "无法交付处理\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "无法创建临时目录\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "无法复制临时文件到 %1$s (%2$s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "无法删除 %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "无法删除临时目录 %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "无法确定文件%s的状态: %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "无法创建管道(%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "无法 fork 新进程 (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "无法更改根目录 (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "调用 execv 失败 (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "调用 waitpid 失败 (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "无法打开管道(%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "命令未能被正确执行\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "无法找到或创建软件包缓存,使用 %s 中\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "解压缩:符号链接 %s 没有指向目录\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%1$s 已另存为 %2$s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%1$s 已安装为 %2$s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "正在解压缩 %1$s 为 %2$s.pacnew\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/zh_TW.po b/lib/libalpm/po/zh_TW.po
index ad336ae7..1b61e233 100644
--- a/lib/libalpm/po/zh_TW.po
+++ b/lib/libalpm/po/zh_TW.po
@@ -10,610 +10,820 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%1$s-%2$s 已經爲最新 -- 跳過\n"
+#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%1$s-%2$s 已經爲最新 -- 重新安裝\n"
+#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "正在降級軟體包 %1$s (%2$s => %3$s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "解壓 %s 時出現警告 (%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "無法解壓縮 %1$s (%2$s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "無法將 %1$s 重命名爲 %2$s (%3$s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:184
+#, c-format
+msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "目錄權限不一致 %1$s\n文件系統:%2$o 軟體包:%3$o\n"
+msgstr ""
+"目錄權限不一致 %1$s\n"
+"文件系統:%2$o 軟體包:%3$o\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"directory ownership differs on %s\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
+msgstr ""
+"目錄權限不一致 %1$s\n"
+"文件系統:%2$o 軟體包:%3$o\n"
+#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "解壓縮:沒有用文件 %s 覆蓋目錄\n"
-#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "解壓縮:符號鏈接 %s 沒有指向目錄\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%1$s 已另存爲 %2$s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%1$s 已安裝爲 %2$s\n"
-
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "正在解壓縮 %1$s 爲 %2$s.pacnew\n"
-
+#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "無法得到當前的工作目錄\n"
+#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
+#: lib/libalpm/util.c:553
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "無法更改目錄到 %1$s (%2$s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "無法回存到工作目錄(%s)\n"
+#: lib/libalpm/add.c:647
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "更新 %s 時出現錯誤\n"
+#: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "安裝 %s 時出現錯誤\n"
+#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "無法更新資料庫記錄 %1$s-%2$s\n"
+#: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "無法在緩存中添加記錄 '%s' \n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:249
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:343
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "正在刪除無效的資料庫: %s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "無法更改目錄到 %1$s:%2$s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "資料庫記錄 '%s' 名字無效\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:567
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "重複的資料庫記錄 '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:579
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "損壞的資料庫記錄 '%s'\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
+#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
+#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "無法打開文件 %1$s: %2$s\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%1$s 資料庫不一致:名字和軟體包中的 %2$s 不一致\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%1$s 資料庫不一致:版本和軟體包中的 %2$s 不一致\n"
+#: lib/libalpm/be_local.c:740
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
+#: lib/libalpm/be_package.c:638
#, c-format
-msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "無法更改目錄到 %1$s:%2$s\n"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "讀取軟體包 %1$s 發生錯誤: %2$s\n"
+
+#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
+msgstr "讀取軟體包 %1$s 發生錯誤: %2$s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "無法解析 %s 中的軟體包描述文件\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:593
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "%s 中缺少軟體包名字\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:597
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "%s 中缺少軟體包版本號\n"
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "讀取軟體包 %1$s 發生錯誤: %2$s\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package version in %s\n"
+msgstr "%s 中缺少軟體包版本號\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s 中缺少軟體包元資料\n"
+#: lib/libalpm/be_package.c:734
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "刪除無效文件: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "無法刪除鎖定文件 %s\n"
-
+#: lib/libalpm/be_sync.c:476
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "無法處理套件描述檔 '%s' 從套件庫 '%s'\\n\n"
+#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:519
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#, c-format
+msgid "unknown database file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "資料庫路徑未定義\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:218
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "檢測到依賴關係環:\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:221
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%1$s 將在它 %2$s 的依賴關係之後被刪除\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:225
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%1$s 將在它 %2$s 的依賴關係之前被安裝\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "正在忽略軟體包更新 %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/deps.c:844
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "無法解決 \"%1$s\",\"%2$s\" 的一個依賴關係\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "無法爲 %s 獲得文件系統信息:%s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "無法獲取文件系統的信息\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "無法確定文件 %s 的掛載點\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:347
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "磁碟分割區 %s 太滿了: 需要 %jd 磁區,剩餘 %jd 磁區\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "無法測定文件系統掛載點\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:378
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "無法測定根分區掛載點 %s\n"
+#: lib/libalpm/diskspace.c:479
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
-msgstr "分區 %s 爲只讀\n\n"
+msgstr ""
+"分區 %s 爲只讀\n"
+"\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:149
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "硬盤"
+#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "無法建立下載暫存檔\\n\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' 無效\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "無法從 %2$s : %3$s 獲取文件 '%1$s'\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
+msgstr "無法從 %2$s : %3$s 獲取文件 '%1$s'\n"
+
+#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s 可縮小:%jd/%jd bytes\n"
+#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "下載 %s 失敗\n"
+#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "內存不足!"
+#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "未預期的系統錯誤"
+#: lib/libalpm/error.c:44
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/error.c:46
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "無法找到或讀取文件"
+#: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "無法找到或讀取目錄"
+#: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "傳遞了錯誤的或 NULL 參數"
+#: lib/libalpm/error.c:52
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "剩餘空間不夠"
+#: lib/libalpm/error.c:55
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "函數庫未初始化"
+#: lib/libalpm/error.c:57
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "函數庫已初始化"
+#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "無法鎖定資料庫"
+#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "無法打開資料庫"
+#: lib/libalpm/error.c:64
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "無法創建資料庫"
+#: lib/libalpm/error.c:66
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "資料庫未初始化"
+#: lib/libalpm/error.c:68
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "資料庫已登記"
+#: lib/libalpm/error.c:70
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "無法找到資料庫"
+#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "資料庫不正確或損毀"
+#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "資料庫不正確或損毀 (PGP 簽章)"
+#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "資料庫版本不對"
+#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "無法更新資料庫"
+#: lib/libalpm/error.c:80
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "無法刪除資料庫記錄"
+#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "無效的服務器 url"
+#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "軟體庫沒有配置服務器信息"
+#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "處理已初始化"
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "處理未初始化"
+#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "重複的目標"
+#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "處理未準備好"
+#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "處理已放棄"
+#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "操作與處理類型不兼容"
+#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "未鎖定資料庫即提交了事務處理嘗試"
+#: lib/libalpm/error.c:105
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "無法找到或讀取軟件包"
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "由於 ignorepkg 指定,操作已取消"
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "無效的或已損壞的軟體包"
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "資料庫不正確或損毀(檢查碼)"
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "套件不正確或損毀 (PGP 簽章)"
+#: lib/libalpm/error.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package missing required signature"
+msgstr "缺乏 PGP 簽章"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "無法打開軟件包文件"
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "無法爲軟體包刪除全部文件"
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "軟體包文件名無效"
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "無效的軟體包架構"
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "無法爲目標找到軟體庫"
+#: lib/libalpm/error.c:128
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "缺乏 PGP 簽章"
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "PGP 簽章不正確"
+#: lib/libalpm/error.c:133
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "無效的或已損壞的 delta"
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta 補丁失敗"
+#: lib/libalpm/error.c:138
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "無法滿足依賴關係"
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "有衝突的依賴關係"
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "有衝突的文件"
+#: lib/libalpm/error.c:145
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "無法獲取某些文件"
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "無效的正則表達式"
+#: lib/libalpm/error.c:153
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive 錯誤"
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "下載函數庫出錯"
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme 錯誤"
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "調用外部下載程序時出錯"
+#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "未預期的錯誤"
+#: lib/libalpm/handle.c:139
+#, c-format
+msgid "lock file missing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/handle.c:145
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "無法刪除鎖定文件 %s\n"
+
+#: lib/libalpm/package.c:559
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "無法完全載入套件的解釋用資料 %s-%s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "無法在資料庫中找到 %s -- 跳過\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "正在從目標清單中刪除 '%s' \n"
+#: lib/libalpm/remove.c:348
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "無法刪除文件 '%1$s': %2$s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/remove.c:556
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "無法移除 %s (%s)\\n\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:727
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "無法刪除資料庫記錄 %1$s-%2$s\n"
+#: lib/libalpm/remove.c:732
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "無法從緩存中刪除記錄 '%s'\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%1$s:忽略軟體包更新(%2$s => %3$s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%1$s:正在忽略軟體包降級(%2$s => %3$s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s:正在從版本 %s 降級爲 %s \n"
+#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%1$s:本地(%2$s)比 %3$s 的版本更新 (%4$s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "正在忽略軟體包更新 (%s-%s => %s-%s)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:176
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "無法用文件 '%2$s' 替代 %1$s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "檢測到未解決的軟體包衝突\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "正在從目標清單中刪除 '%1$s' ,因爲它和 '%2$s' 衝突\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing required signature\n"
+msgstr "缺乏 PGP 簽章"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/sync.c:1370
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "無法交付可撤銷處理\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:1378
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "無法交付處理\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:339
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "無法創建臨時目錄\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:354
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "無法複製臨時文件到 %1$s (%2$s)\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:385
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "無法移除 %s\n"
+#: lib/libalpm/trans.c:389
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "無法刪除臨時目錄 %s\n"
+#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/libalpm/util.c:524
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "無法創建管道(%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:532
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "無法 fork 新進程 (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:549
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "無法更改根目錄 (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:560
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "調用 execv 失敗 (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "調用 waitpid 失敗 (%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "無法打開管道(%s)\n"
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "命令未能被正確執行\n"
+#: lib/libalpm/util.c:612
+#, c-format
+msgid "Unknown signal"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:614
+#, c-format
+msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "沒有 %s 緩存存在,正在創建...\n"
+#: lib/libalpm/util.c:742
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "無法建立套件快取,以 %s 取代\n"
+
+#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+#~ msgstr "解壓縮:符號鏈接 %s 沒有指向目錄\n"
+
+#~ msgid "%s saved as %s\n"
+#~ msgstr "%1$s 已另存爲 %2$s\n"
+
+#~ msgid "%s installed as %s\n"
+#~ msgstr "%1$s 已安裝爲 %2$s\n"
+
+#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+#~ msgstr "正在解壓縮 %1$s 爲 %2$s.pacnew\n"