summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/hr.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/hr.po365
1 files changed, 100 insertions, 265 deletions
diff --git a/src/pacman/po/hr.po b/src/pacman/po/hr.po
index 58006824..bb15ef90 100644
--- a/src/pacman/po/hr.po
+++ b/src/pacman/po/hr.po
@@ -3,50 +3,34 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# abdic88 <abdic88@gmail.com>, 2013
-# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013
-# abdic88 <abdic88@gmail.com>, 2013
+# Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013
+# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2014
+# Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
-"pacman/language/hr/)\n"
-"Language: hr\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 07:24+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr ""
-"provjeravam zavisnosti...\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "provjeravam zavisnosti...\n\n\n\n"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr ""
-"provjeravam sukobe datoteka...\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "provjeravam sukobe datoteka...\n\n\n\n\n\n"
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr ""
-"rješavam zavisnosti...\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "rješavam zavisnosti...\n\n\n\n"
#, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
@@ -54,10 +38,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
-msgstr ""
-"instaliram %s...\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "instaliram %s...\n\n\n"
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
@@ -73,9 +54,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
-msgstr ""
-"ponovno instaliram %s...\n"
-"\n"
+msgstr "ponovno instaliram %s...\n\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
@@ -95,10 +74,7 @@ msgstr "učitavam datoteke paketa...\n"
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
-msgstr ""
-"provjeravam delta integritet...\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "provjeravam delta integritet...\n\n\n"
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
@@ -118,7 +94,7 @@ msgstr "neuspjelo.\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Primam pakete...\n\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
@@ -130,7 +106,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "%s je u IgnorePkg/IgnoreGroup. Ipak instalirati?"
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
@@ -148,14 +124,11 @@ msgstr "%s i %s su u sukobu (%s). Ukloni %s?"
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgid_plural ""
-"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
-msgstr[0] ""
-"Slijedeći paket se ne može nadograditi zbog nerješenih zavisnosti:\n"
-"\n"
-msgstr[1] ""
-":Slijedeći paketi se ne mogu nadograditi zbog nerješenih zavisnosti:\n"
-msgstr[2] ""
-":Slijedeći paketi se ne mogu nadograditi zbog nerješenih zavisnosti:\n"
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
+"dependencies:\n"
+msgstr[0] "Slijedeći paket se ne može nadograditi zbog nerješenih zavisnosti:\n\n"
+msgstr[1] ":Slijedeći paketi se ne mogu nadograditi zbog nerješenih zavisnosti:\n"
+msgstr[2] ":Slijedeći paketi se ne mogu nadograditi zbog nerješenih zavisnosti:\n"
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
@@ -176,9 +149,7 @@ msgstr "%s-%s: lokalna verzija je novija. Ipak nadograditi?"
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ""
-"Datoteka %s je oštećena (%s).\n"
-"Želite li je izbrisati?"
+msgstr "Datoteka %s je oštećena (%s).\nŽelite li je izbrisati?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
@@ -186,7 +157,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi PGP ključ %d%c/%s, \"%s\", napravljeno: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -230,25 +201,23 @@ msgstr "učitavam datoteke paketa"
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
-msgstr ""
-"preuzimam %s...\n"
-"\n"
+msgstr "preuzimam %s...\n\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (Nepodudaranje datotečnog imena)\n\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (UID nepodudaranje )\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (GID nepodudaranje )\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (Nepodudaranje dozvola)\n\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
@@ -264,7 +233,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (Nepodudaranje veličine)\n\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@@ -290,7 +259,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "vrsta datoteke nije prepoznata: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@@ -321,11 +290,11 @@ msgstr "ne mogu preimenovati %s u %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n\n\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "konfiguracijska datoteka %s, red %d: neispravna vrijednost za '%s' : '%s'\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
@@ -350,9 +319,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr ""
-"probaj pokrenuti pacman-db-upgrade\n"
-"\n"
+msgstr "probaj pokrenuti pacman-db-upgrade\n\n"
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
@@ -368,16 +335,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr ""
-"ne mogu registrirati '%s' bazu podataka (%s)\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "ne mogu registrirati '%s' bazu podataka (%s)\n\n\n"
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
-"ne mogu dodati zrcalo '%s' u bazu podataka '%s' (%s)\n"
-"\n"
+msgstr "ne mogu dodati zrcalo '%s' u bazu podataka '%s' (%s)\n\n"
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
@@ -409,27 +371,19 @@ msgstr "nijedna meta nije određena (koristite -h za pomoć)\n"
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
-msgstr ""
-"nije određen nijedani razlog instalacije (koristi -h za pomoć)\n"
-"\n"
+msgstr "nije određen nijedani razlog instalacije (koristi -h za pomoć)\n\n"
#, c-format
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
-msgstr ""
-"ne mogu postaviti instalacijski razlog za paket %s (%s)\n"
-"\n"
+msgstr "ne mogu postaviti instalacijski razlog za paket %s (%s)\n\n"
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
-msgstr ""
-"%s: instalacijski razlog je postavljen na 'instalirano kao zavisnost'\n"
-"\n"
+msgstr "%s: instalacijski razlog je postavljen na 'instalirano kao zavisnost'\n\n"
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
-msgstr ""
-"%s: instalacijski razlog je postavljen na 'eksplicitno instaliran'\n"
-"\n"
+msgstr "%s: instalacijski razlog je postavljen na 'eksplicitno instaliran'\n\n"
#, c-format
msgid " [installed]"
@@ -457,15 +411,15 @@ msgstr "Ništa"
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 Sum"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256 Sum"
#, c-format
msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis"
#, c-format
msgid "Repository :"
@@ -537,7 +491,7 @@ msgstr "Veličina instaliranog:"
#, c-format
msgid "Packager :"
-msgstr ""
+msgstr "Paketer:"
#, c-format
msgid "Build Date :"
@@ -573,7 +527,7 @@ msgstr "SHA256 Sum :"
#, c-format
msgid "Signatures :"
-msgstr ""
+msgstr "Potpisi :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
@@ -581,7 +535,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu izračunati checksums za %s\n"
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
@@ -589,9 +543,7 @@ msgstr "Datoteke sigurnosne kopije:\n"
#, c-format
msgid "(none)\n"
-msgstr ""
-"(nijedan)\n"
-"\n"
+msgstr "(nijedan)\n\n"
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
@@ -633,46 +585,31 @@ msgstr "operacije:\n"
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"koristi '%s {-h --help}' sa operacijom za dostupne opcije\n"
-"\n"
+msgstr "\nkoristi '%s {-h --help}' sa operacijom za dostupne opcije\n\n"
#, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr ""
-" -c, --cascade ukloni pakete i sve pakete koji o njima ovise\n"
-"\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
+"them\n"
+msgstr " -c, --cascade ukloni pakete i sve pakete koji o njima ovise\n\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
-msgstr ""
-" -n, --nosave ukloni konfiguracijske datoteke\n"
-"\n"
+msgstr " -n, --nosave ukloni konfiguracijske datoteke\n\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr ""
-" -s, --recursive ukloni nepotrbne zavisnosti\n"
-" (-ss uključuje eksplicitno instalirane zavisnosti)\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr " -s, --recursive ukloni nepotrbne zavisnosti\n (-ss uključuje eksplicitno instalirane zavisnosti)\n\n\n"
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
-msgstr ""
-" -u, --unneeded ukloni nepotebne pakete\n"
-"\n"
+msgstr " -u, --unneeded ukloni nepotebne pakete\n\n"
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
-msgstr ""
-" --needed nemoj ponovno instalirati ažurirane pakete\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr " --needed nemoj ponovno instalirati ažurirane pakete\n\n\n"
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
@@ -681,31 +618,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
-msgstr ""
-" -d, --deps izlistaj pakete instalirane kao zavisnosti [filter]\n"
-"\n"
+msgstr " -d, --deps izlistaj pakete instalirane kao zavisnosti [filter]\n\n"
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
-msgstr ""
-" -e, --explicit izlistaj eksplicitno instalirane pakete [filter]\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr " -e, --explicit izlistaj eksplicitno instalirane pakete [filter]\n\n\n\n"
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " \n"
#, c-format
-msgid ""
-" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr ""
-" -i, --info pogledaj informacije o paketu (-ii za datoteke sigurnosne "
-"kopije)\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr " -i, --info pogledaj informacije o paketu (-ii za datoteke sigurnosne kopije)\n\n\n\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -754,10 +679,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
-msgstr ""
-" -u, --upgrades izlistaj zastarjele pakete [filter]\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr " -u, --upgrades izlistaj zastarjele pakete [filter]\n\n\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -767,19 +689,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
-msgstr ""
-" -i, --info pogledaj informacije o paketu\n"
-"\n"
+msgstr " -i, --info pogledaj informacije o paketu\n\n"
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
-msgstr ""
-" -l, --list <repo> pogledaj listu paketa u repozitoriju\n"
-"\n"
+msgstr " -l, --list <repo> pogledaj listu paketa u repozitoriju\n\n"
#, c-format
-msgid ""
-" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -791,35 +708,20 @@ msgstr ""
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
-msgstr ""
-" -w, --downloadonly preuzmi pakete ali ništa ne instalraj/nadograđuj\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr " -w, --downloadonly preuzmi pakete ali ništa ne instalraj/nadograđuj\n\n\n"
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
-msgstr ""
-" -y, --refresh preuzmi svježu bazu podataka paketa sa poslužitelja\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr " -y, --refresh preuzmi svježu bazu podataka paketa sa poslužitelja\n\n\n"
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asdeps označi pakete kao ne-eksplicitno instalirane\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr " --asdeps označi pakete kao ne-eksplicitno instalirane\n\n\n\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asexplicit označi pakete kao eksplicitno instalirane\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr " --asexplicit označi pakete kao eksplicitno instalirane\n\n\n\n\n"
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
@@ -827,37 +729,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asdeps instaliraj pakete kao ne-ekplicitno instalirane\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr " --asdeps instaliraj pakete kao ne-ekplicitno instalirane\n\n\n\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asexplicit instaliraj pakete kao ekplicitno instalirane\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr " --asexplicit instaliraj pakete kao ekplicitno instalirane\n\n\n\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
-msgstr ""
-" --ignore <pkg> ignoriraj nadogradnju paketa (može biti korišteno više "
-"puta)\n"
-"\n"
+msgstr " --ignore <pkg> ignoriraj nadogradnju paketa (može biti korišteno više puta)\n\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignoriraj nadogradnju grupe (može biti korišteno više "
-"puta)\n"
+msgstr " --ignoregroup <grp>\n ignoriraj nadogradnju grupe (može biti korišteno više puta)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -866,16 +754,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
-msgstr ""
-" --noprogressbar ne pokazuj traku napretka pri preuzimanju datoteka\n"
-"\n"
+msgstr " --noprogressbar ne pokazuj traku napretka pri preuzimanju datoteka\n\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -892,11 +777,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr ""
-" --print-format <string>\n"
-" određuje kako mete trebaju biti ispisane\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr " --print-format <string>\n određuje kako mete trebaju biti ispisane\n\n\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
@@ -912,9 +793,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
-msgstr ""
-" --arch <arch> postavi alternativnu arhitekturu\n"
-"\n"
+msgstr " --arch <arch> postavi alternativnu arhitekturu\n\n"
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
@@ -942,21 +821,17 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
-msgstr ""
-" --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
-"\n"
+msgstr " --noconfirm do not ask for any confirmation\n\n"
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr ""
-"Ovaj program može biti slobodno distribuiran \n"
-"sukladno pravilima GNU General Public License.\n"
+msgstr "Ovaj program može biti slobodno distribuiran \nsukladno pravilima GNU General Public License.\n"
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "neispravan argument '%s' za %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@@ -968,9 +843,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid option\n"
-msgstr ""
-"neispravna opcija\n"
-"\n"
+msgstr "neispravna opcija\n\n"
#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
@@ -994,10 +867,7 @@ msgstr "nije određena nijedna operacija (koristite -h za pomoć)\n"
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
-msgstr ""
-"%s je u vlasništvu %s %s\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "%s je u vlasništvu %s %s\n\n\n"
#, c-format
msgid "no file was specified for --owns\n"
@@ -1009,9 +879,7 @@ msgstr "ne mogu odrediti pravu putanju za '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-msgstr ""
-"neuspjelo nalaženje '%s' u PUTANJI: %s\n"
-"\n"
+msgstr "neuspjelo nalaženje '%s' u PUTANJI: %s\n\n"
#, c-format
msgid "failed to read file '%s': %s\n"
@@ -1023,9 +891,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
-msgstr ""
-"grupa '%s' nije nađena\n"
-"\n"
+msgstr "grupa '%s' nije nađena\n\n"
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
@@ -1033,13 +899,11 @@ msgstr "paket %s nije pronađen\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' je datoteka, možda želite koristiti %s.\n"
#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"ne mogu učitati paket '%s': %s\n"
-"\n"
+msgstr "ne mogu učitati paket '%s': %s\n\n"
#, c-format
msgid "target not found: %s\n"
@@ -1059,13 +923,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "HoldPkg je nađen na ciljanoj listi. Želite li nastaviti?"
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
-msgstr ""
-" nema ništa za učiniti\n"
-"\n"
+msgstr " nema ništa za učiniti\n\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
@@ -1097,15 +959,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Packages to keep:\n"
-msgstr ""
-"Paketi za zadržati: \n"
-"\n"
+msgstr "Paketi za zadržati: \n\n"
#, c-format
msgid " All locally installed packages\n"
-msgstr ""
-" Svi lokalno instalirani paketi\n"
-"\n"
+msgstr " Svi lokalno instalirani paketi\n\n"
#, c-format
msgid " All current sync database packages\n"
@@ -1129,16 +987,11 @@ msgstr "Želite li ukloniti SVE datoteke iz cache-a?"
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
-msgstr ""
-"uklanjam sve datoteke iz privremene memorije...\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "uklanjam sve datoteke iz privremene memorije...\n\n\n"
#, c-format
msgid "could not access cache directory %s\n"
-msgstr ""
-"ne mogu pristupiti direktoriju privremene memorije %s\n"
-"\n"
+msgstr "ne mogu pristupiti direktoriju privremene memorije %s\n\n"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
@@ -1146,9 +999,7 @@ msgstr "neuspjelo ažuriranje %s (%s)\n"
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
-msgstr ""
-" %s je ažuriran\n"
-"\n"
+msgstr " %s je ažuriran\n\n"
#, c-format
msgid "failed to synchronize any databases\n"
@@ -1164,13 +1015,11 @@ msgstr "repozitorij %s nije pronađen\n"
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
-msgstr ""
-"preskačem metu: %s\n"
-"\n"
+msgstr "preskačem metu: %s\n\n"
#, c-format
msgid "There are %d members in group %s:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Postoji %d članova u grupi %s:\n\n"
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
@@ -1178,15 +1027,11 @@ msgstr "baza podataka nije nađena: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
-msgstr ""
-"'%s' je datoteka, mislite li %s umjesto %s?\n"
-"\n"
+msgstr "'%s' je datoteka, mislite li %s umjesto %s?\n\n"
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
-msgstr ""
-"Započinjem punu nadogradnju sustava...\n"
-"\n"
+msgstr "Započinjem punu nadogradnju sustava...\n\n"
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
@@ -1194,9 +1039,7 @@ msgstr "paket %s nema valjanu arhitekturu\n"
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
-msgstr ""
-"%s i %s su u sukobu\n"
-"\n"
+msgstr "%s i %s su u sukobu\n\n"
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
@@ -1220,9 +1063,7 @@ msgstr "%s postoji u oba '%s' i '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
-msgstr ""
-"%s: %s postoji u datotečnom sustavu\n"
-"\n"
+msgstr "%s: %s postoji u datotečnom sustavu\n\n"
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
@@ -1234,9 +1075,7 @@ msgstr "Došlo je do greške,paketi nisu nadograđeni.\n"
#, c-format
msgid "Synchronizing package databases...\n"
-msgstr ""
-"Sinkroniziram baze podataka paketa...\n"
-"\n"
+msgstr "Sinkroniziram baze podataka paketa...\n\n"
#, c-format
msgid "loading packages...\n"
@@ -1266,9 +1105,7 @@ msgstr "nijedan upotrebljivi repozitorij paketa nije konfiguriran.\n"
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
-msgstr ""
-"baza podataka '%s' nije valjana (%s)\n"
-"\n"
+msgstr "baza podataka '%s' nije valjana (%s)\n\n"
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
@@ -1300,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Signature error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška potpisa"
#, c-format
msgid "full trust"
@@ -1380,9 +1217,7 @@ msgstr "Opcionalne zavisnosti za %s\n"
#, c-format
msgid "Repository %s\n"
-msgstr ""
-"Repozitorij%s\n"
-"\n"
+msgstr "Repozitorij%s\n\n"
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"