summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/da.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/da.po166
1 files changed, 51 insertions, 115 deletions
diff --git a/src/pacman/po/da.po b/src/pacman/po/da.po
index bb9fb7ac..0c5b09b4 100644
--- a/src/pacman/po/da.po
+++ b/src/pacman/po/da.po
@@ -3,25 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2011,2013
+# Freso <transifex.net@freso.dk>, 2011,2013
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011,2013
-# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013
-# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2011
+# Freso <transifex.net@freso.dk>, 2013
+# Freso <transifex.net@freso.dk>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
-"language/da/)\n"
-"Language: da\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -128,11 +127,10 @@ msgstr "%s og %s er i konflikt (%s). Fjern %s?"
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgid_plural ""
-"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
-msgstr[0] ""
-"Følgende pakke kan ikke opgraderes på grund af uløselige afhængigheder:\n"
-msgstr[1] ""
-"Følgende pakker kan ikke opgraderes på grund af uløselige afhængigheder:\n"
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
+"dependencies:\n"
+msgstr[0] "Følgende pakke kan ikke opgraderes på grund af uløselige afhængigheder:\n"
+msgstr[1] "Følgende pakker kan ikke opgraderes på grund af uløselige afhængigheder:\n"
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
@@ -152,9 +150,7 @@ msgstr "%s-%s: lokal version er nyere. Opgrader alligevel?"
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ""
-"Filen %s er ødelagt (%s).\n"
-"Ønsker du at slette den?"
+msgstr "Filen %s er ødelagt (%s).\nØnsker du at slette den?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
@@ -300,21 +296,16 @@ msgstr "konfigurationsfil %s, linie %d: ugyldig værdi for '%s': '%s'\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, linie %d: '%s' valgmulighed ugyldig, ingen "
-"signaturrapport\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s, linie %d: '%s' valgmulighed ugyldig, ingen signaturrapport\n"
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil: %s, linie %d: direktiv '%s' i sektion '%s' blev ikke "
-"genkendt.\n"
+msgstr "konfigurationsfil: %s, linie %d: direktiv '%s' i sektion '%s' blev ikke genkendt.\n"
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
-msgstr ""
-"filspejl '%s' indeholder variablen '%s', men ingen '%s' er defineret.\n"
+msgstr "filspejl '%s' indeholder variablen '%s', men ingen '%s' er defineret.\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -362,14 +353,11 @@ msgstr "konfigurationsfil %s, linje %d: Ugyldigt afsnitsnavn.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, linje %d: Syntaksfejl i konfigurationsfil - manglende "
-"nøgle.\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s, linje %d: Syntaksfejl i konfigurationsfil - manglende nøgle.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, linje %d: Alle direktiver skal tilhøre et afsnit.\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s, linje %d: Alle direktiver skal tilhøre et afsnit.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
@@ -389,8 +377,7 @@ msgstr "kunne ikke angive installationsårsag for pakke %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
-msgstr ""
-"%s: installationsårsag er blevet angivet til 'installeret som afhængighed'\n"
+msgstr "%s: installationsårsag er blevet angivet til 'installeret som afhængighed'\n"
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
@@ -596,31 +583,23 @@ msgstr "handlinger:\n"
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Brug »%s {-h --help}« sammen med en handling for at se tilgængelige "
-"indstillinger\n"
+msgstr "\nBrug »%s {-h --help}« sammen med en handling for at se tilgængelige indstillinger\n"
#, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr ""
-" -c, --cascade fjern pakker og alle pakker som afhænger af dem\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
+"them\n"
+msgstr " -c, --cascade fjern pakker og alle pakker som afhænger af dem\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
-msgstr ""
-" -n, --nosave fjern konfigurationsfiler\n"
-"\n"
+msgstr " -n, --nosave fjern konfigurationsfiler\n\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr ""
-" -s, --recursive fjern unødvendige afhængigheder\n"
-" (-ss inkluderer eksplicit installerede "
-"afhængigheder)\n"
+msgstr " -s, --recursive fjern unødvendige afhængigheder\n (-ss inkluderer eksplicit installerede afhængigheder)\n"
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
@@ -637,8 +616,7 @@ msgstr " -c, --changelog vis ændringsloggen for en pakke\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
-msgstr ""
-" -d, --deps vis pakker installeret som afhængigheder [filter]\n"
+msgstr " -d, --deps vis pakker installeret som afhængigheder [filter]\n"
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
@@ -649,10 +627,8 @@ msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups vis alle medlemmer af en pakkegruppe\n"
#, c-format
-msgid ""
-" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr ""
-" -i, --info vis pakkeinformation (-ii for sikkerhedskopier)\n"
+msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr " -i, --info vis pakkeinformation (-ii for sikkerhedskopier)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -668,17 +644,13 @@ msgstr " -l, --list vis indholdet af pakken der er sat i kø\n"
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr ""
-" -m, --foreign vis installerede pakker der ikke blev fundet i sync "
-"db(s) [filter]\n"
+msgstr " -m, --foreign vis installerede pakker der ikke blev fundet i sync db(s) [filter]\n"
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr ""
-"-n, --native vis installerede pakker som kun er fundet i sync db(s) "
-"[filter]\n"
+msgstr "-n, --native vis installerede pakker som kun er fundet i sync db(s) [filter]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@@ -690,23 +662,18 @@ msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet vis mindre information for forespørgsel og søgning\n"
+msgstr " -q, --quiet vis mindre information for forespørgsel og søgning\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
-msgstr ""
-" -s, --search <regulært udtryk> søg i lokalt installerede pakker for ens "
-"strenge\n"
+msgstr " -s, --search <regulært udtryk> søg i lokalt installerede pakker for ens strenge\n"
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
-msgstr ""
-" -t, --unrequired vis pakker som ikke er krævet af andre pakker "
-"[filter]\n"
+msgstr " -t, --unrequired vis pakker som ikke er krævet af andre pakker [filter]\n"
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
@@ -716,9 +683,7 @@ msgstr " -u, --upgrades vis uddaterede pakker [filter]\n"
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
-msgstr ""
-" -c, --clean fjern gamle pakker fra mellemlagermappe (-cc for "
-"alle)\n"
+msgstr " -c, --clean fjern gamle pakker fra mellemlagermappe (-cc for alle)\n"
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
@@ -729,25 +694,19 @@ msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <arkiv> vis en liste over pakker i et arkiv\n"
#, c-format
-msgid ""
-" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr ""
-" -s, --search <regulært udtryk> søg i eksterne arkiver efter ens strenge\n"
+msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr " -s, --search <regulært udtryk> søg i eksterne arkiver efter ens strenge\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
-msgstr ""
-" -u, --sysupgrade opgrader installerede pakker (-uu tillader "
-"nedgradering)\n"
+msgstr " -u, --sysupgrade opgrader installerede pakker (-uu tillader nedgradering)\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
-msgstr ""
-" -w, --downloadonly hent pakker men installer ikke eller opgrader ikke "
-"noget\n"
+msgstr " -w, --downloadonly hent pakker men installer ikke eller opgrader ikke noget\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -764,50 +723,37 @@ msgstr " --asexplicit marker pakker som eksplicit installeret\n"
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr ""
-" --force tving installation, overskriv filer i konflikt\n"
+msgstr " --force tving installation, overskriv filer i konflikt\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asdeps installer pakker så de fremstår som værende "
-"ikkeeksplicit installeret\n"
+msgstr " --asdeps installer pakker så de fremstår som værende ikkeeksplicit installeret\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asexplicit installer pakker som værende eksplicit installerede\n"
+msgstr " --asexplicit installer pakker som værende eksplicit installerede\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
-msgstr ""
-" --ignore <pakke> ignorer en pakkeopgradering (kan bruges mere end en "
-"gang)\n"
+msgstr " --ignore <pakke> ignorer en pakkeopgradering (kan bruges mere end en gang)\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr ""
-" --ignoregroup <gruppe>\n"
-" ignorer en gruppeopgradering (kan bruges mere end en "
-"gang)\n"
+msgstr " --ignoregroup <gruppe>\n ignorer en gruppeopgradering (kan bruges mere end en gang)\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
-msgstr ""
-" -d, --nodeps spring over versionstjek af afhængigheder (-dd for at "
-"springe over alle tjek)\n"
+msgstr " -d, --nodeps spring over versionstjek af afhængigheder (-dd for at springe over alle tjek)\n"
#, c-format
-msgid ""
-" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
-msgstr ""
-" --dbonly modificer kun databasepunkter, ikke pakkefiler\n"
+msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgstr " --dbonly modificer kun databasepunkter, ikke pakkefiler\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -817,23 +763,19 @@ msgstr " --noprogressbar vis ikke en statusbjælke når der hentes filer\n
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
-msgstr ""
-" --noscriptlet kør ikke installationsskriplet hvis en sådan findes\n"
+msgstr " --noscriptlet kør ikke installationsskriplet hvis en sådan findes\n"
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
-msgstr ""
-" -p, --print udskriv målene i stedet for at udføre operationen\n"
+msgstr " -p, --print udskriv målene i stedet for at udføre operationen\n"
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr ""
-" --print-format <string>\n"
-" angiv hvordan målene skal vises\n"
+msgstr " --print-format <string>\n angiv hvordan målene skal vises\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
@@ -853,8 +795,7 @@ msgstr " --arch <arkit.> angiv en alternativ arkitektur\n"
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
-msgstr ""
-" --cachedir <mappe> angiv en alternativ pakkemellemlagerplacering\n"
+msgstr " --cachedir <mappe> angiv en alternativ pakkemellemlagerplacering\n"
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
@@ -884,9 +825,7 @@ msgstr " --noconfirm spørg ikke om bekræftelser\n"
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr ""
-" Dette program kan frit videredistribueres under\n"
-" betingelserne i GNU General Public License.\n"
+msgstr " Dette program kan frit videredistribueres under\n betingelserne i GNU General Public License.\n"
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
@@ -918,8 +857,7 @@ msgstr "argumentet '-' angivet uden inddata til stdin\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr ""
-"du kan ikke udføre denne handling med mindre du er administrator (root).\n"
+msgstr "du kan ikke udføre denne handling med mindre du er administrator (root).\n"
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
@@ -1153,9 +1091,7 @@ msgstr "kunne ikke låse database: %s\n"
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
-msgstr ""
-" hvis du er sikker på at en pakkehåndtering ikke \n"
-" allerede kører, kan du fjerne %s\n"
+msgstr " hvis du er sikker på at en pakkehåndtering ikke \n allerede kører, kan du fjerne %s\n"
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"