summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/ro.po')
-rw-r--r--scripts/po/ro.po76
1 files changed, 16 insertions, 60 deletions
diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po
index dd22cf7a..9d2fa942 100644
--- a/scripts/po/ro.po
+++ b/scripts/po/ro.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: z0id <mihai@m1x.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@@ -116,21 +116,17 @@ msgstr "SEMNĂTURĂ NEGĂSITĂ"
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "FIȘIER SURSĂ NEGĂSIT"
-#, fuzzy
msgid "unknown public key"
-msgstr "Cheie publică necunoscută"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "the key has been revoked."
-msgstr "Avertisment: cheia a fost revocată."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "the signature has expired."
-msgstr "Avertisment: semnătura a expirat."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "the key has expired."
-msgstr "Avertisment: cheia a expirat."
+msgstr ""
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Una sau mai multe semnături PGP nu au putut fi verificate!"
@@ -424,11 +420,9 @@ msgstr ""
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instalează dependențele lipsă cu %s"
-#, fuzzy
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
-" --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@@ -678,37 +672,27 @@ msgstr "Gata."
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Administrează lista de chei de încredere a pacman"
-#, fuzzy
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
-" -a, --add [<fișier(e)>] Adaugă cheile specificate (gol pentru stdin)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
msgstr " -d, --delete <(IDcheie)> Șterge ID-urile specificate"
-#, fuzzy
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
msgstr ""
-" -e, --export [<IDcheie>] Exportă ID-urile specificate sau toate IDurile"
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
-" -f, --finger [<IDcheie>] Enumeră amprentele pentru ID-urile specificate "
-"sau toate ID-urile"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Arată acest mesaj de asistență și ieși"
-#, fuzzy
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
msgstr ""
-" -l, --list-keys [<IDcheie>] Enumeră ID-urile specificate sau toate ID-urile"
-#, fuzzy
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
-msgstr " -r, --receive <server-de-chei> <IDcheie> Preia ID-urile specificate"
+msgstr ""
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u, --updatedb Actualizează baza trustdb a pacman"
@@ -760,24 +744,20 @@ msgstr ""
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
-msgstr " --list-sigs [<IDcheie>] Enumeră cheile și semnăturile lor"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
-msgstr " -d, --delete <(IDcheie)> Șterge ID-urile specificate"
+msgstr ""
msgid ""
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
-" -l, --list-keys [<IDcheie>] Enumeră ID-urile specificate sau toate ID-urile"
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
msgstr "Nu ai suficiente permisiuni pentru a citi inelul de chei %s..."
@@ -794,9 +774,8 @@ msgstr ""
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Se adaugă %s..."
+msgstr ""
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
msgstr ""
@@ -804,35 +783,29 @@ msgstr ""
msgid "The signature of file %s is not valid."
msgstr "Semnătura fișierului %s este nevalidă."
-#, fuzzy
msgid "Verifying keyring file signatures..."
-msgstr "Se verifică semnăturile fișierelor cheie șterse..."
+msgstr ""
msgid "No keyring files exist in %s."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The keyring file %s does not exist."
-msgstr "Cheia identificată de %s nu există."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
-msgstr "Se atașează cheile oficiale..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
-msgstr "Se elimină cheile șterse din inelul de chei..."
+msgstr ""
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
-msgstr "Se elimină cheile șterse din inelul de chei..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Disabling key %s..."
-msgstr "Se arhivează %s..."
+msgstr ""
msgid "The key identified by %s does not exist"
msgstr "Cheia identificată de %s nu există."
@@ -1154,20 +1127,3 @@ msgstr "opțiunea %s necesită un argument\\n"
msgid "unrecognized option"
msgstr "opțiune nerecunoscută"
-
-#~ msgid " --reload Reload the default keys"
-#~ msgstr " --reload Reîncarcă cheile implicite"
-
-#~ msgid "Verifying official keys file signature..."
-#~ msgstr "Se verifică semnătura oficială a fișierelor cheie..."
-
-#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
-#~ msgstr "Se verifică semnăturile învechite ale fișierelor cheie..."
-
-#~ msgid "Appending deprecated keys..."
-#~ msgstr "Se atașează cheile învechite..."
-
-#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trebuie să specifici serverul de chei și cel puțin un identificator de "
-#~ "cheie"