summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAaron Griffin <aaron@archlinux.org>2007-03-04 06:28:48 +0000
committerAaron Griffin <aaron@archlinux.org>2007-03-04 06:28:48 +0000
commita7d7c963579176dfefe424931a57e86bc8b51924 (patch)
treea808cbe75dd7fdc761e7667397efbc43a54437e7 /src/pacman/po/pt_BR.po
parent549ca632ef08bec2aead4d95f141e28746b35a1e (diff)
downloadpacman-a7d7c963579176dfefe424931a57e86bc8b51924.tar.xz
* handle changes: callbacks should check handle first, as there's a few
occasions where some alpm stuff could be used without initializing the library (vercmp is one). TODO make these functions (handle accessors) better by returning "library not initialized" instead of failing. * Removed NoUpgrade lines from pacman.conf - we need to test this! * Re-corrected the lib targets for src/util/* * make dist seems to have updated the po files
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/pt_BR.po163
1 files changed, 80 insertions, 83 deletions
diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po
index 3a9eaef7..6a19bed4 100644
--- a/src/pacman/po/pt_BR.po
+++ b/src/pacman/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-22 11:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 08:55-0200\n"
"Last-Translator: Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79
-#: src/pacman/sync.c:482 src/pacman/sync.c:531
+#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/remove.c:79 src/pacman/sync.c:482
+#: src/pacman/sync.c:531
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already running,\n"
@@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "carregando informações do pacote... "
msgid "failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "falha com o parametro'%s' (%s)"
-#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:70
-#: src/pacman/trans.c:77 src/pacman/trans.c:81 src/pacman/trans.c:91
-#: src/pacman/trans.c:105 src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131
-#: src/pacman/trans.c:142
+#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:71
+#: src/pacman/trans.c:78 src/pacman/trans.c:82 src/pacman/trans.c:92
+#: src/pacman/trans.c:106 src/pacman/trans.c:120 src/pacman/trans.c:132
+#: src/pacman/trans.c:143
msgid "done.\n"
msgstr "concluído.\n"
@@ -52,27 +52,27 @@ msgstr "concluído.\n"
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:97
+#: src/pacman/add.c:101
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: requer %s"
-#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:122 src/pacman/sync.c:645
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: conflita com %s"
-#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/sync.c:709
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"
+msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s%s existe em \"%s\" (pacote) e em \"%s\" (pacote)\n"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:716
-#, c-format
-msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
+#: src/pacman/add.c:137 src/pacman/sync.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s%s existe no sistema de arquivos\n"
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:723 src/pacman/sync.c:729
+#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -80,51 +80,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n"
-#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:153 src/pacman/sync.c:652
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ":: %.1f MB requerido, possui %.1f MB"
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "falha ao terminar a transação (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:745
+#: src/pacman/add.c:176 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524
+#: src/pacman/sync.c:743
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n"
-#: src/pacman/deptest.c:70
-msgid "memory allocation failure\n"
-msgstr "falha de alocação de memória\n"
-
-#: src/pacman/deptest.c:81
-#, c-format
-msgid "add target %s\n"
-msgstr "adicionar pacote %s\n"
-
-#: src/pacman/deptest.c:84
-#, c-format
-msgid "could not add target (%s)\n"
-msgstr "não foi possível adicionar o pacote (%s)\n"
-
-#: src/pacman/deptest.c:103
+#: src/pacman/deptest.c:64
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "requer: %s"
-#: src/pacman/deptest.c:127
-#, c-format
-msgid "conflict: %s"
-msgstr "conflita: %s"
-
-#: src/pacman/deptest.c:141 src/pacman/deptest.c:159
-#, c-format
-msgid "could not release transaction (%s)"
-msgstr "não foi possível liberar a transação (%s)"
-
#: src/pacman/log.c:61
#, c-format
msgid "debug"
@@ -327,7 +303,7 @@ msgstr "NÃO ENCONTRADO\t\t%s\n"
msgid "(none)\n"
msgstr "Nenhum\n"
-#: src/pacman/package.c:234
+#: src/pacman/package.c:243
#, c-format
msgid "No changelog available for '%s'.\n"
msgstr "changelog não disponível para '%s'.\n"
@@ -661,62 +637,62 @@ msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
" os termos da Licença GPL - General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:298
+#: src/pacman/pacman.c:297
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level"
msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido"
-#: src/pacman/pacman.c:313
+#: src/pacman/pacman.c:312
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
msgstr "'%s' não é um diretório de cache válido\n"
-#: src/pacman/pacman.c:339
+#: src/pacman/pacman.c:330
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid db path\n"
msgstr "'%s' não é um caminho de base de dados válido\n"
-#: src/pacman/pacman.c:369
+#: src/pacman/pacman.c:360
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid root path\n"
msgstr "'%s' não é uma caminho válido\n"
-#: src/pacman/pacman.c:396
+#: src/pacman/pacman.c:387
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "só uma operação pode ser usada de cada vez\n"
-#: src/pacman/pacman.c:442
+#: src/pacman/pacman.c:433
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:461
+#: src/pacman/pacman.c:452
#, c-format
msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:494
+#: src/pacman/pacman.c:485
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root\n"
-#: src/pacman/pacman.c:510
+#: src/pacman/pacman.c:501
#, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "falha ao interpretar configuração (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
+#: src/pacman/pacman.c:511 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
msgid "Targets:"
msgstr "Pacotes:"
-#: src/pacman/pacman.c:526
+#: src/pacman/pacman.c:517
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "não foi possível registar a base de dados local (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:533
+#: src/pacman/pacman.c:524
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nenhum arquivo definido (use -h para obter ajuda)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:546
+#: src/pacman/pacman.c:537
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n"
@@ -968,121 +944,127 @@ msgstr ""
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Continuar a instalação? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:52
+#: src/pacman/trans.c:53
msgid "checking dependencies... "
msgstr "verificando dependências... "
-#: src/pacman/trans.c:56
+#: src/pacman/trans.c:57
msgid "checking for file conflicts... "
msgstr "verificando conflitos de arquivos... "
-#: src/pacman/trans.c:60
+#: src/pacman/trans.c:61
msgid "cleaning up... "
msgstr "limpando..."
-#: src/pacman/trans.c:63
+#: src/pacman/trans.c:64
msgid "resolving dependencies... "
msgstr "resolvendo dependências... "
-#: src/pacman/trans.c:66
+#: src/pacman/trans.c:67
msgid "looking for inter-conflicts... "
msgstr "procurando por conflitos internos... "
-#: src/pacman/trans.c:86
+#: src/pacman/trans.c:87
#, c-format
msgid "installing %s... "
msgstr "instalando %s... "
-#: src/pacman/trans.c:93
+#: src/pacman/trans.c:94
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
msgstr "%s instalado (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:100
+#: src/pacman/trans.c:101
#, c-format
msgid "removing %s... "
msgstr "removendo %s... "
-#: src/pacman/trans.c:107
+#: src/pacman/trans.c:108
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
msgstr "%s removido (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:114
+#: src/pacman/trans.c:115
#, c-format
msgid "upgrading %s... "
msgstr "atualizando %s... "
-#: src/pacman/trans.c:121
+#: src/pacman/trans.c:122
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
msgstr "%s atualizado (%s -> %s)"
-#: src/pacman/trans.c:128
+#: src/pacman/trans.c:129
msgid "checking package integrity... "
msgstr "verificando a integridade do pacote... "
-#: src/pacman/trans.c:144
+#: src/pacman/trans.c:145
msgid "failed.\n"
msgstr "falhou.\n"
-#: src/pacman/trans.c:151
+#: src/pacman/trans.c:152
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Obtendo pacotes do %s...\n"
-#: src/pacman/trans.c:171
+#: src/pacman/trans.c:172
#, c-format
msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s requer %s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar assim mesmo? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:185
+#: src/pacman/trans.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
+msgstr ""
+":: %s requer %s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar assim mesmo? [S/n] "
+
+#: src/pacman/trans.c:190
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s é designado como um HoldPkg Remover assim mesmo? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:198
+#: src/pacman/trans.c:203
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Substituir %s com %s/%s? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:213
+#: src/pacman/trans.c:218
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:229
+#: src/pacman/trans.c:234
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar mesmo assim? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:247
+#: src/pacman/trans.c:252
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: a versão local está atualizada. Deseja atualizar mesmo assim? [S/"
"n] "
-#: src/pacman/trans.c:265
+#: src/pacman/trans.c:270
#, c-format
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: Arquivo %s está corrompido. Você gostaria de apagá-lo? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:319
+#: src/pacman/trans.c:326
msgid "installing"
msgstr "instalando"
-#: src/pacman/trans.c:322
+#: src/pacman/trans.c:329
msgid "upgrading"
msgstr "atualizando"
-#: src/pacman/trans.c:325
+#: src/pacman/trans.c:332
msgid "removing"
msgstr "removendo"
-#: src/pacman/trans.c:328
+#: src/pacman/trans.c:335
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "verificando conflitos de arquivo"
@@ -1117,3 +1099,18 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Tamanho total da instalação: %.2f MB\n"
+
+#~ msgid "memory allocation failure\n"
+#~ msgstr "falha de alocação de memória\n"
+
+#~ msgid "add target %s\n"
+#~ msgstr "adicionar pacote %s\n"
+
+#~ msgid "could not add target (%s)\n"
+#~ msgstr "não foi possível adicionar o pacote (%s)\n"
+
+#~ msgid "conflict: %s"
+#~ msgstr "conflita: %s"
+
+#~ msgid "could not release transaction (%s)"
+#~ msgstr "não foi possível liberar a transação (%s)"