summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-08-09 15:50:58 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-08-09 16:00:48 -0500
commit76dfea6e83616f094b4d516e5139c2ffa2eaabff (patch)
treee0004f3f61e9d55c49248e60d29ab4ab7ed3b323 /scripts/po/da.po
parent5a6ebec7b27e0ec15c2fe79b394f9f65aecc33cd (diff)
downloadpacman-76dfea6e83616f094b4d516e5139c2ffa2eaabff.tar.xz
Update string catalogs after string tweaks
This also pulls in some early translations we had entered in Transifex in the last day so those would not be lost. The diffstat is huge and not very telling as usual, as all sorts of fuzzyness switches happened this time around for some reason. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'scripts/po/da.po')
-rw-r--r--scripts/po/da.po366
1 files changed, 104 insertions, 262 deletions
diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po
index befbaff1..9852cbe3 100644
--- a/scripts/po/da.po
+++ b/scripts/po/da.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:39+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish <None>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
+"team/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,9 +26,8 @@ msgstr "FEJL:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Rydder op..."
-#, fuzzy
msgid "Entering %s environment..."
-msgstr "Går i fakerootmiljø..."
+msgstr ""
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Kunne ikke finde kildefil %s."
@@ -103,19 +102,16 @@ msgstr ""
msgid "Integrity checks are missing."
msgstr "Integritetstjek mangler."
-#, fuzzy
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
-msgstr "Validerer kildefiler med %s..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
-msgstr "IKKE FUNDET"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
-msgstr "IKKE FUNDET"
+msgstr ""
-msgid "Warning: Unknown public key"
+msgid "Unknown public key"
msgstr ""
msgid "Warning: the key has been revoked."
@@ -136,9 +132,8 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Skipping all source file integrity checks."
-msgstr "Springer integritetstjek over."
+msgstr ""
msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr ""
@@ -167,9 +162,8 @@ msgstr "Rydder op i installation..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Fjerner doc-filer..."
-#, fuzzy
msgid "Purging unwanted files..."
-msgstr "Afinstallerer andre filer..."
+msgstr ""
msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Pakker manual- og informationssider..."
@@ -177,24 +171,20 @@ msgstr "Pakker manual- og informationssider..."
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Fjerne unødvendige symboler fra binære filer og biblioteker..."
-#, fuzzy
msgid "Removing %s files..."
-msgstr "Fjerner doc-filer..."
+msgstr ""
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Fjerner tomme mapper..."
-#, fuzzy
msgid "Compressing binaries with %s..."
-msgstr "Pakker manual- og informationssider..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Could not compress binary : %s"
-msgstr "kunne ikke tilgå mellemlagermappe %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Generating %s file..."
-msgstr "Opretter .PKGINFO-fil..."
+msgstr ""
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr ""
@@ -202,9 +192,8 @@ msgstr ""
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Tilføj venligst en licenslinje til din %s!"
-#, fuzzy
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
-msgstr "Eksempel for software under GPL: license=('GPL')."
+msgstr ""
msgid "%s entry file not in package : %s"
msgstr ""
@@ -212,9 +201,8 @@ msgstr ""
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Pakke indeholder reference til %s"
-#, fuzzy
msgid "Missing %s directory."
-msgstr "Mangler pkg/mappe."
+msgstr ""
msgid "Creating package..."
msgstr "Opretter pakke..."
@@ -234,17 +222,14 @@ msgstr "Kunne ikke oprette pakkefil."
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Kunne ikke oprette symbolsk henvisning til pakkefil."
-#, fuzzy
msgid "Signing package..."
-msgstr "Opretter pakke..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Created signature file %s."
-msgstr "Opretter opdateret databasefil »%s«"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package file."
-msgstr "Kunne ikke oprette pakkefil."
+msgstr ""
msgid "Creating source package..."
msgstr "Opretter kildepakke..."
@@ -264,13 +249,11 @@ msgstr "Kunne ikke oprette kildepakkefil."
msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Installing package %s with %s..."
-msgstr "Installerer pakke %s med %s-U..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Installing %s package group with %s..."
-msgstr "Installerer %s pakkegruppe med %s-U..."
+msgstr ""
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Kunne ikke installere kompileringspakker."
@@ -281,13 +264,11 @@ msgstr "%s må ikke være tom."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s må ikke starte med en bindestreg."
-#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
-msgstr "%s må ikke indeholde bindestreger."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace."
-msgstr "%s må ikke indeholde bindestreger."
+msgstr ""
msgid "%s must be an integer."
msgstr ""
@@ -299,35 +280,29 @@ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr ""
"Bemærk at mange pakker måske skal bruge en linjetilføjelse til deres %s"
-#, fuzzy
msgid "such as %s."
-msgstr "såsom arch=(»%s«)."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
-msgstr "Leverandørtabel kan ikke indeholde sammenligningstegn (< eller >)."
+msgstr ""
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
-msgstr "Ugyldig syntaks for optdepend: »%s«"
+msgstr ""
msgid "%s file (%s) does not exist."
msgstr "%s fil (%s) findes ikke."
-#, fuzzy
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
-msgstr "indstillingstabel indeholder ukendt indstilling »%s«"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
-msgstr "manglende pakkefunktion for opdelingspakke »%s«"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
-msgstr "den anmodte pakke %s tilbydes ikke i %s"
+msgstr ""
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
msgstr "Sudo kan ikke findes. Vil bruge su til at indhente rodprivilegier."
@@ -356,9 +331,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
-msgstr "Pakker manual- og informationssider..."
+msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
msgstr ""
@@ -375,9 +349,8 @@ msgstr "Brug: %s [tilvalg]"
msgid "Options:"
msgstr "Tilvalg:"
-#, fuzzy
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
-msgstr " -A, --ignorearch Ignorer ufuldstændige arkitekturfelter i %s"
+msgstr ""
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Ryd op i arbejdsfiler efter kompilering"
@@ -385,10 +358,8 @@ msgstr " -c, --clean Ryd op i arbejdsfiler efter kompilering"
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Spring alle afhængighedstjek over"
-#, fuzzy
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
-" -e, --noextract Udtræk ikke kildefiler (brug eksisterende src/mappe)"
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Overskriv eksisterende pakke"
@@ -396,9 +367,8 @@ msgstr " -f, --force Overskriv eksisterende pakke"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Opret integritetstjek for kildefiler"
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr " -h, --help Denne hjælpetekst"
+msgstr ""
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
@@ -426,9 +396,8 @@ msgstr ""
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Pak indholdet af pakken om uden at kompilere igen"
-#, fuzzy
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
-msgstr " -s, --syncdeps Installer manglende afhængigheder med pacman"
+msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@@ -436,9 +405,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" --allsource Opret en tarball kun for kilde inklusiv hentede kilder"
-#, fuzzy
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
-msgstr " --asroot Tillad makepkg at køre som administrator"
+msgstr ""
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr ""
@@ -451,48 +419,38 @@ msgid ""
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
-msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
+msgstr ""
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr ""
-" --needed geninstaller ikke pakker der er opdateret til dags "
-"dato\n"
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <vis> Kompiler kun viste pakker fra en delt pakke"
-#, fuzzy
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr ""
-" --needed geninstaller ikke pakker der er opdateret til dags "
-"dato\n"
-#, fuzzy
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
-msgstr " -g, --geninteg Opret integritetstjek for kildefiler"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
-msgstr " --skipinteg Fejl ikke når integritetstjek mangler"
+msgstr ""
-msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with pgp signatures"
+msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
msgid ""
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " --source Opret en tarball kun for kilde uden hentede kilder"
-#, fuzzy
msgid "These options can be passed to %s:"
-msgstr "Disse indstillinger kan videresendes til pacman:"
+msgstr ""
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@@ -503,9 +461,8 @@ msgstr ""
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Vis ikke en statusbjælke når der hentes filer"
-#, fuzzy
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
-msgstr "Hvis -p ikke er angivet, vil makepkg kigge efter »%s«"
+msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
@@ -517,9 +474,8 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "%s blev ikke fundet."
-#, fuzzy
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
-msgstr "Du har ikke skriverettigheder til at gemme pakker i %s."
+msgstr ""
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Du har ikke skriverettigheder til at gemme pakker i %s."
@@ -527,57 +483,37 @@ msgstr "Du har ikke skriverettigheder til at gemme pakker i %s."
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Du har ikke skriverettigheder til at gemme overførsler i %s."
-#, fuzzy
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
-msgstr "\\0--holdver og --forcever kan ikke begge angives"
-
-#, fuzzy
-msgid "Running %s as root is a BAD idea and can cause"
-msgstr "Kørsel af makepkg som root er en DÅRLIG ide og kan medføre"
-
-msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
-msgstr "permanent, katastrofal skade på dit system. Hvis"
-
-#, fuzzy
-msgid "wish to run as root, please use the %s option."
-msgstr "ønsket er at køre som administrator (root) så brug tilvalget --asroot."
-
-#, fuzzy
-msgid "The %s option is meant for the root user only."
-msgstr "Tilvalget --asroot er kun muligt for administratoren (root)."
-
-#, fuzzy
-msgid "Please rerun %s without the %s flag."
-msgstr "Genkør venligst makepkg uden flaget --asroot."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Running %s as an unprivileged user will result in non-root"
+msgid ""
+"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
+"damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s "
+"option."
msgstr ""
-"Kørsel af makepkg som en upriviligeret bruger vil resultere i ikkerod (non-"
-"root)"
-#, fuzzy
-msgid "ownership of the packaged files. Try using the %s environment by"
-msgstr "ejerskab af de pakkede filer. Forsøg at bruge fakeroot-miljøet ved"
+msgid ""
+"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "
+"%s flag."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "placing %s in the %s array in %s."
-msgstr "at placere »fakeroot« i BUILDEN-tabellen i %s."
+msgid ""
+"Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of "
+"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s "
+"array in %s."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
-msgstr "Brug ikke tilvalget »-F«. Dette tilvalg er kun for brug af makepkg."
+msgstr ""
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s findes ikke."
-#, fuzzy
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
-msgstr "%s indeholder CRLF-tegn og kan ikke kildegøres."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
-msgstr "%s findes ikke elelr er ikke en mappe."
+msgstr ""
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr ""
@@ -586,9 +522,8 @@ msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
"En pakke er allerede blevet kompileret, installerer eksisterende pakke..."
-#, fuzzy
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "En pakke er allerede blevet kompileret. (brug -f for at overskrive)"
+msgstr ""
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
@@ -596,22 +531,17 @@ msgstr ""
"Pakkegruppen er allerede blevet kompileret, installerer eksisterende "
"pakker..."
-#, fuzzy
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "Pakkegruppen er allerede blevet bygget. (brug -f til at overskrive)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-"Del af pakkegruppen er allerede blevet bygget. (brug -f til at overskrive)"
-#, fuzzy
msgid "Leaving %s environment."
-msgstr "Forlager fakeroot-miljøet."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
-msgstr "Genpakning uden brugen af funktionen package() er forældet."
+msgstr ""
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Filrettigheder bliver måske ikke bevaret."
@@ -619,10 +549,8 @@ msgstr "Filrettigheder bliver måske ikke bevaret."
msgid "Making package: %s"
msgstr "Fremstiller pakke: %s"
-#, fuzzy
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-"En kildepakke er allerede blevet kompileret (brug -f til at overskrive)"
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Kildepakke oprettet: %s"
@@ -639,21 +567,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Kunne ikke løse alle afhængigheder."
-#, fuzzy
msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks."
-msgstr "%s blev ikke fundet i STI; springer afhængihedstjek over."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree"
-msgstr "Springer kildeindhentelse over - bruger eksisterende src/træ"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree"
-msgstr "Spring kildeintegritetstjek over - bruger eksisterende src/træ"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree"
-msgstr "Springer kildeudtrækning over - bruger eksisterende src/træ"
+msgstr ""
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr "Kildemappen er tom, der er ikke noget at kompilere!"
@@ -664,9 +588,8 @@ msgstr "Pakkemappen er tom, der er ikke noget at genpakke!"
msgid "Sources are ready."
msgstr "Kilder er klar."
-#, fuzzy
msgid "Removing existing %s directory..."
-msgstr "Fjerner eksisterende pkg/mappe..."
+msgstr ""
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Færdig med udførelse: %s"
@@ -701,60 +624,52 @@ msgstr ""
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
-msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
-msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -e, --export [<keyid(s)>] Export the specified or all keyids"
-msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
+msgstr ""
msgid ""
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr " -h, --help Denne hjælpetekst"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -l, --list-keys [<keyid(s)>] List the specified or all keys"
-msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
-msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
+msgstr ""
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
-msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
+msgstr ""
msgid " -V, --version Show program version"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid " --config <file> Use an alternate config file"
+msgid ""
+" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
+"\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <fil> Brug en alternativ konfigurationsfil (i steden for »%s«)"
-msgid " (instead of '%s')"
-msgstr ""
-
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for gnupg"
+msgid ""
+" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
+"\\n of '%s')"
msgstr ""
-" -p <fil> Brug et alternativt kompileringsskript (fremfor »%s«)"
msgid ""
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
@@ -774,32 +689,26 @@ msgstr ""
msgid " --reload Reload the default keys"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
-msgstr "Du har ikke skriverettigheder til at gemme pakker i %s."
+msgstr ""
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
-msgstr "Du har ikke skriverettigheder til at gemme pakker i %s."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying official keys file signature..."
-msgstr "Roterer database på plads..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The signature of file %s is not valid."
-msgstr "Opretter opdateret databasefil »%s«"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
-msgstr "Roterer database på plads..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
-msgstr "Roterer database på plads..."
+msgstr ""
msgid "Appending official keys..."
msgstr ""
@@ -807,20 +716,17 @@ msgstr ""
msgid "Appending deprecated keys..."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
-msgstr "Fjerner tomme mapper..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Updating trust database..."
-msgstr "Synkroniserer database til disk..."
+msgstr ""
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The key identified by %s does not exist"
-msgstr "%s fil (%s) findes ikke."
+msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
@@ -829,7 +735,7 @@ msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "%s configuation file '%s' not found."
+msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr "Arkivfil »%s« blev ikke fundet."
msgid "no operation specified (use -h for help)"
@@ -869,9 +775,8 @@ msgstr "diff-værktøj blev ikke fundet, installer venligst diffutils."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Du skal have korrekte rettigheder til at optimere databasen."
-#, fuzzy
msgid "Can not create temp directory for database building."
-msgstr "Kan ikke oprette midlertidig mappe for databaseopbygning."
+msgstr ""
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr "MD5-summering af den gamle database..."
@@ -947,9 +852,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Kan ikke finde den binære fil xdelta3! Er xdelta3 installeret?"
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
-msgstr "Brug: repo-remove [-q] <stil-til-db> <pakkenavn|delta> ...\\n\\n"
+msgstr ""
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
@@ -958,9 +862,8 @@ msgstr ""
"repo-add til opdatere en pakkedatabase ved at læse en pakkefil.\\nFlere "
"pakker at tilføje kan angives på kommandlinjen.\\n\\n"
-#, fuzzy
msgid "Options:\\n"
-msgstr "Tilvalg:"
+msgstr ""
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
@@ -968,9 +871,8 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
-msgstr "Brug: repo-remove [-q] <stil-til-db> <pakkenavn|delta> ...\\n\\n"
+msgstr ""
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
@@ -987,9 +889,8 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
-msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
+msgstr ""
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
@@ -999,24 +900,18 @@ msgid ""
"\\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
-msgstr "Eksempel: repo-add /stil/til/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26"
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Ophavsret 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nOphavsret "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nDette er fri software; se "
-"kilden for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN GARANTI, indenfor de af "
-"loven angivne grænser.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr ""
@@ -1028,20 +923,17 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Fjerner eksisterende punkt »%s«..."
#, fuzzy
-msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?"
+msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Kan ikke finde den binære fil xdelta3! Er xdelta3 installeret?"
-#, fuzzy
msgid "Signing database..."
-msgstr "Synkroniserer database til disk..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database."
-msgstr "Kunne ikke oprette pakkefil."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying database signature..."
-msgstr "Roterer database på plads..."
+msgstr ""
msgid "No existing signature found, skipping verification."
msgstr ""
@@ -1055,9 +947,8 @@ msgstr ""
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "»%s« har ikke en gyldig arkivfilendelse."
-#, fuzzy
msgid "Computing checksums..."
-msgstr "Beregner md5-tjeksummer..."
+msgstr ""
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Et punkt for »%s« findes allerede"
@@ -1131,54 +1022,5 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized option"
msgstr ""
-#~ msgid "Cannot find openssl."
-#~ msgstr "Kan ikke finde openssl."
-
-#~ msgid "Removing libtool .la files..."
-#~ msgstr "Fjerner libtool .la.filer..."
-
-#~ msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
-#~ msgstr " -C, --cleancache Ryd op i kildefiler fra mellemlageret"
-
-#~ msgid "Cleaning up ALL files from %s."
-#~ msgstr "Rydder ALLE filer op fra %s."
-
-#~ msgid " Are you sure you wish to do this? "
-#~ msgstr " Er du sikker på, at du ønsker dette?"
-
-#~ msgid "[y/N]"
-#~ msgstr "[j/N]"
-
-#~ msgid "YES"
-#~ msgstr "JA"
-
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "J"
-
-#~ msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der opstod et problem ved fjernelse af filer; du har måske ikke korrekte "
-#~ "rettigheder i %s"
-
-#~ msgid "Source cache cleaned."
-#~ msgstr "Kildemellemlager ryddet."
-
-#~ msgid "No files have been removed."
-#~ msgstr "Ingen filer er blevet fjernet."
-
-#~ msgid "Source destination must be defined in %s."
-#~ msgstr "Kildedestination skal være defineret i %s."
-
-#~ msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
-#~ msgstr "Derudover så kør venligst makepkg -C uden for din mellemlagermappe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
-#~ msgstr "Brug: %s [tilvalg]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Executing: %s "
-#~ msgstr "Udtrækker %s med %s"
-
-#~ msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
-#~ msgstr "FEJL: Kan ikke oprette midlertidig mappe til databaseopbygning."
+#~ msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
+#~ msgstr "permanent, katastrofal skade på dit system. Hvis"