summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2007-02-13 22:35:09 +0000
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2007-02-13 22:35:09 +0000
commitf69c48bdfd763790a4e0fe2a3a4d81c64429eb85 (patch)
tree24ac9f1a9dd6052d038aeeba7a4606022ebc2206
parenta6f2cb3ffdf2c555210eff9996b3ff6e356a6396 (diff)
downloadpacman-f69c48bdfd763790a4e0fe2a3a4d81c64429eb85.tar.xz
Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>
Updated missing newlines in German translation.
-rw-r--r--src/pacman/po/de.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index 9079161a..fe2c874f 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-13 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-13 15:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
msgstr ""
-" -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten "
+" -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten\n"
" ausgeben\n"
#: src/pacman/pacman.c:144
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
-" -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren oder "
+" -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren oder\n"
" aktualisieren\n"
#: src/pacman/pacman.c:147
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignore <pkg> Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt "
+" --ignore <pkg> Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n"
" werden)\n"
#: src/pacman/pacman.c:150
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n"
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
-" -r, --root <Pfad> Benutze ein alternatives Wurzelverzeichnis zur "
+" -r, --root <Pfad> Benutze ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n"
" Installation\n"
#: src/pacman/pacman.c:157