summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po242
1 files changed, 152 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4649de9..e6ce91f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-26 18:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-26 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,6 +153,12 @@ msgstr "Неподдерживаемые пакеты — это пакеты,
msgid "Package Search"
msgstr "Поиск пакетов"
+msgid "Adopt"
+msgstr ""
+
+msgid "Disown"
+msgstr ""
+
msgid "Vote"
msgstr "Голосовать"
@@ -207,14 +213,6 @@ msgstr "Критерии поиска"
msgid "Packages"
msgstr "Пакеты"
-msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
-msgstr "Не могу найти пакет для объединения с ним голосов и комментариев."
-
-msgid ""
-"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
-"checkbox."
-msgstr "Выбранные пакеты не были удалены. Поставьте галочку для подтверждения."
-
msgid "Error trying to retrieve package details."
msgstr "Ошибка получения информации о пакете."
@@ -263,6 +261,14 @@ msgstr "Если вы забыли электронный адрес, котор
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Введите свой адрес электронной почты:"
+msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
+msgstr "Не могу найти пакет для объединения с ним голосов и комментариев."
+
+msgid ""
+"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
+"checkbox."
+msgstr "Выбранные пакеты не были удалены. Поставьте галочку для подтверждения."
+
msgid "Package Deletion"
msgstr "Удаление пакета"
@@ -271,8 +277,10 @@ msgid "Delete Package: %s"
msgstr "Удалить пакет: %s"
#, php-format
-msgid "Use this form to delete the package (%s%s%s) from the AUR. "
-msgstr "Используйте эту форму, чтобы удалить пакет (%s%s%s) из AUR."
+msgid ""
+"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
+"from the AUR: "
+msgstr ""
msgid "Deletion of a package is permanent. "
msgstr "Удаление пакета необратимо."
@@ -297,8 +305,11 @@ msgid "Merge Package: %s"
msgstr "Объединить пакет: %s"
#, php-format
-msgid "Use this form to merge the package (%s%s%s) into another package. "
-msgstr "Используйте эту форму, чтобы объединить пакет (%s%s%s) с другим пакетом."
+msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
+msgstr ""
+
+msgid "The following packages will be deleted: "
+msgstr ""
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
msgstr "Объединение пакетов — необратимое действие."
@@ -345,21 +356,27 @@ msgstr "Ошибка: размер несжатого файла слишком
msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
msgstr "Ошибка: исходный архив, вероятно, не содержит файлов вне директории."
+msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
+msgstr ""
+
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr "Ошибка: исходный архив, вероятно, не содержит вложенных директорий."
msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
msgstr "Ошибка: исходный архив, вероятно, не содержит более одной директории."
+msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
+msgstr ""
+
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "Ошибка во время распаковки - PKGBUILD отсутствует."
-#, php-format
-msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
-msgstr "Отсутствует переменная %s в PKGBUILD."
-
-msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
-msgstr "Ошибка — AUR не поддерживает сплит-пакеты!"
+msgid ""
+"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
+" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
+"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
+" if you want to proceed anyway."
+msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Неверное имя: только нижний регистр допустим."
@@ -388,27 +405,26 @@ msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
msgstr "Ошибка — версия пакета должна быть короче %d символов."
#, php-format
-msgid "Could not create directory %s."
-msgstr "Нельзя создать директорию %s."
+msgid ""
+"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
+"official repos."
+msgstr "Пакет %s находится в черном списке пакетов. Пожалуйста, проверьте, наличие этого пакета в официальном хранилище."
#, php-format
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
msgstr "Вы не имеете доступа для перезаписи пакета %s%s%s."
#, php-format
-msgid ""
-"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
-"official repos."
-msgstr "Пакет %s находится в черном списке пакетов. Пожалуйста, проверьте, наличие этого пакета в официальном хранилище."
+msgid "Could not create directory %s."
+msgstr "Нельзя создать директорию %s."
#, php-format
msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Невозможно сменить директорию в %s."
msgid ""
-"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
-"--source`."
-msgstr "Загрузить ваши пакеты можно здесь. Создайте пакеты с помощью команды `makepkg --source`."
+"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`."
+msgstr ""
msgid "Package Category"
msgstr "Категория пакета"
@@ -437,6 +453,9 @@ msgstr "Не получилось показать предложение."
msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Голосование закрыто."
+msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
msgstr "Нельзя голосовать за себя."
@@ -534,6 +553,12 @@ msgid ""
"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
msgstr "Доступ к форме входа с вашего IP адреса запрещен, возможная причина проблемы — спам-атаки. Извините за неудобства."
+msgid "Account suspended"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred trying to generate a user session."
+msgstr ""
+
#, php-format
msgid ""
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
@@ -553,18 +578,6 @@ msgstr "Ошибка получения информации о пакете."
msgid "Package details could not be found."
msgstr "Не найдена информация о пакете."
-msgid "First"
-msgstr "Первый"
-
-msgid "Previous"
-msgstr "Назад"
-
-msgid "Next"
-msgstr "Далее"
-
-msgid "Last"
-msgstr "Последний"
-
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "Вы должны войти прежде чем расставлять флажки на пакеты."
@@ -663,6 +676,25 @@ msgstr "Вам не позволено менять категорию этог
msgid "Package category changed."
msgstr "Категория пакета изменилась."
+#, php-format
+msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
+msgstr "Отсутствует переменная %s в PKGBUILD."
+
+msgid "View packages details for"
+msgstr "Просмотреть информацию о пакете"
+
+msgid "First"
+msgstr "Первый"
+
+msgid "Previous"
+msgstr "Назад"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Далее"
+
+msgid "Last"
+msgstr "Последний"
+
msgid "Account Type"
msgstr "Тип учетной записи"
@@ -693,8 +725,8 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Активный"
-msgid "Last Voted"
-msgstr "Последний проголосовавший"
+msgid "Last Login"
+msgstr ""
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
@@ -702,6 +734,9 @@ msgstr "Никогда"
msgid "View this user's packages"
msgstr "Посмотреть пакеты этого пользователя"
+msgid "Edit this user's account"
+msgstr ""
+
msgid "required"
msgstr "необходимо"
@@ -783,34 +818,11 @@ msgstr "Моя учётная запись"
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
-msgid "Add Comment"
-msgstr "Добавить комментарий"
-
-msgid "Comment has been added."
-msgstr "Коментарий добавлен."
-
-#, php-format
-msgid "View all %s comments"
-msgstr "Показать все комментарии(%s)"
-
-msgid "Latest Comments"
-msgstr "Последние комментарии"
-
-msgid "Delete comment"
-msgstr "Удалить коментарий"
-
-#, php-format
-msgid "Comment by %s"
-msgstr "Комментарий %s"
-
-msgid "All comments"
-msgstr "Все комментарии"
-
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-msgid "Package Details"
-msgstr "Информация о пакете"
+msgid "Package Base Details"
+msgstr ""
msgid "Package Actions"
msgstr "Действия над пакетом"
@@ -854,24 +866,12 @@ msgstr "Усыновить пакет"
msgid "Disown Package"
msgstr "Бросить пакет"
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-msgid "Upstream URL"
-msgstr "URL апстрима"
-
-msgid "Visit the website for"
-msgstr "Посетить сайт"
-
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Change category"
msgstr "Изменить категорию"
-msgid "License"
-msgstr "Лицензия"
-
msgid "Submitter"
msgstr "Автор"
@@ -888,6 +888,9 @@ msgstr "Нет"
msgid "Maintainer"
msgstr "Ответственный"
+msgid "Last Packager"
+msgstr ""
+
msgid "Votes"
msgstr "Голосов"
@@ -897,12 +900,65 @@ msgstr "Впервые послан"
msgid "Last Updated"
msgstr "Последнее обновление"
+msgid "Add Comment"
+msgstr "Добавить комментарий"
+
+msgid "Comment has been added."
+msgstr "Коментарий добавлен."
+
+#, php-format
+msgid "View all %s comments"
+msgstr "Показать все комментарии(%s)"
+
+msgid "Latest Comments"
+msgstr "Последние комментарии"
+
+msgid "Delete comment"
+msgstr "Удалить коментарий"
+
+#, php-format
+msgid "Comment by %s"
+msgstr "Комментарий %s"
+
+msgid "Anonymous comment"
+msgstr ""
+
+msgid "All comments"
+msgstr "Все комментарии"
+
+msgid "Package Details"
+msgstr "Информация о пакете"
+
+msgid "Package Base"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+msgid "Upstream URL"
+msgstr "URL апстрима"
+
+msgid "Visit the website for"
+msgstr "Посетить сайт"
+
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces"
+msgstr ""
+
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависимости"
-msgid "View packages details for"
-msgstr "Просмотреть информацию о пакете"
-
msgid "Required by"
msgstr "Требуется пакетами"
@@ -915,8 +971,11 @@ msgstr "Название, описание"
msgid "Name Only"
msgstr "Только название"
-msgid "Exact name"
-msgstr "Точное название"
+msgid "Exact Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Exact Package Base"
+msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Все"
@@ -1006,9 +1065,6 @@ msgstr "Бросить пакеты"
msgid "Any type"
msgstr "Любой тип"
-msgid "Last vote"
-msgstr "Последнее голосование"
-
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -1079,11 +1135,17 @@ msgstr "Всего"
msgid "Participation"
msgstr ""
-msgid "Start"
-msgstr "Начало"
+msgid "Last Votes by TU"
+msgstr ""
+
+msgid "Last vote"
+msgstr ""
msgid "No results found."
msgstr "Нет результатов."
+msgid "Start"
+msgstr "Начало"
+
msgid "Back"
msgstr "Назад"