summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po51
1 files changed, 36 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5986e17..e452d44 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 18:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,6 +142,9 @@ msgid ""
"files is at your own risk."
msgstr ""
+msgid "Package Search"
+msgstr ""
+
msgid "Vote"
msgstr "Hlasovat"
@@ -350,6 +353,9 @@ msgstr ""
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "V URL balíčku chybý protokolo (např. http://, ftp://)"
+msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Chybný název: jsou povolena pouze malá písmena."
@@ -473,8 +479,8 @@ msgstr "Vadná emailová adresa."
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr ""
-msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
-msgstr "Důvěryhodní uživatelé nemohou přidělit status vývojáře."
+msgid "Cannot increase account permissions."
+msgstr ""
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "Jazyk není momentálné podporován."
@@ -499,7 +505,7 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr ""
#, php-format
-msgid "Error trying to modify account, %s%s%s."
+msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
msgstr ""
#, php-format
@@ -530,18 +536,18 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "Před nastavením příznaku balíčků se musíte přihlásit."
-msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
-msgstr "Musíte být příhlášeni, abyste mohli odznačit balíčky."
-
msgid "You did not select any packages to flag."
msgstr "Nezvolili jste žádný balíček k označení."
-msgid "You did not select any packages to unflag."
-msgstr "Nevybrali jste žádne balíčky k odebrání příznaku."
-
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
msgstr "Zvoleným balíčkům byl nastaven příznak zastaralé."
+msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
+msgstr "Musíte být příhlášeni, abyste mohli odznačit balíčky."
+
+msgid "You did not select any packages to unflag."
+msgstr "Nevybrali jste žádne balíčky k odebrání příznaku."
+
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Zvoleným bálíčkům bylo odebráno označení."
@@ -771,6 +777,9 @@ msgstr ""
msgid "Package Details"
msgstr "Detaily balíčku"
+msgid "Package Actions"
+msgstr ""
+
msgid "View PKGBUILD"
msgstr ""
@@ -804,15 +813,18 @@ msgstr ""
msgid "Merge Package"
msgstr ""
-msgid "Adopt Packages"
-msgstr "Osvojit balíček"
+msgid "Adopt Package"
+msgstr ""
-msgid "Disown Packages"
-msgstr "Odebrat vlastnictví"
+msgid "Disown Package"
+msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Popis"
+msgid "Upstream URL"
+msgstr ""
+
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
@@ -835,6 +847,9 @@ msgstr ""
msgid "View account information for %s"
msgstr ""
+msgid "None"
+msgstr ""
+
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce"
@@ -947,6 +962,12 @@ msgstr "Akce"
msgid "Unflag Out-of-date"
msgstr "Odebrat příznak zastaralý"
+msgid "Adopt Packages"
+msgstr "Osvojit balíček"
+
+msgid "Disown Packages"
+msgstr "Odebrat vlastnictví"
+
msgid "Any type"
msgstr "Jakýkoliv"