summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>2011-04-07 00:30:43 +0200
committerLukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>2011-04-10 15:40:48 +0200
commit758b7bf054f9dcb888211900eaab5f58d463c909 (patch)
treea7bb27bada018e4cf78866a394f83f82b3e8fcb3 /po/ro.po
parentf507f360a09ce3a42da02810753bde982f6e8e42 (diff)
downloadaurweb-758b7bf054f9dcb888211900eaab5f58d463c909.tar.xz
Convert translation files to gettext compatible portable objects.
Put new gettext compatible files into "po/" while keeping old translations in "web/lang/". Conversion was done using following hacky shell script: ---- for f in *.po; do # Remove "<?php" shebang and "global" statements. sed -i '1d; /^global/d' "$f" # Convert former translation strings into real PO statements. sed -i 's/^$_t\[\(.*\)\] = \(.*\);.*/msgid \1\nmsgstr \2/' "$f" # Ensure there always is an empty line after each msgstr. sed -i '/^msgstr/!b; n; /^$/!i\ ' "$f" done ---- Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po611
1 files changed, 611 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..fc9e33e
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,611 @@
+# INSTRUCTIONS TO TRANSLATORS
+#
+# This file contains the i18n translations for a subset of the
+# Arch Linux User Community Repository (AUR). This is a PHP
+# script, and as such, you MUST pay great attention to the syntax.
+# If your text contains any double-quotes ("), you MUST escape
+# them with a backslash (\).
+#
+# Romanian (Română) translation
+# Translator: Bîru Ionuț Mircea <ionut@archlinux.ro>
+
+
+msgid "Search by"
+msgstr "Caută după"
+
+msgid "This package has been flagged out of date."
+msgstr "Acest pachet a fost marcat ca Neactualizat."
+
+msgid "Voted"
+msgstr "Votat"
+
+msgid "Missing a required field."
+msgstr "Lipsește un câmp necesar."
+
+msgid "Logged-in as: %s"
+msgstr "Autentificat ca: %s"
+
+msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s."
+msgstr "S-a produs o eroare în urma încercării de a modifica contul, %h%s%h: %s."
+
+msgid "Username does not exist."
+msgstr "Nume de utilizator inexistent."
+
+msgid "Tarball"
+msgstr "Arhivă"
+
+msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
+msgstr "Poate conține doar o virgulă, underscore sau cratimă."
+
+msgid "Unflag Out-of-date"
+msgstr "Elimină marcajul de Neactualizat"
+
+msgid "Missing package ID."
+msgstr "ID-ul pachetului lipsește."
+
+msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
+msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de putea elimina marcajul de Neactualizat al pachetelor."
+
+msgid "No results matched your search criteria."
+msgstr "Nici un rezultat nu s-a încadrat în criteriile de căutare."
+
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizare"
+
+msgid "Sort order"
+msgstr "Ordinea sortării"
+
+msgid "You must be logged in before you can edit package information."
+msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea edita informațiile pachetului."
+
+msgid "Your votes have been cast for the selected packages."
+msgstr "Voturile au fost exprimate pentru pachetele selectate."
+
+msgid "Package details could not be found."
+msgstr "Detaliile pachetului nu pot fi găsite."
+
+msgid "change category"
+msgstr "Schimbă categoria"
+
+msgid "Error retrieving package list."
+msgstr "Eroare la preluarea listei de pachete."
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetează"
+
+msgid "Submitted: %s by %s"
+msgstr "Trimis: %s by %s "
+
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+msgid "Remember me"
+msgstr "Ține minte"
+
+msgid "Package category updated."
+msgstr "Categoria pachetului actualizată"
+
+msgid "%s already has proposal running for them."
+msgstr "%s are deja propunerea de a rula pentru ei"
+
+msgid "Error - No file uploaded"
+msgstr "Eroare - Niciun fișier încărcat"
+
+msgid "You did not select any packages to disown."
+msgstr "Nu ai selectat niciun pachet căruia să-i fie eliminat părintele."
+
+msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
+msgstr "în URL-ul pachetului lipsește protocolul (exemplu: http://, ftp://)"
+
+msgid "Votes"
+msgstr "Voturi"
+
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+msgid "No more results to display."
+msgstr "Nu mai există rezultate pentru a fi afișate"
+
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Maintainer"
+
+msgid "Less"
+msgstr "Mai puțin"
+
+msgid "You are not allowed to access this area."
+msgstr "Nu îți este permis accesul la această secțiune."
+
+msgid "Any type"
+msgstr "Orice tip"
+
+msgid "Accounts"
+msgstr "Conturi"
+
+msgid "Could not retrieve proposal details."
+msgstr "Nu am putut prelua detaliile propunerii."
+
+msgid "You do not have permission to edit this account."
+msgstr "Nu ai permisii pentru a putea edita acest cont."
+
+msgid "Click on the Home link above to login."
+msgstr "Click pe link-ul Home pentru a te loga."
+
+msgid "The email address is invalid."
+msgstr "Adresă de mail nu este validă."
+
+msgid "Could not change directory to %s."
+msgstr "Nu am putut schimba directorul la %s."
+
+msgid "None of the selected packages could be deleted."
+msgstr "Niciun pachet selectat nu a putut fi șters."
+
+msgid "Your votes have been removed from the selected packages."
+msgstr "Voturile tale au fost șterse de la pachetele selectate."
+
+msgid "No packages matched your search criteria."
+msgstr "Niciun pachet nu s-a potrivit criteriului de căutare."
+
+msgid "Create"
+msgstr "Creați"
+
+msgid "orphan"
+msgstr "orfan"
+
+msgid "View this user's packages"
+msgstr "Vezi pachetele acestui utilizator"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Următorul"
+
+msgid "Could not re-tar"
+msgstr "Nu s-a putut re-arhiva"
+
+msgid "You must be logged in before you can adopt packages."
+msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea adopta pachete."
+
+msgid "You must create an account before you can upload packages."
+msgstr "Trebuie să te înregistrezi înainte de a putea trimite pachete."
+
+msgid "Location"
+msgstr "Locație"
+
+msgid "Delete comment"
+msgstr "Șterge comentariu"
+
+msgid "Account Type"
+msgstr "Tip cont"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+msgid "More"
+msgstr "Mai mult"
+
+msgid "Username"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+msgid "Could not create incoming directory: %s."
+msgstr "Nu am putut crea directorul: %s."
+
+msgid "Upload package file"
+msgstr "Încarcă fișierul pachetului"
+
+msgid "(defaults to 7 if empty)"
+msgstr "(implictit la 7 dacă este gol)"
+
+msgid "No New Comment Notification"
+msgstr "Nu sunt notificări de comentariu noi"
+
+msgid "Couldn't add to notification list."
+msgstr "Nu am putut adăuga la lista de notificări."
+
+msgid "Disown Packages"
+msgstr "Dezmoștenește pachetele"
+
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+msgid "This vote is still running."
+msgstr "Acest vot este în desfășurare."
+
+msgid "Vote ID not valid."
+msgstr "ID-ul votului nu este valid."
+
+msgid "(empty if not applicable)"
+msgstr "(gol, dacă nu este cazul)"
+
+msgid "Per page"
+msgstr "Pe pagină"
+
+msgid "New proposal submitted."
+msgstr "Propunerea nouă a fost trimisă."
+
+msgid "Upload"
+msgstr "Încărcat"
+
+msgid "You must be logged in before you can vote for packages."
+msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea vota pentru pachete."
+
+msgid "Invalid category ID."
+msgstr "ID-ul categoriei nu este valid."
+
+msgid "Go"
+msgstr "Înainte"
+
+msgid "Leave the password fields blank to keep your same password."
+msgstr "Lasă câmpul parolei gol pentru a păstra aceeași parolă."
+
+msgid "Use this form to search existing accounts."
+msgstr "Folosește acest formular pentru a căuta conturi existente."
+
+msgid "The address, %h%s%h, is already in use."
+msgstr "Această adresă, %h%s%h, este deja folosită."
+
+msgid "Current Votes"
+msgstr "Voturi curente"
+
+msgid "Select Category"
+msgstr "Selectează categoria"
+
+msgid "You have been removed from the comment notification list for %s."
+msgstr "Ai fost șters din lista de notificări pentru comentarii pentru pachetul %s."
+
+msgid "Unknown file format for uploaded file."
+msgstr "Formatul fișierului trimis necunoscut."
+
+msgid "Delete Packages"
+msgstr "Șterge pachetele"
+
+msgid "The selected packages have been deleted."
+msgstr "Pachetele selectate au fost șterse."
+
+msgid "Back"
+msgstr "Înapoi"
+
+msgid "Re-type password"
+msgstr "Rescrie parola"
+
+msgid "All Votes"
+msgstr "Toate voturile"
+
+msgid "The selected packages have been disowned."
+msgstr "Pachetele selectate au fost dezmoștenite."
+
+msgid "Suspended"
+msgstr "Suspendat"
+
+msgid "Home"
+msgstr "Acasă"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+msgid "UnFlag Out-of-date"
+msgstr "Elimină marcajul de Neactualizat"
+
+msgid "Developer"
+msgstr "Dezvoltator"
+
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+msgid "Missing build function in PKGBUILD."
+msgstr "Funcția build din PKGBUILD lipsește"
+
+msgid "You must be logged in before you can flag packages."
+msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea marca pachetele."
+
+msgid "No results found."
+msgstr "Niciun rezultat găsit"
+
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
+
+msgid "Discussion"
+msgstr "Discuție"
+
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependențe"
+
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
+
+msgid "You did not select any packages to adopt."
+msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a-l adopta."
+
+msgid "Length must be at least 1."
+msgstr "Lungimea trebuie să fi de cel puțin 1."
+
+msgid "Error trying to create account, %h%s%h: %s."
+msgstr "Eroare la încercarea de a crea contul, %h%s%h: %s."
+
+msgid "End"
+msgstr "Sfârșit"
+
+msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified."
+msgstr "Contul, %h%s%h, a fost modificat cu succes."
+
+msgid "Account Suspended"
+msgstr "Cont suspendat"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+msgid "You must be logged in before you can get notifications on comments."
+msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea primi notificări pentru comentarii."
+
+msgid "New Package Notify"
+msgstr "Notificare pachet nou"
+
+msgid "IRC Nick"
+msgstr "Nick IRC"
+
+msgid "Trusted user"
+msgstr "Trusted user"
+
+msgid "Normal user"
+msgstr "Normal user"
+
+msgid "This is a %h%s%h problem!"
+msgstr "Aceasta este o %h%s%h problemă!"
+
+msgid "You are not allowed to overwrite the %h%s%h package."
+msgstr "Nu ai permisia de a rescrie pachetul %h%s%h."
+
+msgid "Missing comment ID."
+msgstr "ID-ul comentariului lipsește"
+
+msgid "Error trying to retrieve package details."
+msgstr "Eroare la încercarea de a prelua detaliile pachetului."
+
+msgid "Proposal cannot be empty."
+msgstr "Propunerea nu poate fi goală."
+
+msgid "User"
+msgstr "Utilizator"
+
+msgid "Package Category"
+msgstr "Categoria pachetului."
+
+msgid "The selected packages have been adopted."
+msgstr "Pachetele selectate au fost adoptate."
+
+msgid "Packages"
+msgstr "Pachete"
+
+msgid "Edit Account"
+msgstr "Editeaza cont"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Caută"
+
+msgid "Language"
+msgstr "Limbă"
+
+msgid "Orphans"
+msgstr "Orfane"
+
+msgid "Voting is closed for this proposal."
+msgstr "Votarea este închisă pentru această propunere."
+
+msgid "Bugs"
+msgstr "Bug-uri"
+
+msgid "Showing results %s - %s of %s"
+msgstr "Afișarea rezultatelor %s - %s din %s"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Activ"
+
+msgid "You've already voted for this proposal."
+msgstr "Deja ai votat pentru această propunere."
+
+msgid "Required by"
+msgstr "Cerut de"
+
+msgid "You cannot vote in an proposal about you."
+msgstr "Nu poți vota într-o propunere despre tine."
+
+msgid "You did not select any packages to unflag."
+msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a-i fi eliminat marcajul."
+
+msgid "You must log in to view user information."
+msgstr "Trebuie sa fi autentificat pentru a putea vedea informații despre utilizatori."
+
+msgid "You did not select any packages to delete."
+msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a fi șters."
+
+msgid "Could not create directory %s."
+msgstr "Nu s-a putut crea directorul %s."
+
+msgid "UnNotify"
+msgstr "DeNotificare"
+
+msgid "Flag Out-of-date"
+msgstr "Marcaj de Neactualizat"
+
+msgid "The selected packages have been unflagged."
+msgstr "La pachetele selectate a fost eliminat marcajul de Neactualizat."
+
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Criteriul de căutare"
+
+msgid "Notify"
+msgstr "Notificare"
+
+msgid "Files"
+msgstr "Fișiere"
+
+msgid "Vote"
+msgstr "Vot"
+
+msgid "Adopt Packages"
+msgstr "Adoptă pachete"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+msgid "Package Listing"
+msgstr "Listare pachete"
+
+msgid "Any"
+msgstr "Orice"
+
+msgid "It must be between %s and %s characters long"
+msgstr "Trebuie să fie între %s și %s lungime"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Ieșire"
+
+msgid "The account, %h%s%h, has been successfully created."
+msgstr "Contul, %s%s%h, a fost creat cu succes."
+
+msgid "Your password must be at least %s characters."
+msgstr "Parola trebuie să fie de cel puțin %s caractere."
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Trimite"
+
+msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server."
+msgstr "Îmi pare rău, nu sunt permise încărcări pe acest server."
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Acțiuni"
+
+msgid "Comment has been deleted."
+msgstr "Comentariul a fost șters."
+
+msgid "The username, %h%s%h, is already in use."
+msgstr "Numele de utilizator, %h%s%h, este deja folosit."
+
+msgid "Proposal"
+msgstr "Propunere"
+
+msgid "You did not select any packages to flag."
+msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a fi marcat"
+
+msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
+msgstr "Eroarea la încercarea de a dezarhiva - PKGBUILD nu există."
+
+msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
+msgstr "Pachetele selectate au fost marcate ca fiind Neactualizate."
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+msgid "My Packages"
+msgstr "Pachetele mele"
+
+msgid "You did not select any packages to vote for."
+msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a vota."
+
+msgid "Never"
+msgstr "Niciodată"
+
+msgid "You must be logged in before you can disown packages."
+msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de dezmoșteni pachete."
+
+msgid "You've found a bug if you see this...."
+msgstr "Ai descoperit un bug dacă poți să vezi asta...."
+
+msgid "Last Voted"
+msgstr "Ultimul vot"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Parolă"
+
+msgid "Real Name"
+msgstr "Nume real"
+
+msgid "Package Details"
+msgstr "Detaliile pachetului"
+
+msgid "UnVote"
+msgstr "EliminăVot"
+
+msgid "Password fields do not match."
+msgstr "Câmpurile parolei nu sunt potrivesc."
+
+msgid "Start and end with a letter or number"
+msgstr "Începutul și sfârșitul cu o literă sau un număr."
+
+msgid "The username is invalid."
+msgstr "Numele de utilizator nu este valid."
+
+msgid "Could not retrieve information for the specified user."
+msgstr "Nu s-a putut prelua informații despre utilizatorul specificat."
+
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adresă email"
+
+msgid "Trusted User"
+msgstr "Trusted User"
+
+msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
+msgstr "Numele nu este valid: doar litere mici sunt permise."
+
+msgid "Error retrieving package details."
+msgstr "Eroare în a prelua detaliile pachetului."
+
+msgid "Length must be a number."
+msgstr "Lungimea trebuie să fie un număr."
+
+msgid "%s has %s apples."
+msgstr "%s are %s mere."
+
+msgid "You must be logged in before you can un-vote for packages."
+msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea șterge voturile pachetelor."
+
+msgid "Login"
+msgstr "Logare"
+
+msgid "Use this form to create an account."
+msgstr "Folosește acest formular pentru a crea un cont."
+
+msgid "Use this form to update your account."
+msgstr "Folosește acest formular pentru a actualiza contul."
+
+msgid "Abstain"
+msgstr "Abținere"
+
+msgid "Could not chmod directory %s."
+msgstr "Nu s-a putut face chmod pe directorul %s."
+
+msgid "You are not allowed to delete this comment."
+msgstr "Nu ai voie să ștergi acest comentariu."
+
+msgid "required"
+msgstr "cerut"
+
+msgid "Sort by"
+msgstr "Sortează după"
+
+msgid "Submit a proposal to vote on."
+msgstr "Trimite o propunere pentru a putea fi votată."
+
+msgid "Proposal Details"
+msgstr "Detaliile propunerii."
+
+msgid "Language is not currently supported."
+msgstr "Limba nu este încă suportată."
+
+msgid "Last vote"
+msgstr "Ultimul vot"
+
+msgid "New Comment Notification"
+msgstr "Notificare de comentariu nouă"
+
+msgid "Missing User ID"
+msgstr "ID-ul utilizatorului lipsește"
+
+msgid "You have been added to the comment notification list for %s."
+msgstr "Ai fost adăugat în lista de notificare a comentariilor pentru %s."
+
+msgid "Select new category"
+msgstr "Selectează categorie nouă"
+
+msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
+msgstr "Un Trusted User nu-și poate atribui statutul de Developer."