summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>2015-06-12 17:15:01 +0200
committerLukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>2015-06-12 17:15:01 +0200
commite986ced395653ed04b3096cfaf0de3514c6c6c76 (patch)
tree18f0adf25425c26e3e075ea9ecb6e48f8e8f2790 /po/de.po
parent3158e038c8565232c2f3aec4a736a4a047935d56 (diff)
downloadaurweb-e986ced395653ed04b3096cfaf0de3514c6c6c76.tar.xz
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po110
1 files changed, 75 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c275b37..e7cb4c0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-04 13:24+0000\n"
-"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -39,6 +39,13 @@ msgstr "Seite nicht gefunden"
msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
msgstr "Die angeforderte Seite existiert leider nicht."
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -145,52 +152,82 @@ msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]."
msgstr ""
"Manche Pakete könnten als Binär-Pakete in [community] bereitgestellt sein."
-msgid "Discussion"
-msgstr "Diskussion"
+msgid "DISCLAIMER"
+msgstr ""
+"DISCLAIMER: Offiziell nicht unterstützte PKGBUILDS werden von den Benutzern "
+"erstellt - durch den Download willigt man ein, diese auf eigene Gefahr zu "
+"benutzen."
+
+msgid ""
+"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
+"files is at your own risk."
+msgstr ""
+"Nicht unterstützte Pakete sind von Benutzern erzeugte Inhalte. Jegliche "
+"Nutzung der zur Verfügung gestellten Dateien erfolgt auf eigene Gefahr."
+
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+msgid "Package Requests"
+msgstr ""
#, php-format
msgid ""
-"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
-"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
-"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
-"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, "
-"use the %saur-dev%s mailing list."
+"There are three types of requests that can be filed in the %sPackage Actions"
+"%s box on the package details page:"
msgstr ""
-"Allgemeine Diskussionen rund um das Arch User Repository (AUR) und die "
-"Struktur der vertrauenswürdigen Benutzer finden auf %saur-general%s statt. "
-"Anfragen zu verwaisten Paketen sowie zu Verschmelzung und dem Entfernen von "
-"Paketen sollten auf %saur-requests%s gestellt werden. Um über Themen der "
-"Entwicklung des AUR Webinterface zu diskutieren, verwende die %saur-dev%s "
-"Mailingliste."
-msgid "Bug Reporting"
-msgstr "Fehler melden"
+msgid "Orphan Request"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and "
+"the package has been flagged out-of-date for a long time."
+msgstr ""
+
+msgid "Deletion Request"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not "
+"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
+"the package maintainer and file orphan request if necessary."
+msgstr ""
+
+msgid "Merge Request"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Request a package to be merged into another one. Can be used when a package "
+"needs to be renamed or replaced by a split package."
+msgstr ""
#, php-format
msgid ""
-"If you find a bug in the AUR, please fill out a bug report on our %sbug "
-"tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To report "
-"packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on the "
-"appropriate package page."
+"If you want to discuss a request, you can use the %saur-requests%s mailing "
+"list. However, please do not use that list to file requests."
msgstr ""
-"Wenn Du einen Fehler im AUR findest, füll bitte einen entsprechenden Bericht "
-"im %sBug-Tracker%s aus. Benutze den Tracker %sausschließlich%s, um Fehler im "
-"AUR zu melden. Um Paketierungs-Fehler zu melden, kontaktiere den Betreuer "
-"des Pakets oder hinterlasse einen Kommentar auf der entsprechenden Seite des "
-"Pakets. "
-msgid "DISCLAIMER"
+msgid "Discussion"
+msgstr "Diskussion"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
+"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
+"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
-"DISCLAIMER: Offiziell nicht unterstützte PKGBUILDS werden von den Benutzern "
-"erstellt - durch den Download willigt man ein, diese auf eigene Gefahr zu "
-"benutzen."
+msgid "Bug Reporting"
+msgstr "Fehler melden"
+
+#, php-format
msgid ""
-"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
-"files is at your own risk."
+"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
+"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To "
+"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on "
+"the appropriate package page."
msgstr ""
-"Nicht unterstützte Pakete sind von Benutzern erzeugte Inhalte. Jegliche "
-"Nutzung der zur Verfügung gestellten Dateien erfolgt auf eigene Gefahr."
msgid "Package Search"
msgstr "Paketsuche"
@@ -1176,6 +1213,9 @@ msgstr "Nicht markiert"
msgid "Name"
msgstr "Name"
+msgid "Popularity"
+msgstr ""
+
msgid "Voted"
msgstr "Abgestimmt"