From 9d1e8084dfa0a1ebae6c37e3b839289cb905116f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 30 Jan 2012 21:56:53 -0600 Subject: Update translations Signed-off-by: Dan McGee --- scripts/po/ro.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 79 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'scripts/po/ro.po') diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po index bc54ed64..2ced78cb 100644 --- a/scripts/po/ro.po +++ b/scripts/po/ro.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Ionut Biru , 2011. -# Mihai Coman , 2011. +# Mihai Coman , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-15 20:12+0000\n" -"Last-Translator: wonder \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Mihai Coman \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" "pacman/team/ro/)\n" "Language: ro\n" @@ -490,8 +490,9 @@ msgstr " --noprogressbar Nu arată bara de progres când se descarcă fişiere msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Dacă % nu este specificat, %s va căuta '%s'" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team ." +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team ." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet .\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -649,8 +650,9 @@ msgstr "S-a terminat de făcut: %s" msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Folosire: %s [pacman_db_root]" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team ." +"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team ." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -776,6 +778,10 @@ msgstr "" " --refresh-keys [IDcheie] Actualizează cheile specificate sau toate cheile " "de la un server de chei." +#, fuzzy +msgid "The key identified by %s could not be found locally." +msgstr "Cheia identificată de %s nu există." + msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Nu ai suficiente permisiuni pentru a citi inelul de chei %s." @@ -827,9 +833,58 @@ msgstr "Se dezactivează în inelul de chei cheile revocate." msgid "Disabling key %s..." msgstr "Se dezactivează cheia %s..." -msgid "The key identified by %s does not exist." +msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain." +msgstr "" + +msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The key identified by %s could not be edited." +msgstr "Cheia identificată de %s nu există." + +msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain." +msgstr "" + +msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "%s could not be imported." +msgstr "Nu s-a putut crea delta." + +#, fuzzy +msgid "File %s does not exist and could not be imported." +msgstr "%s nu există sau nu este un director." + +#, fuzzy +msgid "A specified key could not be listed." +msgstr "Fișierul depozit %s nu a putut fi creat." + +#, fuzzy +msgid "A specified signature could not be listed." +msgstr "Una sau mai multe semnături PGP nu au putut fi verificate!" + +msgid "A specified key could not be locally signed." +msgstr "" + +msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." +msgstr "" + +msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Cheia identificată de %s nu există." +msgid "Updating trust database..." +msgstr "Se actualizează baza de date cu valorile de încredere..." + +#, fuzzy +msgid "Trust database could not be updated." +msgstr "Nu s-a putut crea delta." + msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru toate operațiile %s." @@ -848,9 +903,6 @@ msgstr "Multiple operații specificate." msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Vă rugăm executați %s cu fiecare operație separat." -msgid "Updating trust database..." -msgstr "Se actualizează baza de date cu valorile de încredere..." - msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" @@ -966,9 +1018,10 @@ msgstr "Nu se găsește binarul xdelta3! Este instalat xdelta3?" msgid "Usage: repo-add [options] ...\\n" msgstr "Utilizare: repo-add [opțiuni] ...\\n" +#, fuzzy msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." -"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-add va actualiza o bază de date cu pachete pachet citind un fişier " "pachet.\\nMultiple pachete de adăugat pot fi specificate în aceeași linie de " @@ -984,19 +1037,24 @@ msgstr "" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files actualizează lista de fișiere a bazei de date\\n" -msgid "Usage: repo-remove [options] ...\\n\\n" +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-remove [options] ...\\n" msgstr "" "Utilizare: repo-remove [opțiuni] ...\\n\\n" +#, fuzzy msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" -"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-remove va actualiza o bază de date cu pachete eliminând numele " "pachetului\\nspecificat în linia de comandă dintr-un depozit dat. Multiple " "pachete\\n de eliminat pot fi specificate în aceeași linie de comandă.\\n\\n" +msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" +msgstr "" + msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet minimalizează rezultatul\\n" @@ -1013,23 +1071,26 @@ msgstr "" " -v, --verify verifică semnătura bazei de date înainte de actualizare" "\\n" +#, fuzzy msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" -"\\n" msgstr "" "\\nVezi %s(8) pentru mai multe detalii și descrieri ale opțiunilor " "disponibile.\\n\\n" +#, fuzzy msgid "" -"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" +"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" "Exemplu: repo-add /cale/către/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" -msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "Exemplu: repo-remove /cale/către/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team \\n" +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team \\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1073,9 +1134,8 @@ msgstr "'%s' nu are o extensie de arhivă validă." msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "O intrare pentru '%s' există deja" -#, fuzzy msgid "Invalid package signature file '%s'." -msgstr "Fișier pachet '%s' nevalid." +msgstr "Fișier semnătură pachet nevalid '%s'." msgid "Adding package signature..." msgstr "Se adaugă semnătura pachetului..." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf