From a7ee8f90f9a01af2443139c787ca984e03c7b006 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Tereschenko Date: Sat, 19 Jul 2008 14:23:03 +0200 Subject: Update Russian translation Signed-off-by: Xavier Chantry --- lib/libalpm/po/ru.po | 273 +++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 110 insertions(+), 163 deletions(-) (limited to 'lib') diff --git a/lib/libalpm/po/ru.po b/lib/libalpm/po/ru.po index 9dfd7298..0dd6fc36 100644 --- a/lib/libalpm/po/ru.po +++ b/lib/libalpm/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-18 19:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-19 19:52+0300\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "заменяю устаревшую версию %s-%s на %s в списке целей\n" #, c-format -msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" -msgstr "новая версия %s-%s в списке целей -- пропускаю\n" +msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" +msgstr "пропускается %s-%s, поскольку новая версия %s в списке целей\n" #, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "вы не можете установить два конфликтующих пакета одновременно\n" #, c-format -msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" +msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" msgstr "замещение пакетов с использованием опций -A и -U еще не реализовано\n" #, c-format @@ -62,19 +62,15 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "не могу извлечь %s (%s)\n" #, c-format -msgid "could not rename %s (%s)\n" -msgstr "не могу переименовать %s (%s)\n" - -#, c-format -msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)\n" +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "не могу переименовать %s в %s (%s)\n" #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s сохранен как %s\n" #, c-format -msgid "could not install %s as %s: %s\n" +msgid "could not install %s as %s (%s)\n" msgstr "не могу установить %s как %s: %s\n" #, c-format @@ -105,17 +101,51 @@ msgstr "не могу обновить в базе данных запись %s- msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш\n" +#, c-format +msgid "could not remove database entry %s%s\n" +msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s\n" + #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "неправильное имя для записи базы данных '%s'\n" +#, c-format +msgid "corrupted database entry '%s'\n" +msgstr "повреждённая запись в базе данных '%s'\n" + #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "не могу открыть файл %s: %s\n" #, c-format -msgid "could not remove database entry %s%s\n" -msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s\n" +msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" +msgstr "" +"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n" + +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" +msgstr "" +"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает версия пакета %s\n" + +#, c-format +msgid "could not parse package description file in %s\n" +msgstr "не могу проанализировать файл с описанием пакета в %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package name in %s\n" +msgstr "пропущено имя пакета в %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package version in %s\n" +msgstr "пропущена версия пакета в %s\n" + +#, c-format +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "отсутствуют метаданые пакета в %s\n" #, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" @@ -137,10 +167,58 @@ msgstr "%s будет удалён после %s, как зависимость\ msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s будет установлен перед %s, как зависимость\n" +#, c-format +msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" +msgstr "выбран пакет %s, предоставляющий %s\n" + #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "не удается разрешить \"%s\", зависимость \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "url '%s' is invalid\n" +msgstr "ссылка '%s' недействительна\n" + +#, c-format +msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" +msgstr "схема ссылки не определена, подразумевается HTTP\n" + +#, c-format +msgid "disk" +msgstr "диск" + +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n" + +#, c-format +msgid "cannot resume download, starting over\n" +msgstr "не удалось продолжить закачку, начинаю заново\n" + +#, c-format +msgid "cannot write to file '%s'\n" +msgstr "не могу записать в файл '%s'\n" + +#, c-format +msgid "error downloading '%s': %s\n" +msgstr "ошибка загрузки '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error writing to file '%s': %s\n" +msgstr "не могу записать в файл '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "could not chdir to %s\n" +msgstr "не могу изменить директорию на %s\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "запуск XferCommand: неудача\n" + +#, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "не могу загрузить %s\n" + #, c-format msgid "out of memory!" msgstr "недостаточно памяти!" @@ -209,10 +287,6 @@ msgstr "не удается удалить запись в базе данных msgid "invalid url for server" msgstr "неверный url" -#, c-format -msgid "could not set parameter" -msgstr "ну могу установить параметр" - #, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "запрос уже инициализирован" @@ -261,10 +335,6 @@ msgstr "не удается открыть файл пакета" msgid "cannot load package data" msgstr "не удается загрузить данные пакета" -#, c-format -msgid "package already installed" -msgstr "пакет уже установлен" - #, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "пекет не установлен или ранней версии" @@ -274,20 +344,16 @@ msgid "cannot remove all files for package" msgstr "не могу удалить все файлы пакета" #, c-format -msgid "package name is not valid" -msgstr "неверное имя пакета" - -#, c-format -msgid "corrupted package" -msgstr "пакет поврежден" +msgid "package filename is not valid" +msgstr "неверное имя файла пакета" #, c-format msgid "no such repository" msgstr "нет такого репозитория" #, c-format -msgid "corrupted delta" -msgstr "дельта-патчи повреждены" +msgid "invalid or corrupted delta" +msgstr "ошибка или повреждение в дельта-файле" #, c-format msgid "delta patch failed" @@ -317,10 +383,6 @@ msgstr "пользователь прервал операцию" msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" -#, c-format -msgid "libarchive error" -msgstr "ошибка в libarchive" - #, c-format msgid "not confirmed" msgstr "не подтверждено" @@ -330,20 +392,20 @@ msgid "invalid regular expression" msgstr "неверное регулярное выражение" #, c-format -msgid "connection to remote host failed" -msgstr "не удалось подключиться к удаленному хосту" +msgid "libarchive error" +msgstr "ошибка в libarchive" #, c-format -msgid "unexpected error" -msgstr "непредвиденная ошибка" +msgid "download library error" +msgstr "ошибка в download library" #, c-format -msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" -msgstr "не могу получить контрольную сумму md5 для пакета %s-%s\n" +msgid "error invoking external downloader" +msgstr "ошибка вызова внешнего менеджера загрузки" #, c-format -msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" -msgstr "контрольные суммы md5 для пакета %s-%s не совпали\n" +msgid "unexpected error" +msgstr "непредвиденная ошибка" #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" @@ -353,30 +415,6 @@ msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s\n" msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)\n" -#, c-format -msgid "error extracting package description file to %s\n" -msgstr "ошибка извлечения файла описания пакета в %s\n" - -#, c-format -msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "не могу проанализировать файл с описанием пакета в %s\n" - -#, c-format -msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "пропущено имя пакета в %s\n" - -#, c-format -msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "пропущена версия пакета в %s\n" - -#, c-format -msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "отсутствуют метаданые пакета в %s\n" - #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю\n" @@ -393,54 +431,6 @@ msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s- msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "не могу удалить запись '%s' из кеша\n" -#, c-format -msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" -msgstr "url '%s' недействительный, пропускаю\n" - -#, c-format -msgid "url scheme not specified, assuming http\n" -msgstr "url не определён, подразумевается http\n" - -#, c-format -msgid "disk" -msgstr "диск" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n" - -#, c-format -msgid "cannot resume download, starting over\n" -msgstr "не удалось продолжить закачку, начинаю заново\n" - -#, c-format -msgid "cannot write to file '%s'\n" -msgstr "не могу записать в файл '%s'\n" - -#, c-format -msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "ошибка загрузки '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "не могу записать в файл '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "не могу изменить директорию на %s\n" - -#, c-format -msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "запуск XferCommand: неудача\n" - -#, c-format -msgid "URL does not contain a file for download\n" -msgstr "URL не содержит имени файла для загрузки\n" - -#, c-format -msgid "failed to download %s\n" -msgstr "не могу загрузить %s\n" - #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "%s-%s: игнорирую обновление пакета (он будет заменен на %s-%s)\n" @@ -466,21 +456,13 @@ msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n" #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "сбой malloc: не удалось выделить %zd байт\n" +msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" +msgstr "удаляю '%s' из списка целей, поскольку он конфликтует с '%s'\n" #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "комманда: %s\n" -#, c-format -msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" -msgstr "не удалось получить md5 контрольную сумму для файла %s\n" - -#, c-format -msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" -msgstr "архив %s поврежден (не сходятся контрольные MD5-суммы)\n" - #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n" @@ -529,6 +511,10 @@ msgstr "Нету /bin/sh в родительском окружении, отм msgid "could not create temp directory\n" msgstr "не удалось создать временную директорию\n" +#, c-format +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" +msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "не удалось изменить директорию на %s (%s)\n" @@ -561,10 +547,6 @@ msgstr "не удалось корректно выполнить скрипт\n msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "не могу удалить tmpdir %s\n" -#, c-format -msgid "failed to make path '%s' : %s\n" -msgstr "не удалось создать путь '%s' : %s\n" - #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "не удалось откруть %s: %s\n" @@ -576,38 +558,3 @@ msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "не могу создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n" - -#, c-format -msgid "md5: %s can't be opened\n" -msgstr "md5: %s не может быть открыт\n" - -#, c-format -msgid "md5: %s can't be read\n" -msgstr "md5: %s не может быть прочитан\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n" -#~ msgstr "загружаю данные пакета %s : уровень=%d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not remove tempfile %s\n" -#~ msgstr "не могу удалить временный файл %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing package filelist in %s, generating one\n" -#~ msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его\n" - -#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd" -#~ msgstr "пожалуйста, уделите сначала '%s' используя -Rd\n" - -#~ msgid "could not extract %s (%s)" -#~ msgstr "не могу извлечь %s (%s)" - -#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'" -#~ msgstr "не могу обновить '%s' из '%s'" - -#~ msgid "cannot remove file %s: %s" -#~ msgstr "не могу удалить файл %s: %s" - -#~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" -#~ msgstr "архив %s поврежден (не сходится MD5 или SHA1 контрольная сумма)\n" -- cgit v1.2.3-70-g09d2