From 8a24ad37549e6d06c1f3c6a469c82c0892fa8225 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 3 Mar 2008 19:52:23 -0600 Subject: Convert Hungarian translation translation to UTF-8 The issue was discussed in this thread on the mailing list: http://archlinux.org/pipermail/pacman-dev/2008-March/011324.html In addition, the GNU gettext manual states that translation encoding is completely separate from the encoding used by the users of the translation. It makes sense for our project to use UTF-8 for all translations, regardless of the preferred encoding used by users of a certain language. This allows all contributors to more easily edit a translation file if necessary and not have to worry about codepage issues. Signed-off-by: Dan McGee --- lib/libalpm/po/hu.po | 280 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 140 insertions(+), 140 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po') diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po index e81bed77..17c3b7d8 100644 --- a/lib/libalpm/po/hu.po +++ b/lib/libalpm/po/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Nagy Gabor \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -20,28 +20,28 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" -msgstr "rgebbi verzi (%s-%s) lecserlse %s verzira a cl listban\n" +msgstr "régebbi verzió (%s-%s) lecserélése %s verzióra a cél listában\n" #: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" -msgstr "jabb verzi (%s-%s) mr megtallhat a cl listban -- kihagys\n" +msgstr "újabb verzió (%s-%s) már megtalálható a cél listában -- kihagyás\n" #: lib/libalpm/add.c:166 msgid "conflicting packages were found in the target list\n" -msgstr "tkz csomagokat talltam a cl listban\n" +msgstr "ütköző csomagokat találtam a cél listában\n" #: lib/libalpm/add.c:167 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" -msgstr "nem telepthet kt tkz csomag egyszerre\n" +msgstr "nem telepíthető két ütköző csomag egyszerre\n" #: lib/libalpm/add.c:170 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" -msgstr "csomagok lecserlse mg nem tmogatott -A s -U esetn\n" +msgstr "csomagok lecserélése még nem támogatott -A és -U esetén\n" #: lib/libalpm/add.c:171 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" -msgstr "a -Rd s -U hasznlatval elvgezhet a csere\n" +msgstr "a -Rd és -U használatával elvégezhető a csere\n" #: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format @@ -49,82 +49,82 @@ msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -"eltr knyvtr-jogosultsgok: %s\n" -"fjlrendszer: %o csomag: %o\n" +"eltérő könyvtár-jogosultságok: %s\n" +"fájlrendszer: %o csomag: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -msgstr "kicsomagols: %s szimbolikus link nem knyvtrra mutat\n" +msgstr "kicsomagolás: %s szimbolikus link nem könyvtárra mutat\n" #: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "kicsomagols: nem rok fell knyvtrat a %s fjllal\n" +msgstr "kicsomagolás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n" #: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt kicsomagolni: %s (%s)\n" +msgstr "nem sikerült kicsomagolni: %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt tnevezni: %s (%s)\n" +msgstr "nem sikerült átnevezni: %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt az ideiglenes fjlt ide msolni: %s (%s)\n" +msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" -msgstr "%s elmentve %s nven\n" +msgstr "%s elmentve %s néven\n" #: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" -msgstr "nem sikerlt %s teleptse %s nven: %s\n" +msgstr "nem sikerült %s telepítése %s néven: %s\n" #: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" -msgstr "%s %s nven lett teleptve\n" +msgstr "%s %s néven lett telepítve\n" #: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -msgstr "%s kicsomagolsa %s.pacnew nven\n" +msgstr "%s kicsomagolása %s.pacnew néven\n" #: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "a jelenlegi munkaknyvtr nem kaphat meg\n" +msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n" #: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" -msgstr "hiba trtnt a(z) %s frisstse kzben\n" +msgstr "hiba történt a(z) %s frissítése közben\n" #: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" -msgstr "hiba trtnt a(z) %s teleptse kzben\n" +msgstr "hiba történt a(z) %s telepítése közben\n" #: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "nem sikerlt a(z) %s-%s adatbzisbejegyzs frisstse\n" +msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázisbejegyzés frissítése\n" #: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" -msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzs hozzadsa a gyorsttrhoz\n" +msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n" #: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" -msgstr "rvnytelen nv a '%s' adatbzis-bejegyzs szmra\n" +msgstr "érvénytelen név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n" #: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 #: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 @@ -132,215 +132,215 @@ msgstr " #: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" -msgstr "nem sikerlt megnyitni a %s fjlt: %s\n" +msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" -msgstr "sikertelen a %s%s adatbzis-bejegyzs eltvoltsa\n" +msgstr "sikertelen a %s%s adatbázis-bejegyzés eltávolítása\n" #: lib/libalpm/db.c:551 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" -msgstr "ksrlet a 'local' adatbzis jraregisztrlsra\n" +msgstr "kísérlet a 'local' adatbázis újraregisztrálására\n" #: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 msgid "database path is undefined\n" -msgstr "az adatbzis-tvonal nincs megadva\n" +msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva\n" #: lib/libalpm/deps.c:171 msgid "dependency cycle detected:\n" -msgstr "krkrs fggsget szleltem:\n" +msgstr "körkörös függőséget észleltem:\n" #: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" -msgstr "a(z) %s csomag sajt %s fggsge utn lesz eltvoltva\n" +msgstr "a(z) %s csomag saját %s függősége után lesz eltávolítva\n" #: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" -msgstr "a(z) %s csomag sajt %s fggsge eltt lesz teleptve\n" +msgstr "a(z) %s csomag saját %s függősége előtt lesz telepítve\n" #: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" -msgstr "nem sikerlt a(z) \"%s\" csomag \"%s\" fggsgt feloldani\n" +msgstr "nem sikerült a(z) \"%s\" csomag \"%s\" függőségét feloldani\n" #: lib/libalpm/error.c:41 msgid "out of memory!" -msgstr "elfogyott a memria!" +msgstr "elfogyott a memória!" #: lib/libalpm/error.c:43 msgid "unexpected system error" -msgstr "nemvrt hiba" +msgstr "nemvárt hiba" #: lib/libalpm/error.c:45 msgid "insufficient privileges" -msgstr "elgtelen jogosultsgok" +msgstr "elégtelen jogosultságok" #: lib/libalpm/error.c:47 msgid "could not find or read file" -msgstr "nem tallhat vagy nem olvashat a fjl" +msgstr "nem található vagy nem olvasható a fájl" #: lib/libalpm/error.c:49 msgid "could not find or read directory" -msgstr "nem tallhat vagy nem olvashat a knyvtr" +msgstr "nem található vagy nem olvasható a könyvtár" #: lib/libalpm/error.c:51 msgid "wrong or NULL argument passed" -msgstr "rossz vagy NULL argumentum rkezett" +msgstr "rossz vagy NULL argumentum érkezett" #: lib/libalpm/error.c:54 msgid "library not initialized" -msgstr "a knyvtr nem inicializlt" +msgstr "a könyvtár nem inicializált" #: lib/libalpm/error.c:56 msgid "library already initialized" -msgstr "a knyvtr mr inicializlt" +msgstr "a könyvtár már inicializált" #: lib/libalpm/error.c:58 msgid "unable to lock database" -msgstr "nem sikerlt zrolni az adatbzist" +msgstr "nem sikerült zárolni az adatbázist" #: lib/libalpm/error.c:61 msgid "could not open database" -msgstr "nem sikerlt megnyitni az adatbzist" +msgstr "nem sikerült megnyitni az adatbázist" #: lib/libalpm/error.c:63 msgid "could not create database" -msgstr "nem sikerlt ltrehozni az adatbzist" +msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist" #: lib/libalpm/error.c:65 msgid "database not initialized" -msgstr "az adatbzis nem inicializlt" +msgstr "az adatbázis nem inicializált" #: lib/libalpm/error.c:67 msgid "database already registered" -msgstr "az adatbzis mr regisztrlt" +msgstr "az adatbázis már regisztrált" #: lib/libalpm/error.c:69 msgid "could not find database" -msgstr "nem tallhat az adatbzis" +msgstr "nem található az adatbázis" #: lib/libalpm/error.c:71 msgid "could not update database" -msgstr "nem sikerlt megnyitni az adatbzist" +msgstr "nem sikerült megnyitni az adatbázist" #: lib/libalpm/error.c:73 msgid "could not remove database entry" -msgstr "nem sikerlt eltvoltani az adatbzis-bejegyzst" +msgstr "nem sikerült eltávolítani az adatbázis-bejegyzést" #: lib/libalpm/error.c:76 msgid "invalid url for server" -msgstr "rvnytelen szerver-URL" +msgstr "érvénytelen szerver-URL" #: lib/libalpm/error.c:83 msgid "could not set parameter" -msgstr "nem sikerlt belltani a paramtert" +msgstr "nem sikerült beállítani a paramétert" #: lib/libalpm/error.c:86 msgid "transaction already initialized" -msgstr "a tranzakci mr inicializlt" +msgstr "a tranzakció már inicializált" #: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 msgid "transaction not initialized" -msgstr "a tranzakci nem inicializlt" +msgstr "a tranzakció nem inicializált" #: lib/libalpm/error.c:90 msgid "duplicate target" -msgstr "kt azonos clcsomag" +msgstr "két azonos célcsomag" #: lib/libalpm/error.c:94 msgid "transaction not prepared" -msgstr "a tranzakci nincs elksztve" +msgstr "a tranzakció nincs előkészítve" #: lib/libalpm/error.c:96 msgid "transaction aborted" -msgstr "a tranzakci flbeszaktva" +msgstr "a tranzakció félbeszakítva" #: lib/libalpm/error.c:98 msgid "operation not compatible with the transaction type" -msgstr "a mvelet nem egyeztethet ssze a jelenlegi tranzakcitpussal" +msgstr "a művelet nem egyeztethető össze a jelenlegi tranzakciótípussal" #: lib/libalpm/error.c:100 msgid "could not commit transaction" -msgstr "nem sikerlt vgrahajtani a tranzakcit" +msgstr "nem sikerült végrahajtani a tranzakciót" #: lib/libalpm/error.c:102 msgid "could not download all files" -msgstr "nem sikerlt letlteni az sszes fjlt" +msgstr "nem sikerült letölteni az összes fájlt" #: lib/libalpm/error.c:105 msgid "could not find or read package" -msgstr "nem tallhat vagy nem olvashat a csomag" +msgstr "nem található vagy nem olvasható a csomag" #: lib/libalpm/error.c:107 msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "nem rvnyes vagy srlt csomag" +msgstr "nem érvényes vagy sérült csomag" #: lib/libalpm/error.c:109 msgid "cannot open package file" -msgstr "nem sikerlt megnyitni a csomagfjlt" +msgstr "nem sikerült megnyitni a csomagfájlt" #: lib/libalpm/error.c:111 msgid "cannot load package data" -msgstr "nem sikerlt betlteni a csomagadatokat" +msgstr "nem sikerült betölteni a csomagadatokat" #: lib/libalpm/error.c:113 msgid "package already installed" -msgstr "a csomag mr teleptve van" +msgstr "a csomag már telepítve van" #: lib/libalpm/error.c:115 msgid "package not installed or lesser version" -msgstr "a csomag nincs teleptve vagy kisebb verzij" +msgstr "a csomag nincs telepítve vagy kisebb verziójú" #: lib/libalpm/error.c:117 msgid "cannot remove all files for package" -msgstr "nem sikerlt eltvoltani a csomag sszes fjljt" +msgstr "nem sikerült eltávolítani a csomag összes fájlját" #: lib/libalpm/error.c:119 msgid "package name is not valid" -msgstr "nem rvnyes a csomagnv" +msgstr "nem érvényes a csomagnév" #: lib/libalpm/error.c:121 msgid "corrupted package" -msgstr "srlt csomag" +msgstr "sérült csomag" #: lib/libalpm/error.c:123 msgid "no such repository" -msgstr "nincs ilyen rep" +msgstr "nincs ilyen repó" #: lib/libalpm/error.c:126 msgid "corrupted delta" -msgstr "srlt delta" +msgstr "sérült delta" #: lib/libalpm/error.c:128 msgid "delta patch failed" -msgstr "delta patchels sikertelen" +msgstr "delta patchelés sikertelen" #: lib/libalpm/error.c:131 msgid "group not found" -msgstr "a csoport nem tallhat" +msgstr "a csoport nem található" #: lib/libalpm/error.c:134 msgid "could not satisfy dependencies" -msgstr "nem sikerlt kielgteni a fggsgeket" +msgstr "nem sikerült kielégíteni a függőségeket" #: lib/libalpm/error.c:136 msgid "conflicting dependencies" -msgstr "tkz fggsgek" +msgstr "ütköző függőségek" #: lib/libalpm/error.c:138 msgid "conflicting files" -msgstr "tkz fjlok" +msgstr "ütköző fájlok" #: lib/libalpm/error.c:141 msgid "user aborted the operation" -msgstr "felhasznli megszakts" +msgstr "felhasználói megszakítás" #: lib/libalpm/error.c:143 msgid "internal error" -msgstr "bels hiba" +msgstr "belső hiba" #: lib/libalpm/error.c:145 msgid "libarchive error" @@ -348,98 +348,98 @@ msgstr "libarchive hiba" #: lib/libalpm/error.c:148 msgid "not confirmed" -msgstr "nem megerstett" +msgstr "nem megerősített" #: lib/libalpm/error.c:150 msgid "invalid regular expression" -msgstr "rvnytelen regulris kifejezs" +msgstr "érvénytelen reguláris kifejezés" #: lib/libalpm/error.c:153 msgid "connection to remote host failed" -msgstr "nem sikerlt csatlakozni a tvoli gphez" +msgstr "nem sikerült csatlakozni a távoli géphez" #: lib/libalpm/error.c:156 msgid "unexpected error" -msgstr "nemvrt hiba" +msgstr "nemvárt hiba" #: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" -msgstr "nem sikerlt meghatrozni a(z) %s-%s csomag md5 ellenrz sszegt\n" +msgstr "nem sikerült meghatározni a(z) %s-%s csomag md5 ellenőrző összegét\n" #: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" -msgstr "a(z) %s-%s csomag md5 ellenrz sszegei nem egyeznek meg\n" +msgstr "a(z) %s-%s csomag md5 ellenőrző összegei nem egyeznek meg\n" #: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" -msgstr "%s: erltetett frissts a %s verzira\n" +msgstr "%s: erőltetett frissítés a %s verzióra\n" #: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -msgstr "%s: a helyi (%s) jabb, mint %s (%s)\n" +msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint %s (%s)\n" #: lib/libalpm/package.c:1027 #, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" -msgstr "nem sikerlt kicsomagolni a csomagler fjlt %s-knt\n" +msgstr "nem sikerült kicsomagolni a csomagleíró fájlt %s-ként\n" #: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "nem sikerlt rtelmezni a(z) %s csomagler fjljt\n" +msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n" #: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "hinyz csomagnv itt: %s\n" +msgstr "hiányzó csomagnév itt: %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "hinyz csomagverzi itt: %s\n" +msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "hiba a(z) %s csomag olvassa kzben: %s\n" +msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "hinyz csomaginformcis fjl itt: %s\n" +msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n" #: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" -msgstr "nem tallhat a(z) %s az adatbzisban -- kihagys\n" +msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n" #: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" -msgstr "nem sikerlt eltvoltani a '%s' fjlt : %s\n" +msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' fájlt : %s\n" #: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" -msgstr "nem sikerlt eltvoltani a(z) %s-%s adatbzis-bejegyzst\n" +msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzést\n" #: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "nem sikerlt eltvoltani a(z) '%s' bejegyzst a gyorsttrbl\n" +msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\n" #: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" -msgstr "a '%s' URL rvnytelen, figyelmen kvl hagyom\n" +msgstr "a '%s' URL érvénytelen, figyelmen kívül hagyom\n" #: lib/libalpm/server.c:58 msgid "url scheme not specified, assuming http\n" -msgstr "az URL sma nem definilt, http felttelezse\n" +msgstr "az URL séma nem definiált, http feltételezése\n" #: lib/libalpm/server.c:239 msgid "disk" @@ -448,78 +448,78 @@ msgstr "diszk" #: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "nem sikerlt a(z) '%s' fjlt letlteni a %s helyrl : %s\n" +msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n" #: lib/libalpm/server.c:273 msgid "cannot resume download, starting over\n" -msgstr "nem tudom folytatni a letltst, jrakezdem\n" +msgstr "nem tudom folytatni a letöltést, újrakezdem\n" #: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" -msgstr "nem sikerlt a(z) '%s' fjlba rni\n" +msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlba írni\n" #: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "hiba '%s' letltse kzben: %s\n" +msgstr "hiba '%s' letöltése közben: %s\n" #: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "hiba a(z) '%s' fjl rsa sorn: %s\n" +msgstr "hiba a(z) '%s' fájl írása során: %s\n" #: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "nem sikerlt a knyvtrvlts ide: %s\n" +msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s\n" #: lib/libalpm/server.c:392 msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "XferCommand futtatsa: sikertelen fork!\n" +msgstr "XferCommand futtatása: sikertelen fork!\n" #: lib/libalpm/server.c:443 msgid "URL does not contain a file for download\n" -msgstr "az URL nem tartalmaz letltend fjlt\n" +msgstr "az URL nem tartalmaz letöltendő fájlt\n" #: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" -msgstr "nem sikerlt a(z) %s letltse\n" +msgstr "nem sikerült a(z) %s letöltése\n" #: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -msgstr "%s-%s: csomagfrissts kihagysa (a(z) %s-%s le fogja cserlni)\n" +msgstr "%s-%s: csomagfrissítés kihagyása (a(z) %s-%s le fogja cserélni)\n" #: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: csomagfrissts kihagysa (%s => %s)\n" +msgstr "%s: csomagfrissítés kihagyása (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" -msgstr "a(z) '%s' rep nem tallhat\n" +msgstr "a(z) '%s' repó nem található\n" #: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" -msgstr "a(z) %s-%s napraksz -- kihagys\n" +msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- kihagyás\n" #: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "a(z) %s-%s napraksz -- jratelepts\n" +msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- újratelepítés\n" #: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "feloldhatatlan csomagtkzseket talltam\n" +msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n" #: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "malloc hiba: nem sikerlt lefoglalni %zd byte-ot\n" +msgstr "malloc hiba: nem sikerült lefoglalni %zd byte-ot\n" #: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format @@ -529,127 +529,127 @@ msgstr "parancs: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" -msgstr "nem sikerlt meghatrozni a(z) %s fjl md5 ellenrz sszegt\n" +msgstr "nem sikerült meghatározni a(z) %s fájl md5 ellenőrző összegét\n" #: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" -msgstr "a(z) %s fjl srlt volt (rossz MD5 sszeg)\n" +msgstr "a(z) %s fájl sérült volt (rossz MD5 összeg)\n" #: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" -msgstr "nem sikerlt nhny fjlt letlteni innen: %s\n" +msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni innen: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:1130 msgid "could not create removal transaction\n" -msgstr "nem sikerlt ltrehozni az eltvolt tranzakcit\n" +msgstr "nem sikerült létrehozni az eltávolító tranzakciót\n" #: lib/libalpm/sync.c:1136 msgid "could not initialize the removal transaction\n" -msgstr "nem sikerlt inicializlni az eltvolt tranzakcit\n" +msgstr "nem sikerült inicializálni az eltávolító tranzakciót\n" #: lib/libalpm/sync.c:1158 msgid "could not prepare removal transaction\n" -msgstr "nem sikerlt elkszteni az eltvolt tranzakcit\n" +msgstr "nem sikerült előkészíteni az eltávolító tranzakciót\n" #: lib/libalpm/sync.c:1164 msgid "could not commit removal transaction\n" -msgstr "nem sikerlt vgrehajtani az eltvolt tranzakcit\n" +msgstr "nem sikerült végrehajtani az eltávolító tranzakciót\n" #: lib/libalpm/sync.c:1175 msgid "could not create transaction\n" -msgstr "nem sikerlt ltrehozni a tranzakcit\n" +msgstr "nem sikerült létrehozni a tranzakciót\n" #: lib/libalpm/sync.c:1180 msgid "could not initialize transaction\n" -msgstr "nem sikerlt inicializlni a tranzakcit\n" +msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót\n" #: lib/libalpm/sync.c:1207 msgid "could not prepare transaction\n" -msgstr "nem sikerlt elkszteni a tranzakcit\n" +msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót\n" #: lib/libalpm/sync.c:1212 msgid "could not commit transaction\n" -msgstr "nem sikerlt vgrehajtani a tranzakcit\n" +msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót\n" #: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "nem sikerlt a zrol fjl (%s) eltvoltsa\n" +msgstr "nem sikerült a zároló fájl (%s) eltávolítása\n" #: lib/libalpm/trans.c:483 msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -msgstr "Nincs /bin/sh a szl krnyezetben, szkript megszaktsa\n" +msgstr "Nincs /bin/sh a szülő környezetben, szkript megszakítása\n" #: lib/libalpm/trans.c:494 msgid "could not create temp directory\n" -msgstr "nem sikerlt ltrehozni az ideiglenes knyvtrat\n" +msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat\n" #: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt a knyvtrvlts ide: %s (%s)\n" +msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt forkolni egy j folyamatot (%s)\n" +msgstr "nem sikerült forkolni egy új folyamatot (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt a chroot (%s)\n" +msgstr "nem sikerült a chroot (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt a knyvtrat a /-re vltani (%s)\n" +msgstr "nem sikerült a könyvtárat a /-re váltani (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" -msgstr "popen hvs sikertelen (%s)" +msgstr "popen hívás sikertelen (%s)" #: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" -msgstr "waitpid hvs sikertelen (%s)\n" +msgstr "waitpid hívás sikertelen (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:603 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" -msgstr "a szkript hibsan futott\n" +msgstr "a szkript hibásan futott\n" #: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" -msgstr "nem sikerlt eltvoltani a %s ideiglenes knyvtrat\n" +msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n" #: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" -msgstr "nem sikerlt a '%s' tvonal ltrehozsa: %s\n" +msgstr "nem sikerült a '%s' útvonal létrehozása: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "nem sikerlt megnyitni a %s fjlt: %s\n" +msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "nem ltezik a(z) %s gyorsttr. ltrehozs...\n" +msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n" #: lib/libalpm/util.c:595 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" -msgstr "nem sikerlt ltrehozni a csomaggyorsttrat, a /tmp hasznlata\n" +msgstr "nem sikerült létrehozni a csomaggyorsítótárat, a /tmp használata\n" #: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" -msgstr "md5: nem sikerlt megnyitni a kvetkezt: %s\n" +msgstr "md5: nem sikerült megnyitni a következőt: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" -msgstr "md5: nem sikerlt olvasni a kvetkezt: %s\n" +msgstr "md5: nem sikerült olvasni a következőt: %s\n" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 8725dce2948f9e1eb9c6f9d66cdb5ef985e6de6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chantry Xavier Date: Mon, 3 Mar 2008 21:32:54 +0100 Subject: Disable the line number in .po files. Add the --no-location xgettext option to disable the line numbers. They are not very useful, and generate a huge number of pointless line changes on every update. Ref: http://www.archlinux.org/pipermail/pacman-dev/2008-March/011332.html Signed-off-by: Chantry Xavier --- lib/libalpm/po/Makevars | 2 +- po/Makevars | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po') diff --git a/lib/libalpm/po/Makevars b/lib/libalpm/po/Makevars index d7515220..8f48284c 100644 --- a/lib/libalpm/po/Makevars +++ b/lib/libalpm/po/Makevars @@ -8,7 +8,7 @@ subdir = po top_builddir = ../../../ # These options get passed to xgettext. -XGETTEXT_OPTIONS = \ +XGETTEXT_OPTIONS = --no-location \ --keyword=_ --flag=_:1:c-format \ --keyword=N_ --flag=N_:1:c-format diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars index 38a4692e..5dc31a4a 100644 --- a/po/Makevars +++ b/po/Makevars @@ -8,7 +8,7 @@ subdir = po top_builddir = ../ # These options get passed to xgettext. -XGETTEXT_OPTIONS = \ +XGETTEXT_OPTIONS = --no-location \ --keyword=_ --flag=_:1:c-format \ --keyword=N_ --flag=N_:1:c-format -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 190d17c0e844c58bc1a1fa231b9aaf0c16dd686f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 3 Mar 2008 20:13:59 -0600 Subject: Kill all of the line numbers from the translations Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag to all of the translated messages. Signed-off-by: Dan McGee --- lib/libalpm/po/cs.po | 221 +++++++----------- lib/libalpm/po/de.po | 236 +++++++------------- lib/libalpm/po/en_GB.po | 237 +++++++------------- lib/libalpm/po/es.po | 228 +++++++------------ lib/libalpm/po/fr.po | 221 +++++++----------- lib/libalpm/po/hu.po | 221 +++++++----------- lib/libalpm/po/it.po | 221 +++++++----------- lib/libalpm/po/libalpm.pot | 221 +++++++----------- lib/libalpm/po/pl.po | 221 +++++++----------- lib/libalpm/po/pt_BR.po | 221 +++++++----------- lib/libalpm/po/ru.po | 221 +++++++----------- lib/libalpm/po/zh_CN.po | 221 +++++++----------- po/cs.po | 527 ++++++------------------------------------- po/de.po | 527 ++++++------------------------------------- po/en_GB.po | 527 ++++++------------------------------------- po/es.po | 527 ++++++------------------------------------- po/fr.po | 540 ++++++-------------------------------------- po/hu.po | 527 ++++++------------------------------------- po/it.po | 542 +++++++-------------------------------------- po/pacman.pot | 527 ++++++------------------------------------- po/pl.po | 527 ++++++------------------------------------- po/pt_BR.po | 527 ++++++------------------------------------- po/ru.po | 527 ++++++------------------------------------- po/zh_CN.po | 527 ++++++------------------------------------- 24 files changed, 1714 insertions(+), 7328 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po') diff --git a/lib/libalpm/po/cs.po b/lib/libalpm/po/cs.po index 79931f00..08bcea58 100644 --- a/lib/libalpm/po/cs.po +++ b/lib/libalpm/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 09:28+0100\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala \n" "Language-Team: Čeština\n" @@ -16,33 +16,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "v seznamu cílů nahrazuji starší verzi %s-%s za %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "v seznamu cílů je novější veze %s-%s -- přeskakuji\n" -#: lib/libalpm/add.c:166 +#, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n" -#: lib/libalpm/add.c:167 +#, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "nemůžete instalovat dva konfliktní balíčky společně\n" -#: lib/libalpm/add.c:170 +#, c-format msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "nahrazování balíčků pomocí -A a -U není nyní podporováno\n" -#: lib/libalpm/add.c:171 +#, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "balíčky můžete nahradit ručně použitím -Rd a -U\n" -#: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -51,604 +48,538 @@ msgstr "" "přístupová práva adresáře %s se neshodují\n" "souborový systém: %o balíček: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "rozbalení: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresář\n" -#: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "rozbalení: nepřepisuji adresář souborem %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "nelze přejmenovat %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s uložen jako %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s nainstalován jako %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "rozbaluji %s jako %s.pacnew\n" -#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 +#, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n" -#: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "nastal problém při aktualizaci %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "nastal problém při instalaci %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "nelze přidat položku '%s' do cache\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 -#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 -#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 -#: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s%s\n" -#: lib/libalpm/db.c:551 +#, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "pokus o opětovné zaregistrování databáze 'local'\n" -#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "cesta k databázi nebyla určena\n" -#: lib/libalpm/deps.c:171 +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "zjištěna cyklická závislost:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s bude odstraněn po %s, na kterém závisí\n" -#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s bude nainstalován před %s, na kterém závisí\n" -#: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "nemohu vyřešit \"%s\", závislost \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/error.c:41 +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "nedostatek paměti!" -#: lib/libalpm/error.c:43 +#, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "neočekávaná systémová chyba" -#: lib/libalpm/error.c:45 +#, c-format msgid "insufficient privileges" msgstr "nedostatečná oprávnění" -#: lib/libalpm/error.c:47 +#, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "nelze najít nebo číst soubor" -#: lib/libalpm/error.c:49 +#, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "nelze najít nebo číst adresář" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "předán chybný nebo NULL argument" -#: lib/libalpm/error.c:54 +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "knihovna nebyla inicializována" -#: lib/libalpm/error.c:56 +#, c-format msgid "library already initialized" msgstr "knihovna inicializována" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "nelze zamknout databázi" -#: lib/libalpm/error.c:61 +#, c-format msgid "could not open database" msgstr "nelze otevřít databázi" -#: lib/libalpm/error.c:63 +#, c-format msgid "could not create database" msgstr "nelze vytvořit databázi" -#: lib/libalpm/error.c:65 +#, c-format msgid "database not initialized" msgstr "databáze nebyla inicializována" -#: lib/libalpm/error.c:67 +#, c-format msgid "database already registered" msgstr "databáze zaregistrována" -#: lib/libalpm/error.c:69 +#, c-format msgid "could not find database" msgstr "nelze nalézt databázi" -#: lib/libalpm/error.c:71 +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "nelze aktualizovat databázi" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "nelze odstranit záznam v databázi" -#: lib/libalpm/error.c:76 +#, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "nesprávná url pro server" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#, c-format msgid "could not set parameter" msgstr "nelze nastavit parametr" -#: lib/libalpm/error.c:86 +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "transakce inicializována" -#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 +#, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "transakce neinicializována" -#: lib/libalpm/error.c:90 +#, c-format msgid "duplicate target" msgstr "duplicitní cíl" -#: lib/libalpm/error.c:94 +#, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "transakce nepřipravena" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "transakce zrušena" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "operace není kompatibilní s typem transakce" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#, c-format msgid "could not commit transaction" msgstr "nelze provést transakci" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#, c-format msgid "could not download all files" msgstr "nelze stáhnout všechny soubory" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "nelze nalézt nebo přečíst balíček" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "neplatný nebo poškozený balíček" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "nelze otevřít soubor balíčku" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#, c-format msgid "cannot load package data" msgstr "nelze načíst data z balíčku" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format msgid "package already installed" msgstr "balíček je již nainstalován" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "balíček není nainstalovaný nebo má nižší verzi" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "nelze odstranit všechny soubory balíčku" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#, c-format msgid "package name is not valid" msgstr "jméno balíčku není platné" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#, c-format msgid "corrupted package" msgstr "poškozený balíček" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#, c-format msgid "no such repository" msgstr "není žádný takový repositář" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#, c-format msgid "corrupted delta" msgstr "poškozený delta rozdíl" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "aplikace delta rozdílu selhala" -#: lib/libalpm/error.c:131 +#, c-format msgid "group not found" msgstr "skupina nenalezena" -#: lib/libalpm/error.c:134 +#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "nelze vyřešit závislosti" -#: lib/libalpm/error.c:136 +#, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "konfliktní závislosti" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#, c-format msgid "conflicting files" msgstr "konfliktní soubory" -#: lib/libalpm/error.c:141 +#, c-format msgid "user aborted the operation" msgstr "uživatel zrušil operaci" -#: lib/libalpm/error.c:143 +#, c-format msgid "internal error" msgstr "interní chyba" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#, c-format msgid "libarchive error" msgstr "chyba knihovny libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:148 +#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "nepotvrzeno" -#: lib/libalpm/error.c:150 +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "nesprávný regulární výraz" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#, c-format msgid "connection to remote host failed" msgstr "spojení se vzdáleným hostitelem selhalo" -#: lib/libalpm/error.c:156 +#, c-format msgid "unexpected error" msgstr "neočekávaná chyba" -#: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "nelze zjistit md5 kontrolní součet balíčku %s-%s\n" -#: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "md5 kontrolní součet balíčku %s-%s nesouhlasí\n" -#: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s: vynucená aktualizace na verzi %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: lokální (%s) je novější než %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:1027 #, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" msgstr "nelze získat soubor s popisem balíčku k %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "nelze zpracovat soubor s popisem balíčku v %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "chybí jméno balíčku v %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "chybí veze balíčku v %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- přeskakuji\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "nelze odstranit položku '%s' z cache\n" -#: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "url '%s' je chybná, ignoruji\n" -#: lib/libalpm/server.c:58 +#, c-format msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "schéma url nedefinováno, předpokládám http\n" -#: lib/libalpm/server.c:239 +#, c-format msgid "disk" msgstr "disk" -#: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:273 +#, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "nelze navázat stahování, začínám znovu\n" -#: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "nelze zapisovat do souboru '%s'\n" -#: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "chyba při stahování '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu do souboru '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "nelze změnit adresář na %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:392 +#, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "spouštím XferCommand: větvení selhalo!\n" -#: lib/libalpm/server.c:443 +#, c-format msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "URL neobsahuje soubor pro stažení\n" -#: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "selhalo stahování %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "%s-%s: ignoruji aktualizaci balíčku (bude nahrazen %s-%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "repositář '%s' nenalezen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s je aktuální -- přeskakuji\n" -#: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovávám\n" -#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 +#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n" -#: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "selhala alokace paměti: nelze alokovat %zd bytů\n" -#: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "příkaz: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "nelze získat md5 kontrolní součet pro soubor %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "soubor %s byl poškozen (nesouhlasí MD5 kontrolní součet)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "selhalo stažení některých souborů z %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1130 +#, c-format msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "nelze vytvořit transakci pro odstranění\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1136 +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "nelze inicializovat transakci pro odstranění\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1158 +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "nelze připravit transakci pro odstranění\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1164 +#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1175 +#, c-format msgid "could not create transaction\n" msgstr "nelze vytvořit transakci\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1180 +#, c-format msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "nelze inicializovat transakci\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#, c-format msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "nelze připravit transakci\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1212 +#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nelze provést transakci\n" -#: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:483 +#, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgstr "V rodičovském prostředí chybí /bin/sh, ruším provádění skriptů\n" -#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n" -#: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "nelze změnit adresář na / (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "volání popen selhalo (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:603 +#, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "správné spuštění skriptu selhalo\n" -#: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "selhalo vytvoření cesty '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "nelze otevřít %s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "neexistuje cache %s, vytvářím...\n" -#: lib/libalpm/util.c:595 +#, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "nelze vytvořit cache balíčků, používám /tmp\n" -#: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "md5: %s nemohl být otevřen\n" -#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "md5: %s nemohl být přečten\n" diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po index 4a0e31de..5028a39f 100644 --- a/lib/libalpm/po/de.po +++ b/lib/libalpm/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 09:26+0100\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,35 +21,32 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste\n" -#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-Liste -- Überspringe\n" -#: lib/libalpm/add.c:166 +#, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "In Konflikt stehende Pakete wurden in Ziel-Liste gefunden\n" -#: lib/libalpm/add.c:167 +#, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "" "Sie können nicht zwei in Konflikt stehende Pakete zur selben Zeit " "installieren\n" -#: lib/libalpm/add.c:170 +#, c-format msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "Das Ersetzen von Paketen mit -A und -U wird noch nicht unterstützt\n" -#: lib/libalpm/add.c:171 +#, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "Sie können Pakete manuell mit -Rd und -U ersetzen\n" -#: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -58,619 +55,538 @@ msgstr "" "Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n" "Dateisystem: %o Paket: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "Entpacken: Symlink %s zeigt nicht zum Verzeichnis\n" -#: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:466 -#: lib/libalpm/add.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:524 -#: lib/libalpm/add.c:544 -#: lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:529 -#: lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s gespeichert als %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren: %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s installiert als %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew\n" -#: lib/libalpm/add.c:723 -#: lib/libalpm/trans.c:526 +#, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n" -#: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "Fehler traten auf, während %s aktualisiert wurde\n" -#: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "Fehler traten bei der Installation von %s auf\n" -#: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n" -#: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:291 -#: lib/libalpm/be_files.c:428 -#: lib/libalpm/be_files.c:451 -#: lib/libalpm/be_files.c:562 -#: lib/libalpm/be_files.c:640 -#: lib/libalpm/be_files.c:668 -#: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s%s nicht entfernen\n" -#: lib/libalpm/db.c:551 +#, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "Versuche die lokale Datenbank neu zu registrieren\n" -#: lib/libalpm/db.c:560 -#: lib/libalpm/db.c:611 +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert\n" -#: lib/libalpm/deps.c:171 +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "Abhängigkeits-Zyklus entdeckt:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s wird nach seiner Abhängigkeit %s entfernt werden\n" -#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s wird vor seiner Abhängigkeit %s installiert werden\n" -#: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "Kann \"%s\" nicht auflösen (eine Abhängigkeit von \"%s\")\n" -#: lib/libalpm/error.c:41 +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "Speicher ist voll!" -#: lib/libalpm/error.c:43 +#, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "Unerwarteter Systemfehler" -#: lib/libalpm/error.c:45 +#, c-format msgid "insufficient privileges" msgstr "Unzureichende Rechte" -#: lib/libalpm/error.c:47 +#, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "Konnte Datei nicht finden oder lesen" -#: lib/libalpm/error.c:49 +#, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "Konnte Verzeichnis nicht finden oder lesen" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "Falsches oder NULL-Argument übergeben" -#: lib/libalpm/error.c:54 +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "Bibliothek nicht initialisiert" -#: lib/libalpm/error.c:56 +#, c-format msgid "library already initialized" msgstr "Bibliothek bereits initialisiert" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "Kann Datenbank nicht sperren" -#: lib/libalpm/error.c:61 +#, c-format msgid "could not open database" msgstr "Konnte Datenbank nicht öffnen" -#: lib/libalpm/error.c:63 +#, c-format msgid "could not create database" msgstr "Konnte Datenbank nicht erstellen" -#: lib/libalpm/error.c:65 +#, c-format msgid "database not initialized" msgstr "Datenbank nicht initialisiert" -#: lib/libalpm/error.c:67 +#, c-format msgid "database already registered" msgstr "Datenbank bereits registriert" -#: lib/libalpm/error.c:69 +#, c-format msgid "could not find database" msgstr "Konnte Datenbank nicht finden" -#: lib/libalpm/error.c:71 +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "Konnte Datenbank nicht aktualisieren" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag nicht entfernen" -#: lib/libalpm/error.c:76 +#, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "Ungültige URL für den Server" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#, c-format msgid "could not set parameter" msgstr "Konnte Parameter nicht setzen" -#: lib/libalpm/error.c:86 +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "Vorgang bereits gestartet" -#: lib/libalpm/error.c:88 -#: lib/libalpm/error.c:92 +#, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "Vorgang nicht gestartet" -#: lib/libalpm/error.c:90 +#, c-format msgid "duplicate target" msgstr "Doppelte Ziele" -#: lib/libalpm/error.c:94 +#, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "Vorgang nicht vorbereitet" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "Vorgang abgebrochen" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#, c-format msgid "could not commit transaction" msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#, c-format msgid "could not download all files" msgstr "Konnte nicht alle Dateien herunterladen" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "Konnte Paket nicht finden oder lesen" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Paket" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "Kann Paketdatei nicht öffnen" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#, c-format msgid "cannot load package data" msgstr "Kann Paketdaten nicht laden" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format msgid "package already installed" msgstr "Paket ist bereits installiert" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "Paket ist nicht installiert oder ältere Version" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "Konnte nicht alle Dateien des Paketes entfernen" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#, c-format msgid "package name is not valid" msgstr "Paketname ist nicht gültig" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#, c-format msgid "corrupted package" msgstr "Beschädigtes Paket" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#, c-format msgid "no such repository" msgstr "Kein solches Repositorium" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#, c-format msgid "corrupted delta" msgstr "Beschädigtes Delta" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "Delta-Patch versagte" -#: lib/libalpm/error.c:131 +#, c-format msgid "group not found" msgstr "Gruppe nicht gefunden" -#: lib/libalpm/error.c:134 +#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht erfüllen" -#: lib/libalpm/error.c:136 +#, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "In Konflikt stehende Abhängigkeiten" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#, c-format msgid "conflicting files" msgstr "In Konflikt stehende Dateien" -#: lib/libalpm/error.c:141 +#, c-format msgid "user aborted the operation" msgstr "Benutzer brach die Aktion ab" -#: lib/libalpm/error.c:143 +#, c-format msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#, c-format msgid "libarchive error" msgstr "libarchive-Fehler" -#: lib/libalpm/error.c:148 +#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "Nicht bestätigt" -#: lib/libalpm/error.c:150 +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#, c-format msgid "connection to remote host failed" msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen" -#: lib/libalpm/error.c:156 +#, c-format msgid "unexpected error" msgstr "Unerwarteter Fehler" -#: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "Konnte MD5-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln\n" -#: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein\n" -#: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:1027 #, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" msgstr "Fehler beim Entpacken der Paket-Beschreibungsdatei nach %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n" -#: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "Fehlender Paketname in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1061 -#: lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 -#: lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen\n" -#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n" -#: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "URL '%s' ist ungültig, wird ignoriert\n" -#: lib/libalpm/server.c:58 +#, c-format msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "URL-Schema nicht spezifiziert, vermute http\n" -#: lib/libalpm/server.c:239 +#, c-format msgid "disk" msgstr "Platte" -#: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:273 +#, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "Kann den Download nicht wieder aufnehmen, starte neu\n" -#: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "Kann Datei '%s' nicht beschreiben\n" -#: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Download von '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Beschreiben von Datei '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln\n" -#: lib/libalpm/server.c:392 +#, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "Nutze XferCommand: Zweig versagte!\n" -#: lib/libalpm/server.c:443 +#, c-format msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "Die URL enthält keine Datei zum Download\n" -#: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "Konnte %s nicht herunterladen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Paket (zu ersetzen durch %s-%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: Ignoriere Paket-Aktualisierung (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "Repositorium '%s' nicht gefunden\n" -#: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n" -#: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n" -#: lib/libalpm/sync.c:596 -#: lib/libalpm/sync.c:601 +#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n" -#: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht zuweisen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "Befehl: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:876 -#: lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "Kann MD5-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n" -#: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "Datei %s war beschädigt (falsche MD5-Prüfsumme)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1130 +#, c-format msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht erstellen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1136 +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht beginnen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1158 +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht vorbereiten\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1164 +#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1175 +#, c-format msgid "could not create transaction\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht erstellen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1180 +#, c-format msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht beginnen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#, c-format msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1212 +#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n" -#: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n" -#: lib/libalpm/trans.c:483 +#, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgstr "Kein /bin/sh im übergeordneten Verzeichnis, breche Skript ab\n" -#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n" -#: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis / (%s) wechseln\n" -#: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "Aufruf von 'popen' fehlgeschlagen (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:603 +#, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "Skript konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n" -#: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n" -#: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht erstellen: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n" -#: lib/libalpm/util.c:595 +#, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n" -#: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "md5: %s kann nicht geöffnet werden\n" -#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "md5: %s kann nicht gelesen werden\n" diff --git a/lib/libalpm/po/en_GB.po b/lib/libalpm/po/en_GB.po index 991ec26a..14e7a1d4 100644 --- a/lib/libalpm/po/en_GB.po +++ b/lib/libalpm/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-16 10:40+1000\n" "Last-Translator: Jeff Bailes \n" "Language-Team: English \n" @@ -16,33 +16,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" -#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" -#: lib/libalpm/add.c:166 +#, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "conflicting packages were found in the target list\n" -#: lib/libalpm/add.c:167 +#, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" -#: lib/libalpm/add.c:170 +#, c-format msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" -#: lib/libalpm/add.c:171 +#, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" -#: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -51,620 +48,538 @@ msgstr "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:466 -#: lib/libalpm/add.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "could not extract %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "could not rename %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:524 -#: lib/libalpm/add.c:544 -#: lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:529 -#: lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s saved as %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "could not install %s as %s: %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s installed as %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "extracting %s as %s.pacnew\n" -#: lib/libalpm/add.c:723 -#: lib/libalpm/trans.c:526 +#, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "could not get current working directory\n" -#: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "problem occurred while upgrading %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "problem occurred while installing %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "could not update database entry %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "could not add entry '%s' in cache\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "invalid name for database entry '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:291 -#: lib/libalpm/be_files.c:428 -#: lib/libalpm/be_files.c:451 -#: lib/libalpm/be_files.c:562 -#: lib/libalpm/be_files.c:640 -#: lib/libalpm/be_files.c:668 -#: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "could not open file %s: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "could not remove database entry %s%s\n" -#: lib/libalpm/db.c:551 +#, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "attempt to re-register the 'local' DB\n" -#: lib/libalpm/db.c:560 -#: lib/libalpm/db.c:611 +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "database path is undefined\n" -#: lib/libalpm/deps.c:171 +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "dependency cycle detected:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s will be removed after its %s dependency\n" -#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s will be installed before its %s dependency\n" -#: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/error.c:41 +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "out of memory!" -#: lib/libalpm/error.c:43 +#, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "unexpected system error" -#: lib/libalpm/error.c:45 +#, c-format msgid "insufficient privileges" msgstr "insufficient privileges" -#: lib/libalpm/error.c:47 +#, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "could not find or read file" -#: lib/libalpm/error.c:49 +#, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "could not find or read directory" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "wrong or NULL argument passed" -#: lib/libalpm/error.c:54 +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "library not initialised" -#: lib/libalpm/error.c:56 +#, c-format msgid "library already initialized" msgstr "library already initialised" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "unable to lock database" -#: lib/libalpm/error.c:61 +#, c-format msgid "could not open database" msgstr "could not open database" -#: lib/libalpm/error.c:63 +#, c-format msgid "could not create database" msgstr "could not create database" -#: lib/libalpm/error.c:65 +#, c-format msgid "database not initialized" msgstr "database not initialised" -#: lib/libalpm/error.c:67 +#, c-format msgid "database already registered" msgstr "database already registered" -#: lib/libalpm/error.c:69 +#, c-format msgid "could not find database" msgstr "could not find database" -#: lib/libalpm/error.c:71 +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "could not update database" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "could not remove database entry" -#: lib/libalpm/error.c:76 +#, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "invalid url for server" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#, c-format msgid "could not set parameter" msgstr "could not set parameter" -#: lib/libalpm/error.c:86 +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "transaction already initialised" -#: lib/libalpm/error.c:88 -#: lib/libalpm/error.c:92 +#, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "transaction not initialised" -#: lib/libalpm/error.c:90 +#, c-format msgid "duplicate target" msgstr "duplicate target" -#: lib/libalpm/error.c:94 +#, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "transaction not prepared" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "transaction aborted" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "operation not compatible with the transaction type" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#, c-format msgid "could not commit transaction" msgstr "could not commit transaction" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#, c-format msgid "could not download all files" msgstr "could not download all files" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "could not find or read package" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "invalid or corrupted package" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "cannot open package file" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#, c-format msgid "cannot load package data" msgstr "cannot load package data" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format msgid "package already installed" msgstr "package already installed" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "package not installed or lesser version" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "cannot remove all files for package" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#, c-format msgid "package name is not valid" msgstr "package name is not valid" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#, c-format msgid "corrupted package" msgstr "corrupted package" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#, c-format msgid "no such repository" msgstr "no such repository" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#, c-format msgid "corrupted delta" msgstr "corrupted delta" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "delta patch failed" -#: lib/libalpm/error.c:131 +#, c-format msgid "group not found" msgstr "group not found" -#: lib/libalpm/error.c:134 +#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "could not satisfy dependencies" -#: lib/libalpm/error.c:136 +#, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "conflicting dependencies" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#, c-format msgid "conflicting files" msgstr "conflicting files" -#: lib/libalpm/error.c:141 +#, c-format msgid "user aborted the operation" msgstr "user aborted the operation" -#: lib/libalpm/error.c:143 +#, c-format msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#, c-format msgid "libarchive error" msgstr "libarchive error" -#: lib/libalpm/error.c:148 +#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "not confirmed" -#: lib/libalpm/error.c:150 +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "invalid regular expression" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#, c-format msgid "connection to remote host failed" msgstr "connection to remote host failed" -#: lib/libalpm/error.c:156 +#, c-format msgid "unexpected error" msgstr "unexpected error" -#: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "could not get md5sum for package %s-%s\n" -#: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "md5sums do not match for package %s-%s\n" -#: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s: forcing upgrade to version %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:1027 #, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" msgstr "error extracting package description file to %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "could not parse package description file in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "missing package name in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "missing package version in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1061 -#: lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "error while reading package %s: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "missing package metadata in %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "could not find %s in database -- skipping\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 -#: lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "cannot remove file '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "could not remove database entry %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n" -#: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "URL '%s' is invalid, ignoring\n" -#: lib/libalpm/server.c:58 +#, c-format msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "URL scheme not specified, assuming http\n" -#: lib/libalpm/server.c:239 +#, c-format msgid "disk" msgstr "disk" -#: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:273 +#, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "cannot resume download, starting over\n" -#: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "cannot write to file '%s'\n" -#: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "error downloading '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "error writing to file '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "could not chdir to %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:392 +#, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "running XferCommand: fork failed!\n" -#: lib/libalpm/server.c:443 +#, c-format msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "URL does not contain a file for download\n" -#: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "failed to download %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "repository '%s' not found\n" -#: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s is up to date -- skipping\n" -#: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -#: lib/libalpm/sync.c:596 -#: lib/libalpm/sync.c:601 +#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "unresolvable package conflicts detected\n" -#: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -#: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "command: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:876 -#: lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "can't get md5 checksum for file %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "failed to retrieve some files from %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1130 +#, c-format msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "could not create removal transaction\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1136 +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "could not initialise the removal transaction\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1158 +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "could not prepare removal transaction\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1164 +#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "could not commit removal transaction\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1175 +#, c-format msgid "could not create transaction\n" msgstr "could not create transaction\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1180 +#, c-format msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "could not initialise transaction\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#, c-format msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "could not prepare transaction\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1212 +#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "could not commit transaction\n" -#: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "could not remove lock file %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:483 +#, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgstr "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "could not create temp directory\n" -#: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "could not change directory to %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "could not fork a new process (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "could not change the root directory (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "could not change directory to / (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "call to popen failed (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "call to waitpid failed (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:603 +#, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "scriptlet failed to execute correctly\n" -#: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "could not remove tmpdir %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "failed to make path '%s' : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "could not open %s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "no %s cache exists, creating...\n" -#: lib/libalpm/util.c:595 +#, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" -#: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "md5: %s can't be opened\n" -#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "md5: %s can't be read\n" - diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po index ae4b3235..71aa1d72 100644 --- a/lib/libalpm/po/es.po +++ b/lib/libalpm/po/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-16 16:04-0300\n" "Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez \n" "Language-Team: \n" @@ -16,35 +16,34 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" -msgstr "reemplazando la versión antigua %s-%s por %s en la lista de objetivos\n" +msgstr "" +"reemplazando la versión antigua %s-%s por %s en la lista de objetivos\n" -#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" -msgstr "una nueva versión %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola\n" +msgstr "" +"una nueva versión %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola\n" -#: lib/libalpm/add.c:166 +#, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "paquetes con conflictos fueron encontrados en la lista\n" -#: lib/libalpm/add.c:167 +#, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "" "usted no puede instalar simultáneamente dos paquetes que poseen conflictos " "entre si\n" -#: lib/libalpm/add.c:170 +#, c-format msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "el reemplazo de paquetes con -A y -U aún no esta soportado\n" -#: lib/libalpm/add.c:171 +#, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "usted puede reemplazar manualmente los paquetes usando -Rd y -U\n" -#: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -53,607 +52,540 @@ msgstr "" "los permisos de directorio difieren en %s\n" "sistema de archivos: %o paquete: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "extract: el link simbólico %s no apunta al directorio\n" -#: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "extract: no sobrescribiendo el dir. con el archivo %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "no se pudo renombrar %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s guardado como %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "no se pudo instalar %s como %s: %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s instalado como %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "descomprimiendo %s como %s.pacnew\n" -#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 +#, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual\n" -#: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "ocurrieron errores mientras actualizando %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "ocurrieron errores mientras instalando %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nombre invalido para la entrada de la base de datos '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 -#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 -#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 -#: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "no se pudo quitar la entrada %s%s en la base de datos\n" -#: lib/libalpm/db.c:551 +#, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'\n" -#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "ruta para la base de datos no es definido\n" -#: lib/libalpm/deps.c:171 +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "ciclo de dependencias detectado:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s será quitado tras su dependencia %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s será instalado antes de su dependencia %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "no se pudo resolver \"%s\", una dependencia para \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/error.c:41 +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "no hay memoria!" -#: lib/libalpm/error.c:43 +#, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "error de sistema inesperado" -#: lib/libalpm/error.c:45 +#, c-format msgid "insufficient privileges" msgstr "privilegios insuficientes" -#: lib/libalpm/error.c:47 +#, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo" -#: lib/libalpm/error.c:49 +#, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "no se pudo leer el directorio" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "argumento erroneo o NULO" -#: lib/libalpm/error.c:54 +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "librería no inicializada" -#: lib/libalpm/error.c:56 +#, c-format msgid "library already initialized" msgstr "la librería ya fue inicializada" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "no se pudo bloquear la base de datos" -#: lib/libalpm/error.c:61 +#, c-format msgid "could not open database" msgstr "no se pudo abrir la base de datos" -#: lib/libalpm/error.c:63 +#, c-format msgid "could not create database" msgstr "no se pudo crear la base de datos" -#: lib/libalpm/error.c:65 +#, c-format msgid "database not initialized" msgstr "base de datos no inicializada" -#: lib/libalpm/error.c:67 +#, c-format msgid "database already registered" msgstr "base de datos ya registrada" -#: lib/libalpm/error.c:69 +#, c-format msgid "could not find database" msgstr "no se pudo encontrar la base de datos" -#: lib/libalpm/error.c:71 +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "no se pudo actualizar la base de datos" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "no se pudo quitar la entrada de la base de datos" -#: lib/libalpm/error.c:76 +#, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "dirección inválida para el servidor" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#, c-format msgid "could not set parameter" msgstr "no se pudo fijar el parámetro" -#: lib/libalpm/error.c:86 +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "la operación ya se inicializó" -#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 +#, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "operación no inicializada" -#: lib/libalpm/error.c:90 +#, c-format msgid "duplicate target" msgstr "objetivo duplicado" -#: lib/libalpm/error.c:94 +#, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "operación no lista" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "operación abortada" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#, c-format msgid "could not commit transaction" msgstr "no se pudo hacer la transacción" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#, c-format msgid "could not download all files" msgstr "no se pudo descargar todos los archivos" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "paquete invalido o corrupto" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "no se pudo abrir el archivo de paquetes" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#, c-format msgid "cannot load package data" msgstr "no se pudo cargar la información del paquete" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format msgid "package already installed" msgstr "el paquete ya está instalado" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "el paquete no está instalado o es una versión menor" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#, c-format msgid "package name is not valid" msgstr "el nombre del paquete no es válido" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#, c-format msgid "corrupted package" msgstr "paquete corrupto" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#, c-format msgid "no such repository" msgstr "no existe el repositorio" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#, c-format msgid "corrupted delta" msgstr "delta corrupto" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "parche delta fallado" -#: lib/libalpm/error.c:131 +#, c-format msgid "group not found" msgstr "grupo no encontrado" -#: lib/libalpm/error.c:134 +#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias" -#: lib/libalpm/error.c:136 +#, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "dependencias en conflicto" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#, c-format msgid "conflicting files" msgstr "archivos en conflicto" -#: lib/libalpm/error.c:141 +#, c-format msgid "user aborted the operation" msgstr "el usuario abortó la operación" -#: lib/libalpm/error.c:143 +#, c-format msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#, c-format msgid "libarchive error" msgstr "error de libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:148 +#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "no confirmado" -#: lib/libalpm/error.c:150 +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "expresión regular inválida" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#, c-format msgid "connection to remote host failed" msgstr "falló la conexión con el host remoto" -#: lib/libalpm/error.c:156 +#, c-format msgid "unexpected error" msgstr "error inesperado" -#: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s\n" -#: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda\n" -#: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:1027 #, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" msgstr "error descomprimiendo el paquete de descripción a %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción en %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "nombre de paquete perdido en %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "versión de paquete perdida en %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache\n" -#: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "la url %s no es válida, ignorando\n" -#: lib/libalpm/server.c:58 +#, c-format msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "no fue especificado el esquema de url, asumiendo http\n" -#: lib/libalpm/server.c:239 +#, c-format msgid "disk" msgstr "disco" -#: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "fallo al obtener archivo '%s' desde %s: %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:273 +#, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "no se puede resumir la descarga, empezando de nuevo\n" -#: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s'\n" -#: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "error descargando %s: %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:392 +#, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "ejecutando XferCommand: fallo en el fork\n" -#: lib/libalpm/server.c:443 +#, c-format msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "la URL no contiene un archivo para descargar\n" -#: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "no se pudo descargar %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "" "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (para ser reemplazado por %s-%" "s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "repositorio '%s' no encontrado\n" -#: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s esta al día -- saltando\n" -#: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s esta al día -- re-instalando\n" -#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 +#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos\n" -#: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %zd bytes\n" -#: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "comando: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "no se pudo verificar md5 para el paquete %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1130 +#, c-format msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1136 +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1158 +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1164 +#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "no se pudo enviar la operación de eliminación\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1175 +#, c-format msgid "could not create transaction\n" msgstr "no se pudo crear la operación\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1180 +#, c-format msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "no se pudo iniciar la operación\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#, c-format msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "no se pudo preparar la transacción\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1212 +#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "no se pudo asignar la transacción\n" -#: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:483 +#, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgstr "No existe /bin/sh en el ambiente padre, abortando los scripts\n" -#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "no se puede crear el directorio temporal\n" -#: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "llamada a popen fallida (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:603 +#, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "scriplet falló en ejecutarse correctamente\n" -#: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "fallo al crear la ruta '%s' : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "no se pudo abrir %s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "no existe la cache %s, creando...\n" -#: lib/libalpm/util.c:595 +#, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n" -#: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "md5: no se puede abrir %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "md5: no se puede leer %s\n" - diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po index c237376c..8a36607c 100644 --- a/lib/libalpm/po/fr.po +++ b/lib/libalpm/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 22:29+0100\n" "Last-Translator: Xavier \n" "Language-Team: solsTiCe d'Hiver \n" @@ -15,37 +15,34 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "" "remplacement de l'ancienne version %s-%s par %s dans la liste des cibles\n" -#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "" "une version plus récente %s-%s est dans la liste des cibles -- paquet " "ignoré\n" -#: lib/libalpm/add.c:166 +#, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "Des paquets en conflit ont été trouvés dans la liste des cibles\n" -#: lib/libalpm/add.c:167 +#, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "vous ne pouvez pas installer deux paquets en conflit en même temps\n" -#: lib/libalpm/add.c:170 +#, c-format msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "remplacer un paquet avec -A ou -U n'est pas encore possible\n" -#: lib/libalpm/add.c:171 +#, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "" "vous pouvez remplacer les paquets manuellement en utilisant -Rd et -U\n" -#: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -54,606 +51,540 @@ msgstr "" "Les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n" "système de fichier: %o paquet : %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "extraction: le lien %s ne pointe pas vers un répertoire\n" -#: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "extraction: n'écrase pas le répertoire par le fichier %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "l'extraction de %s a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "renommer %s a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "la copie du fichier temporaire vers %s a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s enregistré en tant que %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "l'installation de %s en tant que %s a échoué: (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s installé en tant que %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "extraction de %s comme %s.pacnew\n" # j'ai traduit chaque fois "could not" par "a échoué" -#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 +#, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n" -#: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "des erreurs sont survenues pendant l'installation de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "la mise à jour l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n" -#: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "l'ajout au cache de l'entrée '%s' a échoué\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nom invalide pour l'entrée de base de données '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 -#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 -#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 -#: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "l'ouverture du fichier %s a échoué: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "la suppression de l'entrée de base de données %s%s a échoué\n" -#: lib/libalpm/db.c:551 +#, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "tentative de ré-enregistrer la base de données locale\n" -#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "base de données non initialisée\n" -#: lib/libalpm/deps.c:171 +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "cycle de dépendances détecté:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s sera supprimé après sa dépendance %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s sera installé avant sa dépendance %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "impossible de résoudre \"%s\", une dépendance de \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/error.c:41 +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "dépassement de mémoire!" -#: lib/libalpm/error.c:43 +#, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "erreur système non prévue" -#: lib/libalpm/error.c:45 +#, c-format msgid "insufficient privileges" msgstr "autorisation insuffisante" -#: lib/libalpm/error.c:47 +#, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "trouver ou lire le fichier a échoué" -#: lib/libalpm/error.c:49 +#, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "trouver ou lire le répertoire a échoué" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "un argument erroné ou nul a été fourni" -#: lib/libalpm/error.c:54 +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "librairie non initialisée" -#: lib/libalpm/error.c:56 +#, c-format msgid "library already initialized" msgstr "librairie déjà initialisée" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "verrouillage de la base de données impossible" -#: lib/libalpm/error.c:61 +#, c-format msgid "could not open database" msgstr "l'ouverture de la base de données a échoué" -#: lib/libalpm/error.c:63 +#, c-format msgid "could not create database" msgstr "la création de la base de données a échoué" -#: lib/libalpm/error.c:65 +#, c-format msgid "database not initialized" msgstr "base de données non initialisée" -#: lib/libalpm/error.c:67 +#, c-format msgid "database already registered" msgstr "base de données déjà enregistrée" -#: lib/libalpm/error.c:69 +#, c-format msgid "could not find database" msgstr "trouver la base de données a échoué" -#: lib/libalpm/error.c:71 +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "la mise à jour de la base de données a échoué" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "la suppression de l'entrée de base de données a échoué" -#: lib/libalpm/error.c:76 +#, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "URL invalide pour le serveur" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#, c-format msgid "could not set parameter" msgstr "définir le paramètre a échoué" -#: lib/libalpm/error.c:86 +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "transaction déjà initialisée" -#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 +#, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "transaction non initialisée" -#: lib/libalpm/error.c:90 +#, c-format msgid "duplicate target" msgstr "cible répétée" -#: lib/libalpm/error.c:94 +#, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "transaction non préparée" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "transaction annulée" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "opération incompatible avec le type de transaction" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#, c-format msgid "could not commit transaction" msgstr "appliquer la transaction a échoué" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#, c-format msgid "could not download all files" msgstr "tous les fichiers n'ont pas pu être téléchargés" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "trouver ou de lire le paquet a échoué" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "paquet invalide ou corrompu" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "ouverture du fichier paquet impossible" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#, c-format msgid "cannot load package data" msgstr "chargement des données du paquet impossible" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format msgid "package already installed" msgstr "paquet déjà installé" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "paquet non installé ou version plus ancienne" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "suppression de certains fichiers du paquet impossible" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#, c-format msgid "package name is not valid" msgstr "nom de paquet invalide" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#, c-format msgid "corrupted package" msgstr "paquet corrompu" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#, c-format msgid "no such repository" msgstr "ce dépôt n'existe pas" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#, c-format msgid "corrupted delta" msgstr "delta corrompu" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "l'application du delta a échoué" -#: lib/libalpm/error.c:131 +#, c-format msgid "group not found" msgstr "groupe non trouvé" -#: lib/libalpm/error.c:134 +#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "la satisfaction des dépendances a échoué" -#: lib/libalpm/error.c:136 +#, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "conflit de dépendances" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#, c-format msgid "conflicting files" msgstr "conflit de fichiers" -#: lib/libalpm/error.c:141 +#, c-format msgid "user aborted the operation" msgstr "opération annulée par l'utilisateur" -#: lib/libalpm/error.c:143 +#, c-format msgid "internal error" msgstr "erreur interne" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#, c-format msgid "libarchive error" msgstr "erreur de libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:148 +#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "non confirmé" -#: lib/libalpm/error.c:150 +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "expression régulière incorrecte" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#, c-format msgid "connection to remote host failed" msgstr "échec de connexion à l'hôte distant " -#: lib/libalpm/error.c:156 +#, c-format msgid "unexpected error" msgstr "erreur non prévue" -#: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "l'obtention du hache md5 pour le paquet %s-%s a échoué\n" -#: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "les 'haches' md5 ne correspondent pas pour le paquet %s-%s\n" -#: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s: force la mise à jour à la version %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: la version locale (%s) est plus récente que %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:1027 #, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" msgstr "l'extraction du fichier de description vers %s a échoué\n" -#: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "l'analyse du fichier de description a échoué dans %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "nom de paquet manquant dans %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "version de paquet manquante dans %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "suppression du fichier '%s' impossible: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "la suppression de l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n" -#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "la suppression du cache de l'entrée '%s' a échoué\n" -#: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "l'url '%s' est invalide, ignorée\n" -#: lib/libalpm/server.c:58 +#, c-format msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "Le protocole n'a pas été spécifié dans l'url, assume http\n" -#: lib/libalpm/server.c:239 +#, c-format msgid "disk" msgstr "disque" -#: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "échec de récupération du fichier '%s' depuis %s : %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:273 +#, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "le téléchargement ne peut pas être repris, relance\n" -#: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "écriture dans le fichier '%s' impossible\n" -#: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "erreur lors du téléchargement de '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "écriture dans le fichier '%s' impossible: %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué\n" -#: lib/libalpm/server.c:392 +#, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "lancement de XferCommand: le fork a échoué!\n" -#: lib/libalpm/server.c:443 +#, c-format msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "l'URL ne contient pas un fichier à télécharger\n" -#: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "le fichier %s n'a pas pu être téléchargé\n" -#: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "%s-%s: ignore la mise à jour du paquet (à remplacer par %s-%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "dépôt '%s' non trouvé\n" -#: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s est à jour -- ignoré\n" -#: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s est à jour -- réinstalle\n" -#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 +#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n" -#: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "erreur malloc: n'a pas pu allouer %zd bytes\n" -#: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "commande: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "ne peut obtenir le 'hach' md5 pour le paquet %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "l'archive %s était corrompue (mauvaise somme MD5)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "échec de récupération de certains fichiers depuis %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1130 +#, c-format msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "la création de la transaction de suppression a échoué\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1136 +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "l'initialisation de la transaction de suppression a échoué\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1158 +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "la préparation de la transaction de suppression a échoué\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1164 +#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1175 +#, c-format msgid "could not create transaction\n" msgstr "la création de la transaction a échoué\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1180 +#, c-format msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "l'initialisation de la transaction a échoué\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#, c-format msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "la préparation de la transaction a échoué\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1212 +#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "appliquer la transaction a échoué\n" -#: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n" -#: lib/libalpm/trans.c:483 +#, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgstr "" "Pas de /bin/sh dans l'environnement parent, interruption du scriptlet\n" -#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "la création du répertoire temporaire a échoué\n" -#: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "la génération d'un nouveau processus a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "changer de répertoire vers / a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "call to popen failed (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "call to waitpid failed (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:603 +#, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "le scriptlet n'a pas pu être exécuté correctement\n" -#: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n" -#: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "échec de la création du chemin '%s' : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "l'ouverture de %s: %s a échoué\n" -#: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "le cache %s n'existe pas, création...\n" -#: lib/libalpm/util.c:595 +#, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "n'a pas pu créer le cache de paquets, /tmp sera utilisé à la place\n" -#: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "md5: l'ouverture de %s a échoué\n" -#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "md5: la lecture de %s a échoué\n" diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po index 17c3b7d8..c9fd870a 100644 --- a/lib/libalpm/po/hu.po +++ b/lib/libalpm/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n" "Last-Translator: Nagy Gabor \n" "Language-Team: \n" @@ -17,33 +17,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "régebbi verzió (%s-%s) lecserélése %s verzióra a cél listában\n" -#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "újabb verzió (%s-%s) már megtalálható a cél listában -- kihagyás\n" -#: lib/libalpm/add.c:166 +#, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "ütköző csomagokat találtam a cél listában\n" -#: lib/libalpm/add.c:167 +#, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "nem telepíthető két ütköző csomag egyszerre\n" -#: lib/libalpm/add.c:170 +#, c-format msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "csomagok lecserélése még nem támogatott -A és -U esetén\n" -#: lib/libalpm/add.c:171 +#, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "a -Rd és -U használatával elvégezhető a csere\n" -#: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -52,604 +49,538 @@ msgstr "" "eltérő könyvtár-jogosultságok: %s\n" "fájlrendszer: %o csomag: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "kicsomagolás: %s szimbolikus link nem könyvtárra mutat\n" -#: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "kicsomagolás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n" -#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült kicsomagolni: %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült átnevezni: %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s elmentve %s néven\n" -#: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "nem sikerült %s telepítése %s néven: %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s %s néven lett telepítve\n" -#: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "%s kicsomagolása %s.pacnew néven\n" -#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 +#, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n" -#: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "hiba történt a(z) %s frissítése közben\n" -#: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "hiba történt a(z) %s telepítése közben\n" -#: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázisbejegyzés frissítése\n" -#: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "érvénytelen név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 -#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 -#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 -#: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "sikertelen a %s%s adatbázis-bejegyzés eltávolítása\n" -#: lib/libalpm/db.c:551 +#, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "kísérlet a 'local' adatbázis újraregisztrálására\n" -#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva\n" -#: lib/libalpm/deps.c:171 +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "körkörös függőséget észleltem:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "a(z) %s csomag saját %s függősége után lesz eltávolítva\n" -#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "a(z) %s csomag saját %s függősége előtt lesz telepítve\n" -#: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "nem sikerült a(z) \"%s\" csomag \"%s\" függőségét feloldani\n" -#: lib/libalpm/error.c:41 +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "elfogyott a memória!" -#: lib/libalpm/error.c:43 +#, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "nemvárt hiba" -#: lib/libalpm/error.c:45 +#, c-format msgid "insufficient privileges" msgstr "elégtelen jogosultságok" -#: lib/libalpm/error.c:47 +#, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "nem található vagy nem olvasható a fájl" -#: lib/libalpm/error.c:49 +#, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "nem található vagy nem olvasható a könyvtár" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "rossz vagy NULL argumentum érkezett" -#: lib/libalpm/error.c:54 +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "a könyvtár nem inicializált" -#: lib/libalpm/error.c:56 +#, c-format msgid "library already initialized" msgstr "a könyvtár már inicializált" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "nem sikerült zárolni az adatbázist" -#: lib/libalpm/error.c:61 +#, c-format msgid "could not open database" msgstr "nem sikerült megnyitni az adatbázist" -#: lib/libalpm/error.c:63 +#, c-format msgid "could not create database" msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist" -#: lib/libalpm/error.c:65 +#, c-format msgid "database not initialized" msgstr "az adatbázis nem inicializált" -#: lib/libalpm/error.c:67 +#, c-format msgid "database already registered" msgstr "az adatbázis már regisztrált" -#: lib/libalpm/error.c:69 +#, c-format msgid "could not find database" msgstr "nem található az adatbázis" -#: lib/libalpm/error.c:71 +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "nem sikerült megnyitni az adatbázist" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "nem sikerült eltávolítani az adatbázis-bejegyzést" -#: lib/libalpm/error.c:76 +#, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "érvénytelen szerver-URL" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#, c-format msgid "could not set parameter" msgstr "nem sikerült beállítani a paramétert" -#: lib/libalpm/error.c:86 +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "a tranzakció már inicializált" -#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 +#, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "a tranzakció nem inicializált" -#: lib/libalpm/error.c:90 +#, c-format msgid "duplicate target" msgstr "két azonos célcsomag" -#: lib/libalpm/error.c:94 +#, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "a tranzakció nincs előkészítve" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "a tranzakció félbeszakítva" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "a művelet nem egyeztethető össze a jelenlegi tranzakciótípussal" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#, c-format msgid "could not commit transaction" msgstr "nem sikerült végrahajtani a tranzakciót" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#, c-format msgid "could not download all files" msgstr "nem sikerült letölteni az összes fájlt" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "nem található vagy nem olvasható a csomag" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "nem érvényes vagy sérült csomag" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "nem sikerült megnyitni a csomagfájlt" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#, c-format msgid "cannot load package data" msgstr "nem sikerült betölteni a csomagadatokat" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format msgid "package already installed" msgstr "a csomag már telepítve van" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "a csomag nincs telepítve vagy kisebb verziójú" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "nem sikerült eltávolítani a csomag összes fájlját" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#, c-format msgid "package name is not valid" msgstr "nem érvényes a csomagnév" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#, c-format msgid "corrupted package" msgstr "sérült csomag" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#, c-format msgid "no such repository" msgstr "nincs ilyen repó" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#, c-format msgid "corrupted delta" msgstr "sérült delta" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "delta patchelés sikertelen" -#: lib/libalpm/error.c:131 +#, c-format msgid "group not found" msgstr "a csoport nem található" -#: lib/libalpm/error.c:134 +#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "nem sikerült kielégíteni a függőségeket" -#: lib/libalpm/error.c:136 +#, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "ütköző függőségek" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#, c-format msgid "conflicting files" msgstr "ütköző fájlok" -#: lib/libalpm/error.c:141 +#, c-format msgid "user aborted the operation" msgstr "felhasználói megszakítás" -#: lib/libalpm/error.c:143 +#, c-format msgid "internal error" msgstr "belső hiba" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#, c-format msgid "libarchive error" msgstr "libarchive hiba" -#: lib/libalpm/error.c:148 +#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "nem megerősített" -#: lib/libalpm/error.c:150 +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "érvénytelen reguláris kifejezés" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#, c-format msgid "connection to remote host failed" msgstr "nem sikerült csatlakozni a távoli géphez" -#: lib/libalpm/error.c:156 +#, c-format msgid "unexpected error" msgstr "nemvárt hiba" -#: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "nem sikerült meghatározni a(z) %s-%s csomag md5 ellenőrző összegét\n" -#: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "a(z) %s-%s csomag md5 ellenőrző összegei nem egyeznek meg\n" -#: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s: erőltetett frissítés a %s verzióra\n" -#: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:1027 #, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" msgstr "nem sikerült kicsomagolni a csomagleíró fájlt %s-ként\n" -#: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n" -#: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "hiányzó csomagnév itt: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' fájlt : %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzést\n" -#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\n" -#: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "a '%s' URL érvénytelen, figyelmen kívül hagyom\n" -#: lib/libalpm/server.c:58 +#, c-format msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "az URL séma nem definiált, http feltételezése\n" -#: lib/libalpm/server.c:239 +#, c-format msgid "disk" msgstr "diszk" -#: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:273 +#, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "nem tudom folytatni a letöltést, újrakezdem\n" -#: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlba írni\n" -#: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "hiba '%s' letöltése közben: %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "hiba a(z) '%s' fájl írása során: %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:392 +#, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "XferCommand futtatása: sikertelen fork!\n" -#: lib/libalpm/server.c:443 +#, c-format msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "az URL nem tartalmaz letöltendő fájlt\n" -#: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "nem sikerült a(z) %s letöltése\n" -#: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "%s-%s: csomagfrissítés kihagyása (a(z) %s-%s le fogja cserélni)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: csomagfrissítés kihagyása (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "a(z) '%s' repó nem található\n" -#: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- kihagyás\n" -#: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- újratelepítés\n" -#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 +#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n" -#: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "malloc hiba: nem sikerült lefoglalni %zd byte-ot\n" -#: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "parancs: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "nem sikerült meghatározni a(z) %s fájl md5 ellenőrző összegét\n" -#: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "a(z) %s fájl sérült volt (rossz MD5 összeg)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni innen: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1130 +#, c-format msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "nem sikerült létrehozni az eltávolító tranzakciót\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1136 +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "nem sikerült inicializálni az eltávolító tranzakciót\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1158 +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "nem sikerült előkészíteni az eltávolító tranzakciót\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1164 +#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "nem sikerült végrehajtani az eltávolító tranzakciót\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1175 +#, c-format msgid "could not create transaction\n" msgstr "nem sikerült létrehozni a tranzakciót\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1180 +#, c-format msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#, c-format msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1212 +#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót\n" -#: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "nem sikerült a zároló fájl (%s) eltávolítása\n" -#: lib/libalpm/trans.c:483 +#, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgstr "Nincs /bin/sh a szülő környezetben, szkript megszakítása\n" -#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat\n" -#: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "nem sikerült forkolni egy új folyamatot (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "nem sikerült a chroot (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "nem sikerült a könyvtárat a /-re váltani (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "popen hívás sikertelen (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid hívás sikertelen (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:603 +#, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "a szkript hibásan futott\n" -#: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n" -#: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "nem sikerült a '%s' útvonal létrehozása: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n" -#: lib/libalpm/util.c:595 +#, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "nem sikerült létrehozni a csomaggyorsítótárat, a /tmp használata\n" -#: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "md5: nem sikerült megnyitni a következőt: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "md5: nem sikerült olvasni a következőt: %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index 5f3136ae..0776fbaa 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libalpm VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-18 23:30+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora \n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team \n" @@ -17,34 +17,31 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bitPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "sostituzione in corso della vecchia versione di %s-%s con %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "la versione di %s-%s è più recente e sarà ignorata\n" -#: lib/libalpm/add.c:166 +#, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "sono stati individuati dei pacchetti che vanno in conflitto\n" -#: lib/libalpm/add.c:167 +#, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "impossibile installare due pacchetti che vanno in conflitto\n" -#: lib/libalpm/add.c:170 +#, c-format msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -A e -U non è ancora supportata\n" -#: lib/libalpm/add.c:171 +#, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "" "è possibile sostituire manualmente i pacchetti, usando le opzioni -Rd e -U\n" -#: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -53,608 +50,542 @@ msgstr "" "i permessi delle directory differiscono su %s\n" "filesystem: %o pacchetto: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "estrazione: il link simbolico %s non punta alla directory\n" -#: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "estrazione: non sovrascrivere la directory con il file %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "impossibile rinominare %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s salvato come %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "impossibile installare %s come %s: %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s installato come %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "estrazione di %s come %s.pacnew\n" -#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 +#, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "impossibile ottenere la directory corrente\n" -#: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "si sono verificati degli errori durante l'aggiornamento di %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "si sono verificati degli errori durante l'installazione di %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n" -#: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 -#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 -#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 -#: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "impossibile rimuovere la voce %s%s dal database\n" -#: lib/libalpm/db.c:551 +#, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "tentativo in corso di registrare di nuovo il database 'locale'\n" -#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "il percorso del database non è definito\n" -#: lib/libalpm/deps.c:171 +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "individuato un possibile ciclo di dipendenze:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s sarà rimosso dopo la sua dipendenza %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s sarà installato prima della sua dipendenza %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/error.c:41 +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "memoria insufficiente!" -#: lib/libalpm/error.c:43 +#, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "errore di sistema inaspettato" -#: lib/libalpm/error.c:45 +#, c-format msgid "insufficient privileges" msgstr "privilegi insufficienti" -#: lib/libalpm/error.c:47 +#, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "impossibile trovare o leggere il file" -#: lib/libalpm/error.c:49 +#, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "impossibile trovare o leggere la directory" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "è stato passato un argomento sbagliato o NULL" -#: lib/libalpm/error.c:54 +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "libreria non inizializzata" -#: lib/libalpm/error.c:56 +#, c-format msgid "library already initialized" msgstr "libreria già inizializzata" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "impossibile bloccare il database" -#: lib/libalpm/error.c:61 +#, c-format msgid "could not open database" msgstr "impossibile aprire il database" -#: lib/libalpm/error.c:63 +#, c-format msgid "could not create database" msgstr "impossibile creare il database" -#: lib/libalpm/error.c:65 +#, c-format msgid "database not initialized" msgstr "database non inizializzato" -#: lib/libalpm/error.c:67 +#, c-format msgid "database already registered" msgstr "il database è già registrato" -#: lib/libalpm/error.c:69 +#, c-format msgid "could not find database" msgstr "impossibile trovare il database" -#: lib/libalpm/error.c:71 +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "impossibile aggiornare il database" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "impossibile rimuovere la voce dal database" -#: lib/libalpm/error.c:76 +#, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "url non valido per il server" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#, c-format msgid "could not set parameter" msgstr "impossibile impostare il parametro" -#: lib/libalpm/error.c:86 +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "operazione già inizializzata" -#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 +#, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "operazione non inizializzata" -#: lib/libalpm/error.c:90 +#, c-format msgid "duplicate target" msgstr "pacchetto doppio" -#: lib/libalpm/error.c:94 +#, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "operazione non preparata" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "operazione annullata" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "operazione incompatibile con il tipo di transazione" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#, c-format msgid "could not commit transaction" msgstr "impossibile eseguire l'operazione" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#, c-format msgid "could not download all files" msgstr "impossibile prelevare tutti i file" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "impossibile trovare o leggere il pacchetto" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "pacchetto non valido o corrotto" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "impossibile aprire il pacchetto" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#, c-format msgid "cannot load package data" msgstr "impossibile caricare i dati del pacchetto" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format msgid "package already installed" msgstr "pacchetto già installato" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "pacchetto non installato o una versione precedente" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "impossibile rimuovere tutti i file del pacchetto" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#, c-format msgid "package name is not valid" msgstr "il nome del pacchetto non è valido" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#, c-format msgid "corrupted package" msgstr "pacchetto corrotto" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#, c-format msgid "no such repository" msgstr "nessun repository corrispondente" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#, c-format msgid "corrupted delta" msgstr "il delta è corrotto" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "si sono verificati degli errori con la patch di delta" -#: lib/libalpm/error.c:131 +#, c-format msgid "group not found" msgstr "gruppo non trovato" -#: lib/libalpm/error.c:134 +#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "impossibile soddisfare le dipendenze" -#: lib/libalpm/error.c:136 +#, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "dipendenze in conflitto" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#, c-format msgid "conflicting files" msgstr "file in conflitto" -#: lib/libalpm/error.c:141 +#, c-format msgid "user aborted the operation" msgstr "operazione annullata" -#: lib/libalpm/error.c:143 +#, c-format msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#, c-format msgid "libarchive error" msgstr "errore di libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:148 +#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "non confermato" -#: lib/libalpm/error.c:150 +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "espressione regolare non valida" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#, c-format msgid "connection to remote host failed" msgstr "impossibile stabilire una connessione con l'host remoto" -#: lib/libalpm/error.c:156 +#, c-format msgid "unexpected error" msgstr "errore inaspettato" -#: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "impossibile recuperare la somma md5 del pacchetto %s-%s\n" -#: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "la somma md5 del pacchetto %s-%s non corrisponde\n" -#: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "" "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:1027 #, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" msgstr "impossibile estrarre il file di descrizione del pacchetto in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s dal database\n" -#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n" -#: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "l'url '%s' non è corretto, sarà ignorato\n" -#: lib/libalpm/server.c:58 +#, c-format msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "il protocollo dell'url non è specificato, sarà usato http\n" -#: lib/libalpm/server.c:239 +#, c-format msgid "disk" msgstr "disco" -#: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "impossibile recuperare il file '%s' da %s : %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:273 +#, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "impossibile riprendere il download\n" -#: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "impossibile scrivere nel file '%s'\n" -#: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "si è verificato un errore durante il download di '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "si è verificato un errore durante la scrittura nel file '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:392 +#, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "avvio di XferCommand: processo non riuscito!\n" -#: lib/libalpm/server.c:443 +#, c-format msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "URL non contiene nessun file da scaricare\n" -#: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "impossibile scaricare %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "" "%s-%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (per essere sostituito con %s-%" "s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "impossibile trovare il repository '%s'\n" -#: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato\n" -#: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà reinstallato\n" -#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 +#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili\n" -#: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "malloc failure: impossibile allocare %zd byte\n" -#: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "comando: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "impossibile recuperare il checksum md5 del file %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "il file %s è corrotto (MD5 errato)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "impossibile recuperare alcuni file da %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1130 +#, c-format msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "impossibile avviare l'operazione di rimozione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1136 +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "impossibile inizializzare l'operazione di rimozione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1158 +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "impossibile preparare l'operazione di rimozione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1164 +#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1175 +#, c-format msgid "could not create transaction\n" msgstr "impossibile avviare l'operazione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1180 +#, c-format msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "impossibile inizializzare l'operazione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#, c-format msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "impossibile preparare l'operazione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1212 +#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n" -#: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:483 +#, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgstr "/bin/sh non è presente nell'ambiente, lo scriptlet sarà interrotto\n" -#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "impossibile creare la directory temporanea\n" -#: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "chiamata a waitpid non riuscita (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:603 +#, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "L'esecuzione dello scriptlet non è riuscita correttamente\n" -#: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "impossibile seguire il percorso '%s' : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n" -#: lib/libalpm/util.c:595 +#, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "" "impossibile creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usata /tmp\n" -#: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "md5: impossibile aprire %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "md5: impossibile leggere %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/libalpm.pot b/lib/libalpm/po/libalpm.pot index 252cf543..3ca71d62 100644 --- a/lib/libalpm/po/libalpm.pot +++ b/lib/libalpm/po/libalpm.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,637 +16,568 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:166 +#, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:167 +#, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:170 +#, c-format msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:171 +#, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 +#, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 -#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 -#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 -#: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/db.c:551 +#, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:171 +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:41 +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:43 +#, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:45 +#, c-format msgid "insufficient privileges" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:47 +#, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:49 +#, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:54 +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:56 +#, c-format msgid "library already initialized" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:61 +#, c-format msgid "could not open database" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:63 +#, c-format msgid "could not create database" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:65 +#, c-format msgid "database not initialized" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:67 +#, c-format msgid "database already registered" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:69 +#, c-format msgid "could not find database" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:71 +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:76 +#, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#, c-format msgid "could not set parameter" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:86 +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 +#, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:90 +#, c-format msgid "duplicate target" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:94 +#, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#, c-format msgid "could not commit transaction" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#, c-format msgid "could not download all files" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#, c-format msgid "cannot load package data" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format msgid "package already installed" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#, c-format msgid "package name is not valid" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#, c-format msgid "corrupted package" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#, c-format msgid "no such repository" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#, c-format msgid "corrupted delta" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:131 +#, c-format msgid "group not found" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:134 +#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:136 +#, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#, c-format msgid "conflicting files" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:141 +#, c-format msgid "user aborted the operation" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:143 +#, c-format msgid "internal error" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#, c-format msgid "libarchive error" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:148 +#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:150 +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#, c-format msgid "connection to remote host failed" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:156 +#, c-format msgid "unexpected error" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:1027 #, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/server.c:58 +#, c-format msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/server.c:239 +#, c-format msgid "disk" msgstr "" -#: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/server.c:273 +#, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/server.c:392 +#, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/server.c:443 +#, c-format msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 +#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1130 +#, c-format msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1136 +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1158 +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1164 +#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1175 +#, c-format msgid "could not create transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1180 +#, c-format msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#, c-format msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1212 +#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:483 +#, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:603 +#, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:595 +#, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po index 27b8ce85..de46579c 100644 --- a/lib/libalpm/po/pl.po +++ b/lib/libalpm/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 22:16+0100\n" "Last-Translator: Mateusz Herych \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,36 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "zastępowanie starszej wersji %s-%s na %s z listy celów\n" -#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "nowsza wersja %s-%s znajduje się w liście celów -- pomijam\n" -#: lib/libalpm/add.c:166 +#, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "" "konfliktujące pakiety znalazły się na liście pakietów do zainstalowania\n" -#: lib/libalpm/add.c:167 +#, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "" "nie możesz mieć zainstalowanych dwóch konfliktujących ze sobą pakietów w tym " "samym czasie\n" -#: lib/libalpm/add.c:170 +#, c-format msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "zastępowanie pakietów za pomocą -A i -U nie jest jeszcze wspierane\n" -#: lib/libalpm/add.c:171 +#, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "możesz zastąpić pakiety ręcznie, używając opcji -Rd oraz -U\n" -#: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -57,606 +54,540 @@ msgstr "" "Różne prawa dla %s\n" "system plików: %o pakiet: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "rozpakowywanie: dowiązanie symboliczne %s nie kieruje do katalogu\n" -#: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "rozpakowywanie: nie nadpisuję katalogu plikiem %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "nie udało się skopiować pliku tymczasowego do %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s zachowane jako %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "nie udało się zainstalować %s jako %s: %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s zainstalowano jako %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "rozpakowywanie %s jako %s.pacnew\n" -#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 +#, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu\n" -#: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "wystąpiły błędy podczas aktualizacji %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "wystąpiły błędy podczas instalacji %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 -#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 -#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 -#: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s%s z bazy danych\n" -#: lib/libalpm/db.c:551 +#, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "próba ponownej rejestracji 'lokalnej' BD\n" -#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "ścieżka bazy danych jest niezdefiniowana\n" -#: lib/libalpm/deps.c:171 +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "wykryto cykl zależności:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s zostanie usunięta po zależniościach %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s zostanie zainstalowane przed zależnościami %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "nie można rozwiązać \"%s\", zależności od \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/error.c:41 +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "brak pamięci!" -#: lib/libalpm/error.c:43 +#, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "niespodziewany błąd systemu" -#: lib/libalpm/error.c:45 +#, c-format msgid "insufficient privileges" msgstr "niewystarczające przywileje" -#: lib/libalpm/error.c:47 +#, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pliku" -#: lib/libalpm/error.c:49 +#, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać katalogu" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "Dany został błędny bądź ZEROWY argument" -#: lib/libalpm/error.c:54 +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "biblioteka nie została zainicjowana" -#: lib/libalpm/error.c:56 +#, c-format msgid "library already initialized" msgstr "biblioteka już została zainicjowana" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "nie udało się zablokować bazy danych" -#: lib/libalpm/error.c:61 +#, c-format msgid "could not open database" msgstr "nie udało się otworzyć bazy danych" -#: lib/libalpm/error.c:63 +#, c-format msgid "could not create database" msgstr "nie udało się stworzyć bazy danych" -#: lib/libalpm/error.c:65 +#, c-format msgid "database not initialized" msgstr "baza danych nie została zainicjowana" -#: lib/libalpm/error.c:67 +#, c-format msgid "database already registered" msgstr "baza danych już zarejestrowana" -#: lib/libalpm/error.c:69 +#, c-format msgid "could not find database" msgstr "nie udało się odnaleźć bazy danych" -#: lib/libalpm/error.c:71 +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "nie udało się zaktualizować bazy danych" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "nie udało się usunąć wpisu do bazy danych" -#: lib/libalpm/error.c:76 +#, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "nieprawidłowy url dla serwera" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#, c-format msgid "could not set parameter" msgstr "nie udało się ustawić parametru" -#: lib/libalpm/error.c:86 +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "tranzakcja została już zainicjowana" -#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 +#, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "tranzakcja nie została zainicjowana" -#: lib/libalpm/error.c:90 +#, c-format msgid "duplicate target" msgstr "duplikat celu" -#: lib/libalpm/error.c:94 +#, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "tranzakcja nie została przygotowana" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "tranzakcja zaniechana" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "operacja niekompatybilna z typem tranzakcji" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#, c-format msgid "could not commit transaction" msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#, c-format msgid "could not download all files" msgstr "nie udało się pobrać wszystkich plików" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pakietu" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "nieprawidłowy bądź uszkodzony pakiet" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "nie udało się otworzyć pliku pakietu" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#, c-format msgid "cannot load package data" msgstr "nie udało się załadować danych pakietu" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format msgid "package already installed" msgstr "pakiet został już zainstalowany" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "pakiet nie zainstalowany lub zainstalowany w niższej wersji" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "nie udało się usunąć wszystkich plików pakietu" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#, c-format msgid "package name is not valid" msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#, c-format msgid "corrupted package" msgstr "uszkodzony pakiet" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#, c-format msgid "no such repository" msgstr "nie ma takiego repozytorium" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#, c-format msgid "corrupted delta" msgstr "Pakiet przyrostowy jest uszkodzony" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "Łatanie pakietem przyrostowym nie powiodło się" -#: lib/libalpm/error.c:131 +#, c-format msgid "group not found" msgstr "grupa nie została odnaleziona" -#: lib/libalpm/error.c:134 +#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "nie udało się usatysfakcjonować zależności" -#: lib/libalpm/error.c:136 +#, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "konfliktujące zależności" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#, c-format msgid "conflicting files" msgstr "konfliktujące pliki" -#: lib/libalpm/error.c:141 +#, c-format msgid "user aborted the operation" msgstr "użytkownik zaniechał operacji" -#: lib/libalpm/error.c:143 +#, c-format msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#, c-format msgid "libarchive error" msgstr "błąd libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:148 +#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "nie potwierdzono" -#: lib/libalpm/error.c:150 +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "nieprawidłowe wyrażenie regularne" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#, c-format msgid "connection to remote host failed" msgstr "połączenie ze zdalnym hostem nieudane" -#: lib/libalpm/error.c:156 +#, c-format msgid "unexpected error" msgstr "niespodziewany błąd" -#: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "nie udało się otrzymać sumy md5 dla pakietu %s-%s\n" -#: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "sumy kontrolne md5 dla pakietu %s-%s nie zgadzają się\n" -#: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s: wymuszanie aktualizacji do wersji %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: local (%s) jest nowsze niż %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:1027 #, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" msgstr "nie udało się przeczytać opisu do %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "nie udało się przeczytać opisu pliku w %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "brak nazwy pakietu w %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "brak wersji pakietu w %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s-%s z bazy danych\n" -#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej\n" -#: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "url '%s' jest błędny, ignoruję\n" -#: lib/libalpm/server.c:58 +#, c-format msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "schemat url nie został sprecyzowany, wybieranie http\n" -#: lib/libalpm/server.c:239 +#, c-format msgid "disk" msgstr "dysk" -#: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:273 +#, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "nie można kontynuować pobieranie, zaczynanie od początku\n" -#: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "nie można zapisywać do pliku '%s'\n" -#: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "błąd podczas pobierania '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "Błąd podczas zapisywania do pliku '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:392 +#, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "uruchamianie XferCommand: klonowanie nieudane!\n" -#: lib/libalpm/server.c:443 +#, c-format msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "URL nie wskazuje na plik do pobrania\n" -#: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "nie udało się pobrać %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "" "%s-%s: ignorowanie aktualizowania pakietu (do zastąpienia przez %s-%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: ignorowanie aktualizacji pakietu (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "repozytorium '%s' nie zostało znalezione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie\n" -#: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- ponowne instalowanie\n" -#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 +#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n" -#: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "błąd malloc: nie udało się zaalokować %zd bajtów\n" -#: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "komenda: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "nie udało się otrzymać sum kontrolnych md5 dla pliku %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "plik %s był uszkodzony (błąd sumy kontrolnej MD5)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików z %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1130 +#, c-format msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "nie udało się utworzyć tranzakcji usuwania\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1136 +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji usuwania\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1158 +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji usuwania\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1164 +#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji usuwania\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1175 +#, c-format msgid "could not create transaction\n" msgstr "nie udało się stworzyć tranzakcji\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1180 +#, c-format msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#, c-format msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1212 +#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji\n" -#: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:483 +#, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgstr "Brak /bin/sh w środowisku, przerywanie wykonywania skryptu\n" -#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego\n" -#: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "nie udało się odwidlić nowego procesu (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "zawołanie do popen nieudane (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:603 +#, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "skrypt nie mógł zostać poprawnie wykonany\n" -#: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "nie udało się stworzyć ścieżki '%s' : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "nie udało się otworzyć %s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n" -#: lib/libalpm/util.c:595 +#, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "" "nie udało się stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian\n" -#: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "md5: %s nie może zostać otwarte\n" -#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "md5: %s nie może zostać przeczytane\n" diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po index 9cec2552..d9cdaf67 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po +++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 08:04-0200\n" "Last-Translator: João Felipe Santos \n" "Language-Team: Português do Brasil \n" @@ -21,33 +21,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "substituindo a versão antiga %s-%s por %s na lista de alvos\n" -#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "versão atualizada %s-%s está na lista de alvos -- pulando\n" -#: lib/libalpm/add.c:166 +#, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "pacotes conflitantes foram encontrados na lista de alvos\n" -#: lib/libalpm/add.c:167 +#, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "você não pode instalar dois pacotes conflitantes ao mesmo tempo\n" -#: lib/libalpm/add.c:170 +#, c-format msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "substituir pacotes com -A e -U ainda não é suportado\n" -#: lib/libalpm/add.c:171 +#, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "você pode substituir pacotes manualmente usando as opções -Rd e -U\n" -#: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -56,604 +53,538 @@ msgstr "" "permissões de diretório diferem em %s\n" "sistema de arquivos: %o pacote: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "extração: symlink %s não aponta para diretório\n" -#: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "extração: não sobrescrevendo diretório com arquivo %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "não foi possível renomear %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s salvo como %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "não foi possível instalar %s como %s: %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s instalado como %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "extraindo %s como %s.pacnew\n" -#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 +#, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n" -#: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "erros ocorreram durante o upgrade de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "erros ocorreram durante a instalação de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "não foi possível atualizar a entrada na base de dados %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 -#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 -#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 -#: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s%s\n" -#: lib/libalpm/db.c:551 +#, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "tentativa de re-registrar a base de dados 'local'\n" -#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "caminho da base de dados não definido\n" -#: lib/libalpm/deps.c:171 +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "dependência cíclica detectada:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s será removido após sua dependência %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s será instalado antes de sua dependência %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "não é possível resolver \"%s\", uma dependência de \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/error.c:41 +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "sem memória!" -#: lib/libalpm/error.c:43 +#, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "erro inesperado do sistema" -#: lib/libalpm/error.c:45 +#, c-format msgid "insufficient privileges" msgstr "privilégios insuficientes" -#: lib/libalpm/error.c:47 +#, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "não foi possível encontrar ou ler o arquivo" -#: lib/libalpm/error.c:49 +#, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "não foi possível encontrar ou ler o diretório" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "argumento errado ou NULO passado" -#: lib/libalpm/error.c:54 +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "biblioteca não inicializada" -#: lib/libalpm/error.c:56 +#, c-format msgid "library already initialized" msgstr "biblioteca já inicializada" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "não foi possível travar a base de dados" -#: lib/libalpm/error.c:61 +#, c-format msgid "could not open database" msgstr "não foi possível abrir a base de dados" -#: lib/libalpm/error.c:63 +#, c-format msgid "could not create database" msgstr "não foi possível criar a base de dados" -#: lib/libalpm/error.c:65 +#, c-format msgid "database not initialized" msgstr "base de dados não inicializada" -#: lib/libalpm/error.c:67 +#, c-format msgid "database already registered" msgstr "base de dados já registrada" -#: lib/libalpm/error.c:69 +#, c-format msgid "could not find database" msgstr "não foi possível encontrar a base de dados" -#: lib/libalpm/error.c:71 +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "não foi possível atualizar a base de dados" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados" -#: lib/libalpm/error.c:76 +#, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "url inválida para servidor" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#, c-format msgid "could not set parameter" msgstr "não foi possível setar parâmetro" -#: lib/libalpm/error.c:86 +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "transação já inicializada" -#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 +#, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "transação não inicializada" -#: lib/libalpm/error.c:90 +#, c-format msgid "duplicate target" msgstr "alvo duplicado" -#: lib/libalpm/error.c:94 +#, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "transação não preparada" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "transação abortada" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "operação não compatível com tipo de transação" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#, c-format msgid "could not commit transaction" msgstr "não foi possível realizar transação" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#, c-format msgid "could not download all files" msgstr "não foi possível fazer o download de todos os arquivos" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "não foi possível ler ou escrever o pacote" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "pacote inválido ou corrompido" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "não foi possível abrir arquivo do pacote" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#, c-format msgid "cannot load package data" msgstr "não foi possível carregar dados do pacote" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format msgid "package already installed" msgstr "pacote já instalado" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "pacote não instalado ou versão inferior" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "não foi possível remover todos os arquivos para o pacote" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#, c-format msgid "package name is not valid" msgstr "o nome do pacote não é valido" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#, c-format msgid "corrupted package" msgstr "pacote corrompido" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#, c-format msgid "no such repository" msgstr "repositório não existe" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#, c-format msgid "corrupted delta" msgstr "delta corrompido" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "patch do delta falhou" -#: lib/libalpm/error.c:131 +#, c-format msgid "group not found" msgstr "grupo não encontrado" -#: lib/libalpm/error.c:134 +#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "não foi possível satisfazer as dependências" -#: lib/libalpm/error.c:136 +#, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "dependências conflitantes" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#, c-format msgid "conflicting files" msgstr "arquivos conflitantes" -#: lib/libalpm/error.c:141 +#, c-format msgid "user aborted the operation" msgstr "usuário abortou a operação" -#: lib/libalpm/error.c:143 +#, c-format msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#, c-format msgid "libarchive error" msgstr "erro da libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:148 +#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "não confirmado" -#: lib/libalpm/error.c:150 +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "expressão regular inválida" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#, c-format msgid "connection to remote host failed" msgstr "conexão ao host remoto falhou" -#: lib/libalpm/error.c:156 +#, c-format msgid "unexpected error" msgstr "erro inesperado" -#: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "não foi possível obter a soma md5 para o pacote %s-%s\n" -#: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "somas md5 não coincidem para o pacote %s-%s\n" -#: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s: forçando upgrade para a versão %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: local (%s) é mais novo que %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:1027 #, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" msgstr "erro ao extrair o arquivo de descrição do pacote para %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "não foi possível interpretar o arquivo de descrição do pacote em %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "faltando o nome do pacote em %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "faltando a versão do pacote em %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "faltando metadata do pacote em %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - pulando\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "não foi possível remover o arquivo '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n" -#: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "url '%s' é inválida, ignorando\n" -#: lib/libalpm/server.c:58 +#, c-format msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "esquema da url não especificado, assumindo http\n" -#: lib/libalpm/server.c:239 +#, c-format msgid "disk" msgstr "disco" -#: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "falha ao obter arquivo '%s' de %s : %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:273 +#, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "não foi possível resumir o download, reiniciando\n" -#: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "não foi possível escrever no arquivo '%s'\n" -#: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "erro no download de '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "erro ao escrever no arquivo '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:392 +#, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "rodando XferCommand: fork falhou!\n" -#: lib/libalpm/server.c:443 +#, c-format msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "URL não contém um arquivo para download\n" -#: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "falha ao fazer o download de %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "%s-%s: ignorando upgrade do pacote (a ser substituido por %s-%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: ignorando upgrade do pacote (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "repositório '%s' não encontrado\n" -#: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s está atualizado -- pulando\n" -#: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s está atualizado -- reinstalando\n" -#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 +#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n" -#: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "falha de malloc: não foi possível alocar %zd bytes\n" -#: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "comando: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "não foi possível obter a soma md5 para o pacote %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "arquivo %s estava corrompido (checksum MD5 inválida)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "falha ao obter alguns arquivos de %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1130 +#, c-format msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "não foi possível criar transação de remoção\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1136 +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "não foi possível inicializar a transação de remoção\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1158 +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "não foi possível preparar a transação de remoção\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1164 +#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "não foi possível efetuar a transação de remoção\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1175 +#, c-format msgid "could not create transaction\n" msgstr "não foi possível criar a transação\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1180 +#, c-format msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "não foi possível inicializar a transação\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#, c-format msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "não foi possível preparar a transação\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1212 +#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "não foi possível efetuar a transação\n" -#: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:483 +#, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgstr "/bin/sh não encontrado no diretório pai, abortando scriptlet\n" -#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n" -#: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar diretório para %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "não foi possível fazer fork de um novo processo (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar o diretório para / (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "chamada para popen falhou (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:603 +#, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "scriptlet falhou em executar corretamente\n" -#: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "falha ao criar caminho '%s' : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "não foi possível abrir %s : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "cache %s não existe, criando...\n" -#: lib/libalpm/util.c:595 +#, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "não foi possível criar cache de pacotes, usando /tmp\n" -#: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "md5: %s não pôde ser aberto\n" -#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "md5: %s não pôde ser lido\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ru.po b/lib/libalpm/po/ru.po index 5d5fd796..9dfd7298 100644 --- a/lib/libalpm/po/ru.po +++ b/lib/libalpm/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 19:46+0300\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -17,33 +17,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "заменяю устаревшую версию %s-%s на %s в списке целей\n" -#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "новая версия %s-%s в списке целей -- пропускаю\n" -#: lib/libalpm/add.c:166 +#, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "в списке целей найдены конфликтующие пакеты\n" -#: lib/libalpm/add.c:167 +#, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "вы не можете установить два конфликтующих пакета одновременно\n" -#: lib/libalpm/add.c:170 +#, c-format msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "замещение пакетов с использованием опций -A и -U еще не реализовано\n" -#: lib/libalpm/add.c:171 +#, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "вы можете заменить пакеты вручную, используя -Rd и -U\n" -#: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -52,604 +49,538 @@ msgstr "" "права доступа различаются у директории %s\n" "файловая система: %o пакет: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "извлечение: символическая ссылка %s не указывает на директорию\n" -#: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "извлечение: не перезаписываю директорию файлом %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "не могу извлечь %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "не могу переименовать %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s сохранен как %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "не могу установить %s как %s: %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s установлен как %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "извлекаю %s как %s.pacnew\n" -#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 +#, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию\n" -#: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "обнаружена проблема во время обновления %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "обнаружена проблема во время установки %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "не могу обновить в базе данных запись %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "неправильное имя для записи базы данных '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 -#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 -#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 -#: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "не могу открыть файл %s: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s\n" -#: lib/libalpm/db.c:551 +#, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "попытка перерегистрировать локальную базу данных\n" -#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "путь к базе данных не определён\n" -#: lib/libalpm/deps.c:171 +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "обнаружена циклическая зависимость:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s будет удалён после %s, как зависимость\n" -#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s будет установлен перед %s, как зависимость\n" -#: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "не удается разрешить \"%s\", зависимость \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/error.c:41 +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "недостаточно памяти!" -#: lib/libalpm/error.c:43 +#, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "неожиданная ошибка" -#: lib/libalpm/error.c:45 +#, c-format msgid "insufficient privileges" msgstr "недостаточно привилегий" -#: lib/libalpm/error.c:47 +#, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "не могу найти или прочитать файл" -#: lib/libalpm/error.c:49 +#, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "не удается найти или прочитать директорию" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "неправильный или нулевой аргумент" -#: lib/libalpm/error.c:54 +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "библиотека не инициализирована" -#: lib/libalpm/error.c:56 +#, c-format msgid "library already initialized" msgstr "библиотека уже инициализирована" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "не удается заблокировать базу данных" -#: lib/libalpm/error.c:61 +#, c-format msgid "could not open database" msgstr "не удается открыть базу данных" -#: lib/libalpm/error.c:63 +#, c-format msgid "could not create database" msgstr "не удается создать базу данных" -#: lib/libalpm/error.c:65 +#, c-format msgid "database not initialized" msgstr "база данных не инициализирована" -#: lib/libalpm/error.c:67 +#, c-format msgid "database already registered" msgstr "база данных уже зарегистрирована" -#: lib/libalpm/error.c:69 +#, c-format msgid "could not find database" msgstr "не удается найти базу данных" -#: lib/libalpm/error.c:71 +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "не удается обновить базу данных" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "не удается удалить запись в базе данных" -#: lib/libalpm/error.c:76 +#, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "неверный url" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#, c-format msgid "could not set parameter" msgstr "ну могу установить параметр" -#: lib/libalpm/error.c:86 +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "запрос уже инициализирован" -#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 +#, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "запрос не инициализирован" -#: lib/libalpm/error.c:90 +#, c-format msgid "duplicate target" msgstr "повторение целей" -#: lib/libalpm/error.c:94 +#, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "запрос не подготовлен" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "запрос отменён" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "операция не совместима с типом запроса" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#, c-format msgid "could not commit transaction" msgstr "не могу совершить запрос" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#, c-format msgid "could not download all files" msgstr "не могу загрузить все файлы" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "не удается найти или прочитать пакет" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "пакет неправильный или поврежден" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "не удается открыть файл пакета" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#, c-format msgid "cannot load package data" msgstr "не удается загрузить данные пакета" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format msgid "package already installed" msgstr "пакет уже установлен" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "пекет не установлен или ранней версии" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "не могу удалить все файлы пакета" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#, c-format msgid "package name is not valid" msgstr "неверное имя пакета" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#, c-format msgid "corrupted package" msgstr "пакет поврежден" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#, c-format msgid "no such repository" msgstr "нет такого репозитория" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#, c-format msgid "corrupted delta" msgstr "дельта-патчи повреждены" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "не удалось применить дельта-патч" -#: lib/libalpm/error.c:131 +#, c-format msgid "group not found" msgstr "группа не найдена" -#: lib/libalpm/error.c:134 +#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "не удается удовлетворить зависимости" -#: lib/libalpm/error.c:136 +#, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "конфликтующие зависимости" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#, c-format msgid "conflicting files" msgstr "конфликрующие файлы" -#: lib/libalpm/error.c:141 +#, c-format msgid "user aborted the operation" msgstr "пользователь прервал операцию" -#: lib/libalpm/error.c:143 +#, c-format msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#, c-format msgid "libarchive error" msgstr "ошибка в libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:148 +#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "не подтверждено" -#: lib/libalpm/error.c:150 +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "неверное регулярное выражение" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#, c-format msgid "connection to remote host failed" msgstr "не удалось подключиться к удаленному хосту" -#: lib/libalpm/error.c:156 +#, c-format msgid "unexpected error" msgstr "непредвиденная ошибка" -#: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "не могу получить контрольную сумму md5 для пакета %s-%s\n" -#: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "контрольные суммы md5 для пакета %s-%s не совпали\n" -#: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:1027 #, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" msgstr "ошибка извлечения файла описания пакета в %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "не могу проанализировать файл с описанием пакета в %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "пропущено имя пакета в %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "пропущена версия пакета в %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "отсутствуют метаданые пакета в %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "не могу удалить файл '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "не могу удалить запись '%s' из кеша\n" -#: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "url '%s' недействительный, пропускаю\n" -#: lib/libalpm/server.c:58 +#, c-format msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "url не определён, подразумевается http\n" -#: lib/libalpm/server.c:239 +#, c-format msgid "disk" msgstr "диск" -#: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:273 +#, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "не удалось продолжить закачку, начинаю заново\n" -#: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "не могу записать в файл '%s'\n" -#: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "ошибка загрузки '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "не могу записать в файл '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "не могу изменить директорию на %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:392 +#, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "запуск XferCommand: неудача\n" -#: lib/libalpm/server.c:443 +#, c-format msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "URL не содержит имени файла для загрузки\n" -#: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "не могу загрузить %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "%s-%s: игнорирую обновление пакета (он будет заменен на %s-%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: игнорирую обновление пакета (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "репозиторий '%s' не найден\n" -#: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю\n" -#: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s не устарел -- переустанавливаю\n" -#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 +#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n" -#: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "сбой malloc: не удалось выделить %zd байт\n" -#: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "комманда: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "не удалось получить md5 контрольную сумму для файла %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "архив %s поврежден (не сходятся контрольные MD5-суммы)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1130 +#, c-format msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "не удалось создать запрос на удаление\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1136 +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "не удалось инициализировать запрос на удаление\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1158 +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "не удалось подготовить запрос на удаление\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1164 +#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "не удалось совершить запрос на удаление\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1175 +#, c-format msgid "could not create transaction\n" msgstr "не удалось создать запрос\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1180 +#, c-format msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "не удалось инициализировать запрос\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#, c-format msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "не удалось подготовить запрос\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1212 +#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "не удалось совершить запрос\n" -#: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "не могу удалить lock-файл %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:483 +#, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgstr "Нету /bin/sh в родительском окружении, отмена скрипта\n" -#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "не удалось создать временную директорию\n" -#: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "не удалось изменить директорию на %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "не не удалось создать новый процесс (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "не удалось изменить корневую директорию (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "не удалось изменить директорию на / (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "вызов popen не удался (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "вызов waitpid не удался (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:603 +#, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "не удалось корректно выполнить скрипт\n" -#: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "не могу удалить tmpdir %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "не удалось создать путь '%s' : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "не удалось откруть %s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n" -#: lib/libalpm/util.c:595 +#, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "не могу создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n" -#: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "md5: %s не может быть открыт\n" -#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "md5: %s не может быть прочитан\n" diff --git a/lib/libalpm/po/zh_CN.po b/lib/libalpm/po/zh_CN.po index c33bb0fb..543fb13e 100644 --- a/lib/libalpm/po/zh_CN.po +++ b/lib/libalpm/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 20:25+0100\n" "Last-Translator: 甘露(Lu.Gan) \n" "Language-Team: Chinese/Simplified \n" @@ -17,33 +17,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "正在替换老版本 %s-%s 通过在目标清单中的%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "较新版本 %s-%s 在目标清单中 -- 跳过\n" -#: lib/libalpm/add.c:166 +#, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "目标清单中发现有冲突的软件包\n" -#: lib/libalpm/add.c:167 +#, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "你不能同时安装有冲突的两个软件包\n" -#: lib/libalpm/add.c:170 +#, c-format msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "正在使用 -A 替代软件包, -U 目前尚不支持\n" -#: lib/libalpm/add.c:171 +#, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "你可以使用 -Rd 及 -U 来手动替代软件包\n" -#: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -52,604 +49,538 @@ msgstr "" "目录权限不一致%s\n" "文件系统:%o 软件包:%o\n" -#: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "解压缩:链接 %s 没有指向目录\n" -#: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "解压缩:没有用 %s 覆盖目录\n" -#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "无法解压缩 %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "无法重命名 %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "无法复制临时文件到 %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s 已另存为 %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "无法安装 %s 作为 %s: %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s 已作为 %s 安装\n" -#: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "正在解压缩 %s 作为 %s.pacnew\n" -#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 +#, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "无法得到当前的工作目录\n" -#: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "更新 %s时出现错误\n" -#: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "安装 %s时出现错误\n" -#: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "无法更新数据库记录 %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "数据库记录'%s'名字无效\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 -#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 -#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 -#: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "无法打开文件 %s: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "无法删除数据库记录 %s%s\n" -#: lib/libalpm/db.c:551 +#, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "尝试重新登记“本地”数据库\n" -#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "没有指定数据库路径\n" -#: lib/libalpm/deps.c:171 +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "探测到依赖关系循环:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s将在它%s的依赖关系之后被删除\n" -#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s将在它%s的依赖关系之前被安装\n" -#: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "无法解决\"%s\",\"%s\"的依赖关系\n" -#: lib/libalpm/error.c:41 +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "没有内存可用!" -#: lib/libalpm/error.c:43 +#, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "未预计的系统错误" -#: lib/libalpm/error.c:45 +#, c-format msgid "insufficient privileges" msgstr "权限不充分" -#: lib/libalpm/error.c:47 +#, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "无法找到或读取文件" -#: lib/libalpm/error.c:49 +#, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "无法找到或读取目录" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "传递了错误的或空的参数" -#: lib/libalpm/error.c:54 +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "无法初始化函数库" -#: lib/libalpm/error.c:56 +#, c-format msgid "library already initialized" msgstr "函数库已初始化" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "无法锁定数据库" -#: lib/libalpm/error.c:61 +#, c-format msgid "could not open database" msgstr "无法打开数据库" -#: lib/libalpm/error.c:63 +#, c-format msgid "could not create database" msgstr "无法创建数据库" -#: lib/libalpm/error.c:65 +#, c-format msgid "database not initialized" msgstr "数据库无法初始化" -#: lib/libalpm/error.c:67 +#, c-format msgid "database already registered" msgstr "数据库已登记" -#: lib/libalpm/error.c:69 +#, c-format msgid "could not find database" msgstr "无法找到数据库" -#: lib/libalpm/error.c:71 +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "无法更新数据库" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "无法删除数据库记录" -#: lib/libalpm/error.c:76 +#, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "无效的服务器url" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#, c-format msgid "could not set parameter" msgstr "无法设置参数" -#: lib/libalpm/error.c:86 +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "处理已初始化" -#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 +#, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "处理无法初始化" -#: lib/libalpm/error.c:90 +#, c-format msgid "duplicate target" msgstr "重复的目标" -#: lib/libalpm/error.c:94 +#, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "处理未准备好" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "处理已放弃" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "操作与处理类型不兼容" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#, c-format msgid "could not commit transaction" msgstr "无法交付处理" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#, c-format msgid "could not download all files" msgstr "无法下载全部文件" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "无法找到或读取软件包" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "无效的或已损坏的软件包" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "无法打开软件包文件" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#, c-format msgid "cannot load package data" msgstr "无法加载软件包数据" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format msgid "package already installed" msgstr "软件包已经安装" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "软件包没有安装或版本较低" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "无法删除软件包全部文件" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#, c-format msgid "package name is not valid" msgstr "软件包名字无效" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#, c-format msgid "corrupted package" msgstr "已损坏的软件包" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#, c-format msgid "no such repository" msgstr "没有该软件库" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#, c-format msgid "corrupted delta" msgstr "已损怀的delta" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "delta补丁失败" -#: lib/libalpm/error.c:131 +#, c-format msgid "group not found" msgstr "没有找到软件包组" -#: lib/libalpm/error.c:134 +#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "无法满足依赖关系" -#: lib/libalpm/error.c:136 +#, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "有冲突的依赖关系" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#, c-format msgid "conflicting files" msgstr "有冲突的文件" -#: lib/libalpm/error.c:141 +#, c-format msgid "user aborted the operation" msgstr "用户中断操作" -#: lib/libalpm/error.c:143 +#, c-format msgid "internal error" msgstr "内部错误" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#, c-format msgid "libarchive error" msgstr "libarchive错误" -#: lib/libalpm/error.c:148 +#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "不能确认" -#: lib/libalpm/error.c:150 +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "无效的常规表达式" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#, c-format msgid "connection to remote host failed" msgstr "连接远端主机失败" -#: lib/libalpm/error.c:156 +#, c-format msgid "unexpected error" msgstr "未预期的错误" -#: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "无法得到软件包%s-%s的md5值\n" -#: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "软件包%s-%s的md5值不一致\n" -#: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s:强制更新至版本%s\n" -#: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s:本地(%s)比%s版本更新(%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:1027 #, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" msgstr "解压缩软件包描述文件到%s时发生错误\n" -#: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "无法分析%s中的软件包描述文件\n" -#: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "%s中缺少软件包名字\n" -#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "%s中缺少软件包版本号\n" -#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "读取软件包%s: %s发生错误\n" -#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "%s中缺少软件包元数据\n" -#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "无法在数据库中找到%s -- 跳过\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "无法删除文件'%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "无法删除数据库记录%s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "无法从缓存中删除记录'%s'\n" -#: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "url %s' 无效,忽略\n" -#: lib/libalpm/server.c:58 +#, c-format msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "url scheme没有指定,假定为http\n" -#: lib/libalpm/server.c:239 +#, c-format msgid "disk" msgstr "硬盘" -#: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "获取文件'%s'从%s : %s失败\n" -#: lib/libalpm/server.c:273 +#, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "无法恢复下载,重新开始\n" -#: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "无法写入文件'%s'\n" -#: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "下载'%s': %s时出错\n" -#: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "写入文件'%s': %s时出错\n" -#: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "无法改变目录到%s\n" -#: lib/libalpm/server.c:392 +#, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "运行XferCommand:分支失败!\n" -#: lib/libalpm/server.c:443 +#, c-format msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "URL没有包含可下载的文件\n" -#: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "下载%s失败\n" -#: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "%s-%s:忽略软件包更新(由%s-%s替代)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s:忽略软件包更新(%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "没有找到软件库'%s'\n" -#: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s已经为最新 -- 跳过\n" -#: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s已经为最新 -- 重新安装\n" -#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 +#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "探测到无法解决的软件包冲突\n" -#: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "内存分配错误:无法分配 %zd bytes\n" -#: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "命令:%s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "无法得到文件%s的md5检查值\n" -#: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "文件%s已损坏(坏的MD5检查值)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "某些文件无法从%s取回\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1130 +#, c-format msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "无法生成可删除处理\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1136 +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "无法初始化可删除处理\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1158 +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "无法准备可删除处理\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1164 +#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "无法交付可删除处理\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1175 +#, c-format msgid "could not create transaction\n" msgstr "无法创建处理\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1180 +#, c-format msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "无法初始化处理\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#, c-format msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "无法准备处理\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1212 +#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "无法交付处理\n" -#: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "无法删除锁定文件%s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:483 +#, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgstr "父环境中没有/bin/sh,正在中断脚本\n" -#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "无法创建临时目录\n" -#: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "无法更改目录到%s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "无法分支新进程(%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "无法更改根目录(%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "无法更改目录到/ (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "调用popen失败(%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "调用waitpid失败(%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:603 +#, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "脚本没有被正确执行\n" -#: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "无法删除临时目录%s\n" -#: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "无法创建路径'%s' : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "无法打开%s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "没有%s缓存存在,正在创建……\n" -#: lib/libalpm/util.c:595 +#, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "无法创建软件包缓存,正在使用/tmp代替\n" -#: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "md5:%s无法打开\n" -#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "md5:%s无法读取\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e7ad9861..8de7144e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 10:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:06+0100\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala \n" "Language-Team: Čeština\n" @@ -16,22 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "selhalo dokončení transakce (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:370 src/pacman/remove.c:63 -#: src/pacman/sync.c:781 +#, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nebyly specifikovány cíle (použijte -h pro nápovědu)\n" -#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "chyba: %s\n" -#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" @@ -40,48 +36,34 @@ msgstr "" " pokud jste si jist, že neběží správce balíčků,\n" " můžete odstranit %s.\n" -#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid "loading package data...\n" msgstr "načítám informace o balíčku...\n" -#: src/pacman/add.c:119 src/pacman/remove.c:111 src/pacman/sync.c:570 #, c-format msgid "error: '%s': %s\n" msgstr "chyba: '%s': %s\n" -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176 -#: src/pacman/sync.c:194 -#, c-format -msgid "done.\n" -msgstr "hotovo.\n" - -#: src/pacman/add.c:130 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:643 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "chyba: selhala příprava transakce (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:142 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:652 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr ":: %s: vyžaduje %s\n" -#: src/pacman/add.c:150 src/pacman/sync.c:660 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" msgstr ":: %s: konfliktní s %s\n" -#: src/pacman/add.c:159 src/pacman/sync.c:715 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s se nachází v '%s' a '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:165 src/pacman/sync.c:721 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s již existuje v souborovém systému\n" -#: src/pacman/add.c:171 #, c-format msgid "" "\n" @@ -90,82 +72,66 @@ msgstr "" "\n" "vyskytla se chyba, žádné balíčky nebyly aktualizovány.\n" -#: src/pacman/add.c:184 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:706 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "chyba: selhalo provádění transakce (%s)\n" -#: src/pacman/callback.c:165 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "zjišťuji závislosti...\n" -#: src/pacman/callback.c:169 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "zjišťuji konflikty souborů...\n" -#: src/pacman/callback.c:173 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "řeším závislosti...\n" -#: src/pacman/callback.c:176 #, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" msgstr "kontroluji interní konflikty...\n" -#: src/pacman/callback.c:180 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instaluji %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:191 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "odstraňuji %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:202 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "aktualizuji %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:213 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontroluji integritu balíčků...\n" -#: src/pacman/callback.c:216 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "kontroluji integritu delta rozdílu...\n" -#: src/pacman/callback.c:219 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplikuji delta rozdíly...\n" -#: src/pacman/callback.c:222 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "vytvářím %s pomocí %s... " -#: src/pacman/callback.c:225 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "úspěch!\n" -#: src/pacman/callback.c:228 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "selhalo.\n" -#: src/pacman/callback.c:237 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Získávám balíčky z %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:265 #, c-format msgid "" ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" @@ -174,232 +140,214 @@ msgstr "" ":: %s vyžaduje instalaci %s z IgnorePkg/IgnoreGroup. I přesto instalovat? [A/" "n] " -#: src/pacman/callback.c:270 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. I přesto instalovat? [A/n] " -#: src/pacman/callback.c:276 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s je označen jako HoldPkg. I přesto odstranit? [A/n] " -#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Nahradit %s za %s/%s? [A/n] " -#: src/pacman/callback.c:288 #, c-format msgid "Replacing %s with %s/%s\n" msgstr "Nahrazuji %s za %s/%s\n" -#: src/pacman/callback.c:296 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s je konfliktní s %s. Odstranit %s? [A/n] " -#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: lokální verze je novější. I přesto aktualizovat? [A/n] " -#: src/pacman/callback.c:314 #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: Soubor %s je poškozen. Chcete jej smazat? [A/n] " -#: src/pacman/callback.c:364 +#, c-format msgid "installing" msgstr "instaluji" -#: src/pacman/callback.c:367 +#, c-format msgid "upgrading" msgstr "aktualizuji" -#: src/pacman/callback.c:370 +#, c-format msgid "removing" msgstr "odstraňuji" -#: src/pacman/callback.c:373 +#, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "kontroluji konflikty mezi soubory" -#: src/pacman/package.c:68 +#, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "Výslovně nainstalován" -#: src/pacman/package.c:71 +#, c-format msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Nainstalován jako závislost jiného balíčku" -#: src/pacman/package.c:74 +#, c-format msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/pacman/package.c:89 -msgid "Description : " -msgstr "Popis : " - -#: src/pacman/package.c:93 +#, c-format msgid "Filename :" msgstr "Jméno souboru :" -#: src/pacman/package.c:95 +#, c-format msgid "Name :" msgstr "Jméno :" -#: src/pacman/package.c:96 +#, c-format msgid "Version :" msgstr "Verze :" -#: src/pacman/package.c:97 +#, c-format msgid "URL :" msgstr "URL :" -#: src/pacman/package.c:98 +#, c-format msgid "Licenses :" msgstr "Licence :" -#: src/pacman/package.c:99 +#, c-format msgid "Groups :" msgstr "Skupiny :" -#: src/pacman/package.c:100 +#, c-format msgid "Provides :" msgstr "Poskytuje :" -#: src/pacman/package.c:101 +#, c-format msgid "Depends On :" msgstr "Závisí na :" -#: src/pacman/package.c:102 +#, c-format msgid "Optional Deps :" msgstr "Volitelné záv. :" -#: src/pacman/package.c:105 +#, c-format msgid "Required By :" msgstr "Požadovaný :" -#: src/pacman/package.c:108 +#, c-format msgid "Conflicts With :" msgstr "Konfliktní s :" -#: src/pacman/package.c:109 +#, c-format msgid "Replaces :" msgstr "Nahrazuje :" -#: src/pacman/package.c:111 #, c-format msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "Stažená vel. : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:115 #, c-format msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" msgstr "Zabalená vel. : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:119 #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f K\n" msgstr "Vel. instalace : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:121 +#, c-format msgid "Packager :" msgstr "Zabalil :" -#: src/pacman/package.c:122 +#, c-format msgid "Architecture :" msgstr "Architektura :" -#: src/pacman/package.c:123 +#, c-format msgid "Build Date :" msgstr "Datum sestavení:" -#: src/pacman/package.c:125 +#, c-format msgid "Install Date :" msgstr "Datum instalace:" -#: src/pacman/package.c:126 +#, c-format msgid "Install Reason :" msgstr "Důvod instalace:" -#: src/pacman/package.c:129 +#, c-format msgid "Install Script :" msgstr "Instal. skript :" -#: src/pacman/package.c:130 +#, c-format msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/pacman/package.c:130 +#, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/pacman/package.c:135 +#, c-format msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 součet :" -#: src/pacman/package.c:159 +#, c-format +msgid "Description : " +msgstr "Popis : " + +#, c-format msgid "Repository :" msgstr "Repositář :" -#: src/pacman/package.c:169 #, c-format msgid "Backup Files:\n" msgstr "Zálohované soubory:\n" -#: src/pacman/package.c:189 #, c-format msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" msgstr "chyba: nelze spočítat kontrolní součet pro %s\n" -#: src/pacman/package.c:197 #, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" msgstr "ZMĚNĚN\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:199 #, c-format msgid "Not Modified\t%s\n" msgstr "Nezměněn\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:203 #, c-format msgid "MISSING\t\t%s\n" msgstr "CHYBÍ\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:209 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(žádný)\n" -#: src/pacman/package.c:243 #, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" msgstr "chyba: není dostupný žádný seznam změn pro '%s'.\n" -#: src/pacman/pacman.c:60 +#, c-format msgid "options" msgstr "volby" -#: src/pacman/pacman.c:61 +#, c-format msgid "file" msgstr "soubor" -#: src/pacman/pacman.c:62 +#, c-format msgid "package" msgstr "balíček" -#: src/pacman/pacman.c:63 +#, c-format msgid "usage" msgstr "použití" -#: src/pacman/pacman.c:64 +#, c-format msgid "operation" msgstr "operace" -#: src/pacman/pacman.c:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -408,101 +356,83 @@ msgstr "" "\n" "použijte '%s --help' s dalšími volbami pro další nápovědu\n" -#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" " --asdeps nainstaluje balíčky jako nevýslovně instalované\n" -#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96 -#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps přeskočí kontrolu závislostí\n" -#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" " -f, --force vynucená instalace, přepíše konfliktní soubory\n" -#: src/pacman/pacman.c:87 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" " -c, --cascade odstraní balíčky a všechny, které na nich závisí\n" -#: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" " -k, --dbonly odstraní jen záznam v databázi, neodstraní soubory\n" -#: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave odstraní také konfigurační soubory\n" -#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr "" " -s, --recursive odstraní i závislosti (pokud nepoškodí jiné balíčky)\n" -#: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog zobrazí seznam změn balíčku\n" -#: src/pacman/pacman.c:102 #, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr "" " -d, --deps seznam všech balíčků instalovaných jako závislosti\n" -#: src/pacman/pacman.c:103 #, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" msgstr " -e, --explicit seznam všech výslovně instalovaných balíčků\n" -#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups zobrazí všechny balíčky ve skupině\n" -#: src/pacman/pacman.c:105 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "" " -i, --info zobrazí informace o balíčku (-ii zálohované soubory)\n" -#: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list seznam souborů v balíčku\n" -#: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" msgstr "" " -m, --foreign seznam nainstalovaných balíčků nalezených databázi\n" -#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" msgstr " -o, --owns zobraz balíček obsahující \n" -#: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -p, --file query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file dotaz na soubor balíčku místo na databázi\n" -#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " @@ -511,23 +441,19 @@ msgstr "" " -s, --search \n" " vyhledá nainstalované balíčky odpovídající řetězci\n" -#: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" msgstr "" " -t, --unrequired seznam všech balíčků nevyžadovaných jiným balíčkem\n" -#: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr " -u, --upgrades seznam všech aktualizovatelných balíčků\n" -#: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr " -q, --quiet zobrazit méně informací při dotazu a hledání\n" -#: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " @@ -535,22 +461,18 @@ msgid "" msgstr "" " -c, --clean odstraní staré balíčky z cache (-cc pro všechny)\n" -#: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly nainstaluje jen závislosti\n" -#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info zobrazí informace o balíčku\n" -#: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list zobrazí seznam balíčků v repositáři\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -558,7 +480,6 @@ msgid "" msgstr "" " -p, --print-uris vypíše URI požadovaného balíčku a jeho závislostí\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid "" " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" @@ -566,12 +487,10 @@ msgstr "" " -s, --search \n" " vyhledá balíčky v repositářích odpovídající řetězci\n" -#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade aktualizuje všechny zastaralé balíčky\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " @@ -579,13 +498,11 @@ msgid "" msgstr "" " -w, --downloadonly stáhne balíčky, ale nenainstaluje/neaktualizuje je\n" -#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh stáhne aktuální databázi balíčků ze serveru\n" -#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid "" " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" @@ -593,7 +510,6 @@ msgstr "" " --needed aktualizuje jen zastaralé nebo nenainstalované " "balíčky\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -602,7 +518,6 @@ msgstr "" " --ignore \n" " ignorovat aktualizaci balíčku (lze použít vícekrát)\n" -#: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format msgid "" " --ignoregroup \n" @@ -611,63 +526,52 @@ msgstr "" " --ignoregroup \n" " ignorovat aktualizaci skupiny (lze použít vícekrát)\n" -#: src/pacman/pacman.c:134 #, c-format msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" msgstr " -q --quiet zobrazit méně informací při dotazu a hledání\n" -#: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" msgstr " --config nastaví cestu ke konfiguračnímu souboru\n" -#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " --logfile set an alternate log file\n" msgstr "" " --logfile \n" " nastaví cestu k log souboru\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm neptat se na žádná potvrzení\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr " --noprogressbar nezobrazovat průběh stahování souborů\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr " --noscriptlet nespouštět instalační skripty\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose vypisovat více informací\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root nastaví kořen instalace\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath nastaví umístění databáze\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr "" " --cachedir \n" " nastaví cestu k adresáři s cache\n" -#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -676,160 +580,135 @@ msgstr "" " Tento program může být dále šířen pod\n" " licencí GNU GPL (General Public License)\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "problém s nastavením kořenového adresáře '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" msgstr "problém s nastavením cesty k databázi '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problém s nastavením log souboru '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' není validní ladící úroveň\n" -#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "problém s přidáním adresáře s cache '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:482 +#, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "lze spustit jen jednu operaci současně\n" -#: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst.\n" -#: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybné jméno sekce.\n" -#: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "" "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybná syntaxe konfiguračního souboru, " "chybí hodnota.\n" -#: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" "konfigurační soubor %s, řádek %d: Všechny direktivy musí náležet nějaké " "sekci.\n" -#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: neznámá direktiva '%s'.\n" -#: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "selhala inicializace knihovny alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:814 +#, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "nelze provést operaci, nejste root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "nemohu zaregistrovat databázi 'local' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:863 +#, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nebyla specifikována operace (použijte -h pro nápovědu)\n" -#: src/pacman/query.c:65 #, c-format msgid "error: no file was specified for --owns\n" msgstr "chyba: nebyl určen soubor pro --owns\n" -#: src/pacman/query.c:79 #, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" msgstr "chyba: selhalo čtení souboru '%s': %s\n" -#: src/pacman/query.c:86 #, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" msgstr "chyba: nelze určit vlastnictví adresáře\n" -#: src/pacman/query.c:97 #, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "chyba: nelze určit skutečnou cestu pro '%s': %s\n" -#: src/pacman/query.c:122 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s je vlastněn %s %s\n" -#: src/pacman/query.c:130 #, c-format msgid "error: No package owns %s\n" msgstr "chyba: Žádný balíček nevlastní %s\n" -#: src/pacman/query.c:226 #, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" msgstr "chyba: skupina \"%s\" nenalezena\n" -#: src/pacman/query.c:237 #, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" msgstr "Zjišťuji aktualizace balíčků... \n" -#: src/pacman/query.c:248 #, c-format msgid "no upgrades found.\n" msgstr "žádné aktualizace nebyly nalezeny.\n" -#: src/pacman/query.c:360 src/pacman/sync.c:771 +#, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "nejsou nastaveny žádné použitelné repositáře.\n" -#: src/pacman/query.c:404 #, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" msgstr "chyba: balíček \"%s\" nenalezen\n" -#: src/pacman/remove.c:76 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: skupina %s:\n" -#: src/pacman/remove.c:78 +#, c-format msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgstr " Odstranit celý obsah? [A/n] " -#: src/pacman/remove.c:82 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Odstranit %s ze skupiny %s? [A/n] " -#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:540 #, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" msgstr "chyba: selhala příprava transakce (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:488 +#, c-format msgid "Targets:" msgstr "Cíle:" -#: src/pacman/remove.c:158 +#, c-format msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -837,129 +716,115 @@ msgstr "" "\n" "Chcete odstranit tyto balíčky? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:52 #, c-format msgid "error: could not access database directory\n" msgstr "chyba: nelze přistoupit k adresáři s databází\n" -#: src/pacman/sync.c:84 #, c-format msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " msgstr "Chcete odstranit %s? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:89 #, c-format msgid "error: could not remove repository directory\n" msgstr "chyba: nelze odstranit adresář repositáře\n" -#: src/pacman/sync.c:102 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "Adresář databáze: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:103 +#, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " msgstr "Chcete odstranit nepoužívané repositáře? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:114 #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" msgstr "Adresář databáze vyčištěn\n" -#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Adresář cache: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:133 +#, c-format msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " msgstr "Chcete odstranit nenainstalované balíčky z cache? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:136 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " msgstr "odstraňuji staré balíčky z cache... " -#: src/pacman/sync.c:140 #, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" msgstr "chyba: nelze přistoupit k adresáři s cache\n" -#: src/pacman/sync.c:180 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "hotovo.\n" + +#, c-format msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " msgstr "Chcete odstranit VŠECHNY balíčky z cache? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:183 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " msgstr "odstraňuji všechny balíčky z cache... " -#: src/pacman/sync.c:186 #, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" msgstr "chyba: nelze odstranit adresář cache\n" -#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" msgstr "chyba: nelze vytvořit nový adresář cache\n" -#: src/pacman/sync.c:218 +#, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "chyba: selhalo uveřejnění transakce (%s)\n" + #, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" msgstr "chyba: selhala synchronizace %s: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:221 #, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" msgstr "chyba: selhala aktualizace %s (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:225 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s je aktuální\n" -#: src/pacman/sync.c:368 #, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" msgstr "chyba: repositář '%s' neexistuje\n" -#: src/pacman/sync.c:383 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" msgstr "chyba: balíček '%s' nebyl nalezen v repositáři '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:403 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" msgstr "chyba: balíček '%s' nebyl nalezen\n" -#: src/pacman/sync.c:440 #, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "chyba: repositář \"%s\" nebyl nalezen.\n" -#: src/pacman/sync.c:492 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Synchronizuji databázi balíčků...\n" -#: src/pacman/sync.c:495 #, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" msgstr "chyba: selhala synchronizace databáze\n" -#: src/pacman/sync.c:507 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Spouštím aktualizaci systému...\n" -#: src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" msgstr ":: pacman zjistil svoji novější verzi.\n" -#: src/pacman/sync.c:530 +#, c-format msgid "" ":: Do you want to cancel the current operation\n" ":: and install the new pacman version now? [Y/n] " @@ -967,141 +832,113 @@ msgstr "" ":: Chcete zrušit současnou operaci a nyní\n" ":: nainstalovat novou verzi pacmana? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:748 -#, c-format -msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "chyba: selhalo uveřejnění transakce (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:545 #, c-format msgid "error: pacman: %s\n" msgstr "chyba: pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:584 #, c-format msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" msgstr ":: skupina %s (včetně ignorovaných balíčků):\n" -#: src/pacman/sync.c:589 +#, c-format msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Instalovat celý obsah? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:596 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Instalovat %s ze skupiny %s? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:617 #, c-format msgid "Warning: %s provides %s\n" msgstr "Varování: %s poskytuje %s\n" -#: src/pacman/sync.c:621 #, c-format msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" msgstr "chyba: více balíčků poskytuje %s, vyberte jeden z nich:\n" -#: src/pacman/sync.c:632 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" msgstr "chyba: '%s': nenalezen v synchronizované databázi\n" -#: src/pacman/sync.c:674 #, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr " lokální databáze je aktuální\n" -#: src/pacman/sync.c:686 #, c-format msgid "Beginning download...\n" msgstr "Zahajuji stahování...\n" -#: src/pacman/sync.c:689 +#, c-format msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Pokračovat ve stahování? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:693 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" msgstr "Zahajuji proces aktualizace...\n" -#: src/pacman/sync.c:696 +#, c-format msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Pokračovat v instalaci? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:737 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Zjištěny chyby, žádné balíčky nebyly aktualizovány.\n" -#: src/pacman/util.c:382 src/pacman/util.c:414 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Nic\n" -#: src/pacman/util.c:480 +#, c-format msgid "Remove:" msgstr "Odstranit:" -#: src/pacman/util.c:484 #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" msgstr "Celková uvolněná velikost: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:491 #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" msgstr "Celková velikost stahování: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:495 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Celková velikost instalace: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:522 +#, c-format msgid "Y" msgstr "A" -#: src/pacman/util.c:522 +#, c-format msgid "YES" msgstr "ANO" -#: src/pacman/util.c:574 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "chyba: %s" -#: src/pacman/util.c:577 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "varování: %s" -#: src/pacman/util.c:580 #, c-format msgid "function: %s" msgstr "funkce: %s" -#: src/pacman/util.c:621 #, c-format msgid "error: " msgstr "chyba: " -#: src/pacman/util.c:624 #, c-format msgid "warning: " msgstr "varování: " -#: src/pacman/util.c:629 #, c-format msgid "function: " msgstr "funkce: " -#: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s [package_directory]" msgstr "Použití: %s [adresář_s_balíčky]" -#: scripts/gensync.sh.in:33 scripts/gensync.sh.in:122 -#: scripts/updatesync.sh.in:34 scripts/updatesync.sh.in:122 msgid "" "NOTE: this script is DEPRECATED. It will be removed in the next major" "\\nrelease of pacman, so please use repo-add and repo-remove instead.\\n\\n" @@ -1109,7 +946,6 @@ msgstr "" "POZNÁMKA: tento skript je ZAVRŽEN. Bude odstraněn v další hlavní verzi" "\\npacmana, proto místo něj používejte repo-add a repo-remove.\\n\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:36 msgid "" "gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " ". gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " @@ -1119,7 +955,6 @@ msgstr "" "\\ndatabázi do dočasného adresáře, ta je zkomprimována do .\\n" "\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:40 msgid "" "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" @@ -1127,7 +962,6 @@ msgstr "" "gensync spočítá kontrolní MD5 součet balíčků ve stejném adresáři jako" "\\n, pokud není specifikován [adresář_s_balíčky].\\n\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:43 msgid "" "note: The name is important. It must be of the form\\n " "{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " @@ -1141,12 +975,9 @@ msgstr "" "Generovaná databáze musí být umístěna ve stejném adresáři jako\\n její " "vlastní balíčky (také se nastavuje v /etc/pacman.conf)\\n\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:49 msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" msgstr "Příklad: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" -#: scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1107 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:63 msgid "" "Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet .\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " @@ -1156,676 +987,505 @@ msgstr "" "svobodný software; více o podmínkách použití naleznete\\nve zdrojovém kódu." "Ze zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY.\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "%s nenalezen. Nelze pokračovat." -#: scripts/gensync.sh.in:120 msgid "invalid root dir: %s" msgstr "neplatný kořenový adresář: %s" -#: scripts/gensync.sh.in:126 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgstr "gensync: sestavuji záznamy databáze, generuji MD5 součty..." -#: scripts/gensync.sh.in:135 scripts/updatesync.sh.in:133 msgid "failed to parse %s" msgstr "selhalo zpracování %s" -#: scripts/gensync.sh.in:146 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" msgstr "nemohu nalézt %s-%s-%s-%s%s - přeskakuji" -#: scripts/gensync.sh.in:156 msgid "creating repo DB..." msgstr "vytvářím databázi repositáře..." -#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 -#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:42 msgid "WARNING:" msgstr "VAROVÁNÍ:" -#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 -#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:47 msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" -#: scripts/makepkg.sh.in:142 msgid "Cleaning up..." msgstr "Čištím..." -#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "" "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " "makepkg!" msgstr "Volby začínající 'no' nebudou použitelné v další verzi makepkg!" -#: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." msgstr "Nahraďte 'no' za '!': %s -> %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." msgstr "" "Volba 'keepdocs' nemusí fungovat jak je zamýšleno. Nahraďte ji volbou 'docs'." -#: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "Použitý agent neumí zacházet s %s URL. Zkontrolujte %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 -#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:482 -#: scripts/makepkg.sh.in:528 scripts/makepkg.sh.in:616 -#: scripts/makepkg.sh.in:644 scripts/makepkg.sh.in:706 -#: scripts/makepkg.sh.in:781 scripts/makepkg.sh.in:1124 -#: scripts/makepkg.sh.in:1437 scripts/makepkg.sh.in:1441 msgid "Aborting..." msgstr "Ruším..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "Program pro stahování %s není nainstalován." -#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" msgstr "Pacman vrátil fatální chybu (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:334 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Instaluji chybějící závislosti..." -#: scripts/makepkg.sh.in:344 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgstr "Pacman selhal při instalaci chybějících závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:348 msgid "Building missing dependencies..." msgstr "Sestavuji chybějící závislosti..." -#: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." msgstr "Kořen zdrojů nebyl nalezen - zkontrolujte zda je zadán v %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" msgstr "Nelze nalézt '%s' pod %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:378 msgid "Failed to build '%s'" msgstr "Selhalo sestavení '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:411 msgid "Failed to install all missing dependencies." msgstr "Selhala instalace všech chybějících závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:414 msgid "Missing Dependencies:" msgstr "Chybějící závislosti:" -#: scripts/makepkg.sh.in:444 msgid "Retrieving Sources..." msgstr "Stahuji zdrojové soubory..." -#: scripts/makepkg.sh.in:447 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených souborů do %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:458 msgid "Found %s in build dir" msgstr "%s nalezen v adresáři kde se provádí sestavení" -#: scripts/makepkg.sh.in:462 msgid "Using cached copy of %s" msgstr "Používám kopii %s z cache" -#: scripts/makepkg.sh.in:469 msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "%s nebyl nalezen v adresáři, kde se provádí sestavení, a není ani URL." -#: scripts/makepkg.sh.in:476 msgid "Downloading %s..." msgstr "Stahuji %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:481 msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Selhání při stahování %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:492 msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "Generuji kontrolní součty zdrojových souborů..." -#: scripts/makepkg.sh.in:501 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "Zadán chybný algoritmus '%s' pro kontrolu integrity." -#: scripts/makepkg.sh.in:506 scripts/makepkg.sh.in:558 msgid "Cannot find the '%s' program." msgstr "Nemohu nalézt program '%s'." -#: scripts/makepkg.sh.in:527 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." msgstr "Nelze nalézt zdrojový soubor %s pro výpočet kontrolního součtu." -#: scripts/makepkg.sh.in:553 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" msgstr "Zadán chybný algoritmus '%s' pro kontrolu integrity" -#: scripts/makepkg.sh.in:564 msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Kontroluji zdrojové soubory pomocí %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:574 msgid "NOT FOUND" msgstr "NENALEZEN" -#: scripts/makepkg.sh.in:583 msgid "Passed" msgstr "V pořádku" -#: scripts/makepkg.sh.in:585 msgid "FAILED" msgstr "SELHALO" -#: scripts/makepkg.sh.in:593 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "Jeden nebo více souborů neprošlo kontrolou validity!" -#: scripts/makepkg.sh.in:597 msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." msgstr "Kontrolní součty (%s) nenalezeny nebo nejsou kompletní." -#: scripts/makepkg.sh.in:603 msgid "Extracting Sources..." msgstr "Rozbaluji zdrojové soubory..." -#: scripts/makepkg.sh.in:615 msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "Nenalezen zdrojový soubor %s pro rozbalení." -#: scripts/makepkg.sh.in:643 msgid "Failed to extract %s" msgstr "Selhalo rozbalení %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:675 msgid "Starting build()..." msgstr "Startuji build()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:705 msgid "Build Failed." msgstr "Sestavení selhalo." -#: scripts/makepkg.sh.in:714 msgid "Tidying install..." msgstr "Uklízím instalaci..." -#: scripts/makepkg.sh.in:717 msgid "Removing info/doc files..." msgstr "Odstraňuji info/doc soubory..." -#: scripts/makepkg.sh.in:722 msgid "Compressing man pages..." msgstr "Komprimuji man stránky..." -#: scripts/makepkg.sh.in:756 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "Odstraňuji ladící informace z binárních souborů a knihoven..." -#: scripts/makepkg.sh.in:768 msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "Odstraňuji libtool .la soubory..." -#: scripts/makepkg.sh.in:773 msgid "Removing empty directories..." msgstr "Odstraňuji prázdné adresáře..." -#: scripts/makepkg.sh.in:780 msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "Nenalezen pkg/ adresář." -#: scripts/makepkg.sh.in:786 msgid "Creating package..." msgstr "Vytvářím balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:797 msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "Vytvářím .PKGINFO soubor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:846 msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "Prosím přidejte informace o licenci do vašeho %s!" -#: scripts/makepkg.sh.in:847 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "Například pro GPL software: license=('GPL')." -#: scripts/makepkg.sh.in:855 scripts/makepkg.sh.in:950 msgid "Adding install script..." msgstr "Přidávám instalační skripty..." -#: scripts/makepkg.sh.in:862 msgid "Adding package changelog..." msgstr "Přidávám seznam změn balíčku..." -#: scripts/makepkg.sh.in:868 msgid "Compressing package..." msgstr "Komprimuji balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Failed to create package file." msgstr "Selhalo vytvoření balíčku." -#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" msgstr "Nemohu nalézt příkaz xdelta! Je xdelta nainstalován?" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid "Making delta from version %s..." msgstr "Vytvářím delta verzi z %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" msgstr "Znovu vytvářím celý archív z delta rozdílu pro kontrolu MD5 podpisů" -#: scripts/makepkg.sh.in:927 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "POZNÁMKA: tento delta rozdíl může být šířen JEN s tímto archívem" -#: scripts/makepkg.sh.in:931 msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "Nemohu vytvořit balíček z tohoto delta rozdílu." -#: scripts/makepkg.sh.in:935 msgid "Delta was not able to be created." msgstr "Nebylo možné vytvořit delta rozdíl." -#: scripts/makepkg.sh.in:938 msgid "No previous version found, skipping xdelta." msgstr "Žádná předchozí verze nebyla nalezena, přeskakuji xdelta." -#: scripts/makepkg.sh.in:944 msgid "Creating source package..." msgstr "Vytvářím zdrojový balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:946 scripts/makepkg.sh.in:958 -#: scripts/makepkg.sh.in:965 msgid "Adding %s..." msgstr "Přidávám %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:953 msgid "Install script %s not found." msgstr "Instalační skript %s nebyl nalezen." -#: scripts/makepkg.sh.in:973 msgid "Compressing source package..." msgstr "Komprimuji zdrojový balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:975 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Selhalo vytváření zdrojového balíčku." -#: scripts/makepkg.sh.in:1005 msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "Určuji poslední darcs revizi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest cvs revision..." msgstr "Určuji poslední cvs revizi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1013 msgid "Determining latest git revision..." msgstr "Určuji poslední git revizi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1017 msgid "Determining latest svn revision..." msgstr "Určuji poslední svn revizi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1021 msgid "Determining latest bzr revision..." msgstr "Určuji poslední bzr revizi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1025 msgid "Determining latest hg revision..." msgstr "Určuji poslední hg revizi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1040 msgid "Version found: %s" msgstr "Nalezena verze: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Použití: %s [volby]" -#: scripts/makepkg.sh.in:1073 msgid "Options:" msgstr "Volby:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignoruje nekompletní pole arch v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgstr " -b, --builddeps Sestaví chybějící závislosti ze zdrojových souborů" -#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Odstraní pracovní soubory po sestavení" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr " -C, --cleancache Odstraní zdrojové soubory v cache" -#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Přeskočí všechny kontroly závislostí" -#: scripts/makepkg.sh.in:1079 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr "" " -e, --noextract Nerozbalovat zdrojové soubory (použít existující src/)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Přepsat existující balíček" -#: scripts/makepkg.sh.in:1081 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Vygeneruje kontrolní součty zdrojových souborů" -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu" -#: scripts/makepkg.sh.in:1083 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Po úspěšném sestavení nainstaluje balíček" -#: scripts/makepkg.sh.in:1084 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Zaznamenat proces sestavení balíčku" -#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Zakáže barevný výstup zpráv" -#: scripts/makepkg.sh.in:1086 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Pouze stáhne a rozbalí soubory" -#: scripts/makepkg.sh.in:1087 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p Použije alternativní build skript (namísto '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:1088 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Po úspěšném sestavení odstraní nainstalované závislosti" -#: scripts/makepkg.sh.in:1090 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" msgstr " -R, --repackage Znovu zabalí obsah pkg/ bez sestavování" -#: scripts/makepkg.sh.in:1091 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -s, --syncdeps Nainstaluje chybějící závislosti pomocí pacmana" -#: scripts/makepkg.sh.in:1092 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr " --asroot Umožňuje spustit makepkg s právy uživatele root" -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 msgid "" " --holdver Prevent automatic version bumping for development " "PKGBUILDs" msgstr "" " --holdver Zabrání automatickému zvýšení verze u vývojových PKGBUILDů" -#: scripts/makepkg.sh.in:1094 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr "" " --source Nesestavovat balíček, vygenerovat jen zdrojový archiv" -#: scripts/makepkg.sh.in:1096 msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "Tyto volby se předají pacmanovi:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1098 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " "dependencies" msgstr " --noconfirm Nedotazovat se na potvrzení" -#: scripts/makepkg.sh.in:1099 msgid "" " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Nezobrazovat průběh stahování souborů" -#: scripts/makepkg.sh.in:1101 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "Když není zadáno -p, makepkg bude hledat '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1123 msgid "%s not found." msgstr "%s nebyl nalezen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1185 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" msgstr "Sudo je nyní používáno jako výchozí. Volba --usesudo je zavržena!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1200 msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified" msgstr "\\0--holdver a --forcever nemohou být specifikovány najednou" -#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "Odstraňuji VŠECHNY soubory z %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " msgstr " Jste si jistý, že víte co děláte? [A/n] " -#: scripts/makepkg.sh.in:1214 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "Problém s odstraněním souborů, možná nemáte správná oprávnění v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1218 msgid "Source cache cleaned." msgstr "Cache zdrojových souborů vyčištěna." -#: scripts/makepkg.sh.in:1223 msgid "No files have been removed." msgstr "Žádné soubory nebyly odstraněny." -#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgstr "V makepkg.conf musí být specifikováno umístění zdrojových souborů." -#: scripts/makepkg.sh.in:1229 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "Dodatek: spusťte makepkg -C mino váš adresář s cache." -#: scripts/makepkg.sh.in:1235 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." msgstr "Není definován BUILDSCRIPT! Zjistěte, zda máte aktuální %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "Spouštění makepkg jako root je ŠPATNÝ nápad a může způsobit" -#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "trvalé a katastrofální poškození vašeho systému. Pokud" -#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." msgstr "jej chcete spustit jako root, použijte volbu --asroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1248 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "Volba --asroot je určena jen pro uživatele root." -#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "Prosím spusťte makepkg znovu bez volby --asroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1253 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" msgstr "Nainstalujte si fakeroot, pokud chcete používat volbu 'fakeroot'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "v poli BUILDENV v %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "Spuštění makepkg jako neprivilegovaný uživatel může mít za následek" -#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" "vlastnění souborů v balíčku někým jiným než rootem. Používejte fakeroot" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "prostředí, přidáním 'fakeroot' do BUILDENV pole v makepkg.conf." -#: scripts/makepkg.sh.in:1265 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "Nepoužívejte volbu '-F'. Tato volba je použitelná jen pro makepkg." -#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" msgstr "Nemohu nalézt příkaz sudo! Je sudo nainstalován?" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "" "Chybějící závislosti nelze nainstalovat nebo odstranit pod běžným uživatelem" -#: scripts/makepkg.sh.in:1276 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgstr "" "bez sudo. Nainstalujte a nastavte sudo pro automatické zjišťování závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:1286 msgid "%s does not exist." msgstr "%s neexistuje." -#: scripts/makepkg.sh.in:1301 scripts/makepkg.sh.in:1305 -#: scripts/makepkg.sh.in:1309 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s nemůže být prázdné." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "%s nemůže obsahovat pomlčky." -#: scripts/makepkg.sh.in:1327 scripts/makepkg.sh.in:1332 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s není dostupný pro architekturu '%s'." -#: scripts/makepkg.sh.in:1328 scripts/makepkg.sh.in:1333 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "Poznámka: mnoho balíčků možná potřebuje přidat řádek do svého %s," -#: scripts/makepkg.sh.in:1329 scripts/makepkg.sh.in:1334 msgid "such as arch=('%s')." msgstr "který vypadá takto: arch=('%s')." -#: scripts/makepkg.sh.in:1339 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Instalační skript (%s) neexistuje." -#: scripts/makepkg.sh.in:1353 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Balíček je již sestaven, instaluji existující balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1357 scripts/makepkg.sh.in:1388 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "Balíček je již sestaven. (použijte -f pro přepsání)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1366 scripts/makepkg.sh.in:1465 msgid "Skipping build." msgstr "Přeskakuji sestavovení." -#: scripts/makepkg.sh.in:1374 msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "Opouštím prostředí fakeroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1378 msgid "Making package: %s" msgstr "Vytvářím balíček: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Running makepkg as root..." msgstr "Spouštím makepkg jako root..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1392 msgid "Source package created: %s" msgstr "Zdrojový balíček vytvořen: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1399 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Přeskakuji kontrolu závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:1406 msgid "Checking Runtime Dependencies..." msgstr "Kontroluji závislosti potřebné pro běh..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1409 msgid "Checking Buildtime Dependencies..." msgstr "Kontroluji závislosti potřebné pro sestavení..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1413 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Nemohu vyřešit všechny závislosti." -#: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "pacman nebyl nalezen v PATH, přeskakuji kontrolu závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:1431 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "Přeskakuji hledání zdrojů -- používám existující src/ strom" -#: scripts/makepkg.sh.in:1432 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "Přeskakuji kontrolu integrity -- používám existující src/ strom" -#: scripts/makepkg.sh.in:1433 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" msgstr "Přeskakuji rozbalování zdrojů -- používám existující src/ strom" -#: scripts/makepkg.sh.in:1436 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "Zdrojový adresář je prázdný, není co sestavovat!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "Adresář s balíčkem je prázdný, není nic k opětovnému zabalení!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1451 msgid "Sources are ready." msgstr "Zdroje jsou připraveny." -#: scripts/makepkg.sh.in:1456 msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "Odstraňuji existující pkg/ adresář..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1474 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "Vstupuji do fakeroot prostředí..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1486 msgid "Finished making: %s" msgstr "Dokončeno vytváření: %s" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42 msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Použití: %s [kořen_databáze_pacmana]" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43 msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" @@ -1833,7 +1493,6 @@ msgstr "" "pacman-optimize je malý hack, který pomáhá zlepšit výkon pacmana\\npři čtení " "a zápisu do jeho databáze na bázi souborového systému.\\n\\n" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46 msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " "tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " @@ -1848,71 +1507,54 @@ msgstr "" "disku. Ve výsledku by měl disk být schopen číst tyto soubory\\nrychleji, " "protože hlavičky disku se nemusí tak často přesouvat.\\n" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89 msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "diff nebyl nalezen, prosím nainstalujte diffutils." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "Byl nalezen zámek pacmana. Nelze pokračovat, pokud pacman běží." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "Musíte mít správná oprávnění k optimalizaci databáze." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "CHYBA: Nemohu vytvořit dočasný adresář pro sestavení databáze." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112 msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "Počítám MD5 součet staré databáze..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116 msgid "Tar'ing up %s..." msgstr "Zabaluji %s pomocí tar..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121 msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Zabalování %s pomocí tar selhalo." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." msgstr "Vytvářím a počítám MD5 součet nové databáze..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130 msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "Rozbalování %s pomocí tar selhalo." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontroluji integritu..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142 msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "Kontrola integrity SELHALA, vracím se ke staré databázi." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147 msgid "Putting the new database in place..." msgstr "Umisťuji novou databázi na místo..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156 msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Dokončeno. Databáze pacmana byla optimalizována." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." msgstr "Pro plné využití výhod pacman-optimize, spusťte nyní 'sync'." -#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "Usage: %s [--force] ...\\n\\n" msgstr "Použití: %s [--force] ...\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" @@ -1920,7 +1562,6 @@ msgstr "" "repo-add aktualizuje databázi balíčků pomocí čtení souboru balíčku.\\nNa " "příkazové řádce může být uvedeno více balíčků pro přidání.\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" @@ -1930,11 +1571,9 @@ msgstr "" "znamená, že pacman přeskakuje svoji interní kontrolu verze a za\\nvšech " "okolností aktualizuje balíček.\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "Příklad: repo-add /cesta/k/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" -#: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin .\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " @@ -1944,87 +1583,66 @@ msgstr "" "svobodný software; více o podmínkách použití naleznete\\nve zdrojovém kódu." "Ze zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "Neplatný soubor balíčku '%s'." -#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:88 msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "Odstraňuji existující balíček '%s'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:193 msgid "Creating 'desc' db entry..." msgstr "Vytvářím 'desc' záznam databáze..." -#: scripts/repo-add.sh.in:203 msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "Počítám MD5 kontrolní součet..." -#: scripts/repo-add.sh.in:215 msgid "Creating 'depends' db entry..." msgstr "Vytvářím 'depends' záznam databáze..." -#: scripts/repo-add.sh.in:231 msgid "Creating 'deltas' db entry..." msgstr "Vytvářím 'deltas' záznam databáze..." -#: scripts/repo-add.sh.in:237 msgid "Added delta '%s'" msgstr "Přidávám delta rozdíl '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:239 msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "Nemohu přidat delta rozdíl '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:120 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "%s nenalezen. Nemohu pokračovat." -#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:130 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Nemohu vytvořit dočasný adresář pro sestavení databáze." -#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:139 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Soubor repositáře '%s' není vhodná databáze pacmana." -#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:142 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "Rozbaluji databázi do dočasného umístění..." -#: scripts/repo-add.sh.in:307 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' není soubor balíčku, přeskakuji" -#: scripts/repo-add.sh.in:309 msgid "Adding package '%s'" msgstr "Přidávám balíček '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:316 msgid "Package '%s' not found." msgstr "Balíček '%s' nenalezen." -#: scripts/repo-add.sh.in:323 msgid "Creating updated database file %s" msgstr "Vytvářím aktualizovaný soubor databáze %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:167 msgid "No compression set." msgstr "Žádná komprese." -#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:178 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat." -#: scripts/repo-remove.sh.in:52 msgid "repo-remove %s\\n\\n" msgstr "repo-remove %s\\n\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:53 msgid "usage: %s ...\\n\\n" msgstr "použití: %s ...\\n\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:54 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" @@ -2034,31 +1652,24 @@ msgstr "" "\\nuvedeného na příkazové řádce z dané databáze. Na příkazové řádce může být" "\\nuvedeno více balíčků pro odebrání.\\n\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:58 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "Příklad: repo-remove /cesta/k/repo.db.tar.gz kernel26" -#: scripts/repo-remove.sh.in:146 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Vyhledávám balíček '%s'..." -#: scripts/repo-remove.sh.in:151 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "Balíček odpovídající '%s' nenalezen." -#: scripts/repo-remove.sh.in:158 msgid "Creating updated database file '%s'..." msgstr "Vytvářím aktualizovaný soubor databáze '%s'..." -#: scripts/repo-remove.sh.in:172 msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'." msgstr "Všechny balíčky budou odstraněny z databáze. Mažu '%s'." -#: scripts/updatesync.sh.in:33 msgid "Usage: %s