summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TRANSLATORS
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2010-06-11translations: rename Norwegian translation from nb_NO to nbDan McGee1-1/+1
This puts us more in line with other projects that don't attach the country code to the language code. $ du -sh /usr/share/locale/nb*/LC_MESSAGES 3.5M /usr/share/locale/nb/LC_MESSAGES 132K /usr/share/locale/nb_NO/LC_MESSAGES Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-06-11translations: rename Swedish translation from sv_SE to svDan McGee1-1/+1
This puts us more in line with other projects that don't attach the country code to the language code. $ du -sh /usr/share/locale/sv*/LC_MESSAGES 7.2M /usr/share/locale/sv/LC_MESSAGES 60K /usr/share/locale/sv_SE/LC_MESSAGES Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-10-07New Greek translationXavier Chantry1-0/+2
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-10-07Update translationsXavier Chantry1-2/+0
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-22Add Swedish translationLaszlo Papp1-3/+6
This is for 3.3.0, not for 3.3.1. But since there are only like 10 messages missing, it seems worth including now. Signed-off-by: Christian Larsson <congacx@gmail.com> Signed-off-by: Laszlo Papp <djszapi2@archlinux.us> [Dan: fix some busted translation strings] Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-21Add Norwegian translationLaszlo Papp1-0/+3
Signed-off-by: Hans-Kristian Arntzen <maister@archlinux.us> Signed-off-by: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-02TRANSLATORS: update pt_BR responsibleXavier Chantry1-2/+2
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-01Fix perms on files NEWS and TRANSLATORSGerardo Exequiel Pozzi1-0/+0
Recently changed accidentally from 644 to 755. Signed-off-by: Gerardo Exequiel Pozzi <vmlinuz386@yahoo.com.ar> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-07-30update hungarian translationNagy Gabor1-0/+1
Thanks to Avramucz Peter <muczyjoe@gmail.com> for having translated all the scripts ! Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-29update german translationMatthias Gorissen1-1/+0
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-29update spanish translationJuan Pablo Gonzalez Tognarelli1-1/+1
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-29update italian translationGiovanni Scafora1-1/+1
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-06-30Add new Romanian translationVolodia Macovei1-0/+4
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-26New Ukrainian translationRoman Kyrylych1-0/+3
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-25Update Portuguese (Brazil) translationHugo Doria1-1/+1
Xav : alignment fixes
2008-08-23Update Spanish translationJuan Pablo González Tognarelli1-1/+1
Xav : one minor fix (a missing %s in the downgrading message).
2008-07-22Update Portuguese (Brazil) translationHugo Doria1-1/+3
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2008-07-22Update Turkish translationSamed Beyribey1-1/+3
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2008-03-04Update TRANSLATORS file.Chantry Xavier1-2/+2
* Vojtěch has a new email address * New pt_BR translator needed : http://www.archlinux.org/pipermail/pacman-dev/2008-March/011313.html Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
2008-02-25Update TRANSLATORS file.Chantry Xavier1-19/+16
The header of that file already stated that only current translators were listed in that file. So there is no need to mark the current translators with a star, I just removed the old ones instead (all history of that file is kept in git anyway). Current translators = all translators who contributed to 3.1.x translations. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
2008-02-22Add new Simplified Chinese translation甘露(Lu.Gan)1-0/+2
Thanks a lot! Now we get to fix the breakage this causes in output messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-11Move some translations to their generic language codeDan McGee1-3/+3
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'. This follows the pattern of most other translated programs out there as Roman pointed out on IRC. ru_RU: 2 (pacman and libalpm) ru: 128 for him, 131 for me (everything else) Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-01-19Update TRANSLATORS file.Chantry Xavier1-5/+12
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
2007-07-13Add TRANSLATORS fileDan McGee1-0/+36
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>