summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/pl.po')
-rw-r--r--scripts/po/pl.po44
1 files changed, 24 insertions, 20 deletions
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po
index 7b6ca501..784fe0dc 100644
--- a/scripts/po/pl.po
+++ b/scripts/po/pl.po
@@ -9,14 +9,15 @@
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011
+# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-11 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalny adres URL jest %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Sprawdzam pliki źródłowe przy użyciu %s..."
msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Pominięto"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NIE ZNALEZIONO"
@@ -287,7 +288,7 @@ msgid "Adding %s file..."
msgstr "Dodawanie pliku %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
-msgstr ""
+msgstr "Generowanie pliku .MTREE..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Kompresuję pakiet..."
@@ -343,9 +344,8 @@ msgstr "%s nie może być pusty."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika"
-#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika"
+msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -590,10 +590,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr ""
msgid "Aborted by user! Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Przerwane przez użytkownika! Kończenie..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Napotkano nieznany błąd. Kończenie..."
msgid "%s not found."
msgstr "%s nieznaleziony."
@@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nie udało się rozwiązać wszystkich zależności."
msgid "Using existing %s tree"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie istniejącego drzewa %s"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Katalog pakietu jest pusty, nie mam czego przepakować!"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr ""
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operacje:"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgid "Key name is ambiguous:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa klucza jest wieloznaczna:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
msgid "%s could not be imported."
-msgstr ""
+msgstr "%s nie mógł zostać zaimportowany."
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr ""
msgid "Locally signing key %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Klucz lokalnie podpisany %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
@@ -896,10 +896,10 @@ msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr ""
msgid "Updating trust database..."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja zaufanej bazy danych..."
msgid "Trust database could not be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Zaufana baza danych nie mogła zostać zaktualizowana."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Proszę uruchomić %s osobno z każdą operacją."
msgid "No targets specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano żadnych celów"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@@ -1082,6 +1082,8 @@ msgstr " -f, --files uaktualnij listę plików w bazie\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
+"Sposób użycia: repo-remove [opcje] <ścieżka-do-bazy-danych> <nazwa-pakietu|"
+"delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
@@ -1114,9 +1116,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
+"Przykład: repo-add /ścieżka/do/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
+"\\n"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Przykład: repo-remove /ścieżka/do/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
@@ -1143,7 +1147,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Podpisywanie bazy danych..."
msgid "Created signature file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzono plik podpisu '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Nie udało się podpisać bazy danych pakietów."
@@ -1242,7 +1246,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgid "invalid option"
-msgstr ""
+msgstr "nieprawidłowa opcja"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""