summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/es.po25
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po
index aacaa5f8..95a22722 100644
--- a/lib/libalpm/po/es.po
+++ b/lib/libalpm/po/es.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2008, 2009.
# Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez.tognarelli@gmail.com>, 2009.
+# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:36-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-04 17:08+0200\n"
-"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-13 10:49-0400\n"
+"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,9 +100,9 @@ msgstr "quitando la base de datos inválida: %s\n"
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not remove database directory %s\n"
-msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s\n"
+msgstr "no se pudo quitar el directorio de la base de datos %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
@@ -111,9 +112,9 @@ msgstr "no se pudo quitar la base de datos %s\n"
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nombre invalido para la entrada de la base de datos '%s'\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
-msgstr "entrada corrupta en la base de datos '%s'\n"
+msgstr "entrada duplicada en la base de datos '%s'\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
@@ -203,9 +204,9 @@ msgstr "la url %s no es válida\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falló al obtener archivo '%s' desde %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
-msgstr "no se puede resumir la descarga, empezando de nuevo\n"
+msgstr "no es posible continuar la descarga de %s; empezando de nuevo\n"
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
@@ -348,13 +349,13 @@ msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete"
msgid "package filename is not valid"
msgstr "el nombre de archivo del paquete no es válido"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
-msgstr "el nombre de archivo del paquete no es válido"
+msgstr "no es válida la arquitectura del paquete"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not find repository for target"
-msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete"
+msgstr "no pudo encontrarse un repositorio para el objetivo"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"