summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/fr.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/fr.po61
1 files changed, 24 insertions, 37 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po
index 14405143..03e15550 100644
--- a/lib/libalpm/po/fr.po
+++ b/lib/libalpm/po/fr.po
@@ -1,8 +1,9 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
+# <antoine@lubignon.info>, 2012.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011, 2012.
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011.
@@ -10,17 +11,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:08+0000\n"
-"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
-"language/fr/)\n"
-"Language: fr\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-01 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
@@ -46,9 +46,7 @@ msgstr "l'extraction de %s a échoué (%s)\n"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-"Les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
-"système de fichier : %o paquet : %o\n"
+msgstr "les permissions pour le répertoire %s sont différentes\nsystème de fichier : %o paquet : %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
@@ -100,7 +98,7 @@ msgstr "des erreurs sont survenues pendant l'installation de %s\n"
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
-msgstr "la mise à jour l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
+msgstr "la mise à jour de l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
@@ -128,12 +126,11 @@ msgstr "l'ouverture du fichier %s a échoué : %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "Le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n"
+msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"Le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n"
+msgstr "le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@@ -169,9 +166,7 @@ msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr ""
-"impossible d'analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
-"base de données « %s »\n"
+msgstr "impossible d'analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la base de données « %s »\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@@ -203,8 +198,7 @@ msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr ""
-"impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n"
+msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
@@ -236,7 +230,7 @@ msgstr "échec de création d'un fichier temporaire pour le téléchargement\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
-msgstr "l'url « %s » est invalide\n"
+msgstr "l'URL « %s » est invalide\n"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
@@ -244,7 +238,7 @@ msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
-msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd bytes\n"
+msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
@@ -280,11 +274,11 @@ msgstr "pas assez d'espace libre"
#, c-format
msgid "library not initialized"
-msgstr "librairie non initialisée"
+msgstr "bibliothèque non initialisée"
#, c-format
msgid "library already initialized"
-msgstr "librairie déjà initialisée"
+msgstr "bibliothèque déjà initialisée"
#, c-format
msgid "unable to lock database"
@@ -316,7 +310,7 @@ msgstr "base de données invalide ou corrompue"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
-msgstr "base de données invalide ou corrompue (Signature PGP)"
+msgstr "base de données invalide ou corrompue (signature PGP)"
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
@@ -364,9 +358,7 @@ msgstr "opération incompatible avec le type de transaction"
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
-msgstr ""
-"tentative de réalisation d'une transaction alors que le dépôt n'est pas "
-"verrouillé"
+msgstr "tentative de réalisation d'une transaction alors que le dépôt n'est pas verrouillé"
#, c-format
msgid "could not find or read package"
@@ -414,7 +406,7 @@ msgstr "signature PGP manquante"
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
-msgstr "siganture PGP invalide"
+msgstr "signature PGP invalide"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
@@ -466,9 +458,7 @@ msgstr "erreur non prévue"
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
-msgstr ""
-"Les métadonnées pour le paquet %s-%s n'ont pas pu êtres totalement "
-"chargées.\n"
+msgstr "les métadonnées pour le paquet %s-%s n'ont pas pu être totalement chargées.\n"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
@@ -524,8 +514,7 @@ msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr ""
-"supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n"
+msgstr "supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
@@ -589,6 +578,4 @@ msgstr "le cache %s n'existe pas, création…\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à "
-"la place\n"
+msgstr "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à la place\n"