summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/ca.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ca.po88
1 files changed, 53 insertions, 35 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po
index 6ada8f4c..b3c589f5 100644
--- a/lib/libalpm/po/ca.po
+++ b/lib/libalpm/po/ca.po
@@ -1,16 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011.
+# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
+"team/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -154,6 +156,14 @@ msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "Esborrant fitxer invàlid: %s\n"
#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de bloqueig %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "no s'ha definit la ruta de la base de dades\n"
@@ -216,20 +226,12 @@ msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'url '%s' és invàlid\n"
#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
-msgstr "no es pot la reprendre la baixada de %s, s'està iniciant de nou\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to file '%s': %s\n"
-msgstr "error en escriure al fitxer '%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file for download\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
-msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' de %s\n"
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
+msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : %s\n"
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
@@ -300,6 +302,14 @@ msgid "could not find database"
msgstr "no s'ha pogut trobar la base de dades"
#, c-format
+msgid "invalid or corrupted database"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "la versió de la base de dades és incorrecta"
@@ -356,9 +366,17 @@ msgstr "no s'ha pogut trobar o llegir el paquet"
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operació cancel·lada degut a ignorepkg"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
-msgstr "paquet invàlid o corrupte"
+msgstr "delta invàlid o corrupte"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot open package file"
@@ -381,6 +399,14 @@ msgid "could not find repository for target"
msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori per l'objectiu"
#, c-format
+msgid "missing PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta invàlid o corrupte"
@@ -405,10 +431,6 @@ msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "ha fallat en recuperar alguns fitxers"
#, c-format
-msgid "failed to copy some file"
-msgstr "no s'ha aconseguit copiar algun arxiu"
-
-#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expressió regular invàlida"
@@ -421,6 +443,10 @@ msgid "download library error"
msgstr "error de la llibreria de baixades"
#, c-format
+msgid "gpgme error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "error en invocar el baixador extern"
@@ -429,10 +455,6 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperat"
#, c-format
-msgid "database larger than maximum size\n"
-msgstr "base de dades sobrepassa la grandaria màxima\n"
-
-#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "no s'ha pogut trobar %s en la base de dades -- s'està ometent\n"
@@ -445,6 +467,10 @@ msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer '%s': %s\n"
#, c-format
+msgid "cannot remove %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar la entrada de la base de dades %s-%s\n"
@@ -499,14 +525,6 @@ msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no s'ha pogut publicar la transacció\n"
#, c-format
-msgid "%s database version is too old\n"
-msgstr "%s versió de la base de dades és massa vella\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de bloqueig %s\n"
-
-#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal\n"