summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2007-03-14 23:17:11 +0000
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2007-03-14 23:17:11 +0000
commit1205e544d3d6d56d90b70b6a4ddfb63ac50975c3 (patch)
treebc3baca7c17653ead1c4a411f9d5ace82f86456c /lib/libalpm
parentfa4a6eec4d9af1179aa54abab50966cf04947821 (diff)
downloadpacman-1205e544d3d6d56d90b70b6a4ddfb63ac50975c3.tar.xz
* Updated Hungarian translation
Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/hu.po723
1 files changed, 281 insertions, 442 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po
index d54ea7a5..a153e383 100644
--- a/lib/libalpm/po/hu.po
+++ b/lib/libalpm/po/hu.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of hu.po to Hungarian
# Hungarian translations for libalpm package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
-# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
+# This file is distributed under the same license as the libalpm library.
# Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
+"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:49+0200\n"
-"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-14 22:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n"
+"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n"
+"Language-Team: <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: lib/libalpm/add.c:77
#, c-format
@@ -46,12 +47,12 @@ msgstr "konfliktusok keresése"
#: lib/libalpm/add.c:208
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet"
-msgstr ""
+msgstr "csomagok lecserélése még nem támogatott -A és -U esetén"
#: lib/libalpm/add.c:209
#, c-format
msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
-msgstr ""
+msgstr "kérem először távolítsa el '%s'-t a -Rd kapcsolót használva"
#: lib/libalpm/add.c:250 lib/libalpm/remove.c:147
msgid "sorting by dependencies"
@@ -87,26 +88,26 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:425
msgid "extracting files"
-msgstr "fájlok kifejtése"
+msgstr "fájlok kitömörítése"
-#: lib/libalpm/add.c:440 lib/libalpm/util.c:465
+#: lib/libalpm/add.c:440 lib/libalpm/util.c:464
msgid "could not get current working directory"
msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg"
#: lib/libalpm/add.c:496 lib/libalpm/add.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is in NoExtract, skipping extraction"
-msgstr "figyelmeztetés: %s a NoExtractben van -- kifejtés kihagyása"
+msgstr "%s a NoExtractben van, kitömörítés kihagyása"
#: lib/libalpm/add.c:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is in trans->skip_add, skipping extraction"
-msgstr "figyelmeztetés: %s a NoExtractben van -- kifejtés kihagyása"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:550 lib/libalpm/add.c:551 lib/libalpm/add.c:700
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)"
-msgstr "nem sikerült kifejteni: %s (%s)"
+msgstr "nem sikerült kitömöríteni: %s (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:594
#, c-format
@@ -144,14 +145,14 @@ msgid "error: could not rename %s (%s)"
msgstr "hiba: nem sikerült átnevezni: %s (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:619 lib/libalpm/add.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)"
-msgstr "nem sikerült másolni: %s-t ide: %s (%s)"
+msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: could not copy tempfile to %s (%s)"
-msgstr "hiba: nem sikerült másolni: %s-t ide: %s (%s)"
+msgstr "hiba: nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:624 lib/libalpm/remove.c:247
#, c-format
@@ -164,9 +165,9 @@ msgid "warning: %s saved as %s"
msgstr "figyelmeztetés: a %s elmentve %s néven"
#: lib/libalpm/add.c:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "action: installing new file: %s"
-msgstr "folyamat: az új fájl telepítése"
+msgstr "folyamat: új fájl telepítése: %s"
#: lib/libalpm/add.c:645 lib/libalpm/add.c:651 lib/libalpm/add.c:656
msgid "action: leaving existing file in place"
@@ -206,27 +207,27 @@ msgstr "%s a NoUpgrade-ben van -- kihagyás"
#: lib/libalpm/add.c:681
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew"
-msgstr "%s kifejtése %s.pacnew néven"
+msgstr "%s kitömörítése %s.pacnew néven"
#: lib/libalpm/add.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: extracting %s as %s.pacnew"
-msgstr "figyelmeztetés: %s%s kifejtése %s.pacnew néven"
+msgstr "figyelmeztetés: %s kitömörítése %s.pacnew néven"
#: lib/libalpm/add.c:685
#, c-format
msgid "extracting %s"
-msgstr "a %s kifejtése"
+msgstr "a %s kitömörítése"
#: lib/libalpm/add.c:701
#, c-format
msgid "error: could not extract %s (%s)"
-msgstr "hiba: nem sikerült kifejteni: %s (%s)"
+msgstr "hiba: nem sikerült kitömöríteni: %s (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:713
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "appending backup entry for %s"
-msgstr "hozzáfűzés a biztonsági bejegyzéshez"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:745 lib/libalpm/add.c:747
#, c-format
@@ -247,14 +248,14 @@ msgid "provision '%s' has been removed from package %s (%s => %s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:777
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "updating '%s' due to provision change (%s)"
-msgstr "a '%s' szolgáltatja a következőt: '%s'"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:781 lib/libalpm/add.c:782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
-msgstr "a '%s' szolgáltatja a következőt: '%s'"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:795 lib/libalpm/remove.c:338
msgid "updating database"
@@ -309,61 +310,61 @@ msgid "serverlist flushed for '%s'"
msgstr "a szerverlista ürítve a(z) '%s' számára"
#: lib/libalpm/alpm.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)"
msgstr ""
"nem sikerült megkapni az utolsó módosítási időpontját a következőnek: %s "
-"(nincs sok esély)\n"
+"(nincs sok esély)"
#: lib/libalpm/alpm.c:298
#, c-format
msgid "failed to sync db: %s [%d]"
-msgstr ""
+msgstr "nem sikerült szinkronizálni a(z) '%s' adatbázist [%d]"
#: lib/libalpm/alpm.c:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sync: new mtime for %s: %s"
-msgstr "szinkronizálás: új módosítási dátum a %s számára: %s\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "flushing database %s%s"
-msgstr "adatbázis frissítése: %s/%s"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s"
-msgstr "sikertelen a %s/%s adatbázis-bejegyzés eltávolítása"
+msgstr "sikertelen a %s%s adatbázis-bejegyzés eltávolítása"
#: lib/libalpm/alpm.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
-msgstr "sikertelen az sha1 ellenőrző összeg elérése a %s-%s csomag számára\n"
+msgstr "sikertelen az sha1 ellenőrző összeg elérése a %s-%s csomag számára"
#: lib/libalpm/alpm.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sha1sums for package %s-%s match"
-msgstr "a %s-%s csomag ellenőrző összegei megegyeznek"
+msgstr "a %s-%s csomag sha1 ellenőrző összegei megegyeznek"
#: lib/libalpm/alpm.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
-msgstr "%s-%s csomag sha1 ellenőrző összegei nem egyeznek meg\n"
+msgstr "%s-%s csomag sha1 ellenőrző összegei nem egyeznek meg"
#: lib/libalpm/alpm.c:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s"
-msgstr "sikertelen az md5 ellenőrző összeg elérése a %s-%s csomag számára\n"
+msgstr "sikertelen az md5 ellenőrző összeg elérése a %s-%s csomag számára"
#: lib/libalpm/alpm.c:531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "md5sums for package %s-%s match"
-msgstr "a %s-%s csomag ellenőrző összegei megegyeznek"
+msgstr "a %s-%s csomag md5 ellenőrző összegei megegyeznek"
#: lib/libalpm/alpm.c:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s"
-msgstr "%s-%s csomag md5 ellenőrző összegei nem egyeznek meg\n"
+msgstr "%s-%s csomag md5 ellenőrző összegei nem egyeznek meg"
#: lib/libalpm/alpm.c:783
#, c-format
@@ -376,79 +377,75 @@ msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr "figyelmeztetés: nem sikerült a zároló fájl (%s) eltávolítása"
#: lib/libalpm/alpm.c:919
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config: new section '%s'"
-msgstr "beállítások: új szekció '%s'\n"
+msgstr "beállítások: új szekció '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:948
-#, fuzzy
msgid "config: nopassiveftp"
-msgstr "beállítások: nem fog frissülni: %s\n"
+msgstr "beállítások: nopassiveftp"
#: lib/libalpm/alpm.c:951
-#, fuzzy
msgid "config: usesyslog"
-msgstr "beállítások: syslog használata\n"
+msgstr "beállítások: usesyslog"
#: lib/libalpm/alpm.c:954
-#, fuzzy
msgid "config: chomp"
-msgstr "beállítások: ez a csomag mindenképp meg lesz tartva: %s\n"
+msgstr "beállítások: chomp"
#: lib/libalpm/alpm.c:957
-#, fuzzy
msgid "config: usecolor"
-msgstr "beállítások: syslog használata\n"
+msgstr "beállítások: usecolor"
#: lib/libalpm/alpm.c:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config: including %s"
-msgstr "beállítások: a %s beolvasása\n"
+msgstr "beállítások: a %s beolvasása"
#: lib/libalpm/alpm.c:976 lib/libalpm/alpm.c:981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config: noupgrade: %s"
-msgstr "beállítások: nem fog frissülni: %s\n"
+msgstr "beállítások: noupgrade: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:989 lib/libalpm/alpm.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config: noextract: %s"
-msgstr "nem sikerült kifejteni: %s\n"
+msgstr "beállítások: noextract: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1002 lib/libalpm/alpm.c:1007
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s"
-msgstr "beállítások: a %s csomag figyelmen kívül hagyása\n"
+msgstr "beállítások: ignorepkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1015 lib/libalpm/alpm.c:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config: holdpkg: %s"
-msgstr "beállítások: ez a csomag mindenképp meg lesz tartva: %s\n"
+msgstr "beállítások: holdpkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1027
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config: dbpath: %s"
-msgstr "beállítások: adatbázis útvonala: %s\n"
+msgstr "beállítások: adatbázisútvonal: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config: cachedir: %s"
-msgstr "beállítások: gyorsítótár könyvtára: %s\n"
+msgstr "beállítások: gyorsítótárkönyvtár: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1037
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config: logfile: %s"
-msgstr "beállítások: naplófájl: %s\n"
+msgstr "beállítások: naplófájl: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config: xfercommand: %s"
-msgstr "beállítások: gyorsítótár könyvtára: %s\n"
+msgstr "beállítások: xfercommand: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config: upgradedelay: %d"
-msgstr "beállítások: frissítés késleltetése: %i\n"
+msgstr "beállítások: frissítés késleltetése: %d"
#: lib/libalpm/alpm.c:1083 lib/libalpm/sync.c:107
msgid "checking for package replacements"
@@ -480,87 +477,87 @@ msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr "a '%s' már kijelölve eltávolításra -- kihagyás"
#: lib/libalpm/alpm.c:1169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
-msgstr "%s-%s kiválasztva frissítésre (%s => %s)"
+msgstr "a(z) %s kiválasztva frissítésre (%s => %s)"
#: lib/libalpm/be_files.c:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unpacking database '%s'"
-msgstr "adatbázis megnyitása: '%s'"
+msgstr "a(z) '%s' adatbázis kitömörítése"
#: lib/libalpm/be_files.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "opening database from path '%s'"
-msgstr "adatbázis megnyitása: '%s'"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/be_files.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "db scan could not find package: %s"
-msgstr "nem található vagy nem olvasható a csomag"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_files.c:186
+#: lib/libalpm/be_files.c:188
#, c-format
msgid "invalid name for dabatase entry '%s'"
msgstr "érvénytelen név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára"
-#: lib/libalpm/be_files.c:221
+#: lib/libalpm/be_files.c:223
msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "az _alpm_db_read nem érvényes csomag bejegyzést kapott, kihagyás"
-#: lib/libalpm/be_files.c:226
+#: lib/libalpm/be_files.c:228
#, c-format
msgid ""
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_files.c:234
+#: lib/libalpm/be_files.c:241
#, c-format
msgid "loading package data for %s : level=%d"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_files.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/be_files.c:249
+#, c-format
msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
-msgstr "nem található a %s az adatbázisban"
+msgstr "nem található '%s-%s' a(z) '%s' adatbázisban"
-#: lib/libalpm/be_files.c:250 lib/libalpm/be_files.c:396
-#: lib/libalpm/be_files.c:419 lib/libalpm/be_files.c:510
-#: lib/libalpm/be_files.c:599 lib/libalpm/be_files.c:626
+#: lib/libalpm/be_files.c:257 lib/libalpm/be_files.c:403
+#: lib/libalpm/be_files.c:426 lib/libalpm/be_files.c:517
+#: lib/libalpm/be_files.c:607 lib/libalpm/be_files.c:634
#: lib/libalpm/package.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
-msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s"
-#: lib/libalpm/be_files.c:507
+#: lib/libalpm/be_files.c:514
#, c-format
msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_files.c:596
+#: lib/libalpm/be_files.c:604
#, c-format
msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_files.c:623
+#: lib/libalpm/be_files.c:631
#, c-format
msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
msgstr ""
#: lib/libalpm/cache.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loading package cache for repository '%s'"
-msgstr "csomagok gyorsítótárának felszabadítása a '%s' repó számára"
+msgstr "csomaggyorsítótár betöltése '%s' repó számára"
#: lib/libalpm/cache.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'"
-msgstr "csomagok gyorsítótárának felszabadítása a '%s' repó számára"
+msgstr "a(z) '%s' csomag hozzáadása a(z) '%s' adatbázis csomaggyorsítótárához"
#: lib/libalpm/cache.c:85
#, c-format
msgid "freeing package cache for repository '%s'"
-msgstr "csomagok gyorsítótárának felszabadítása a '%s' repó számára"
+msgstr "csomaggyorsítótár felszabadítása a '%s' repó számára"
#: lib/libalpm/cache.c:109
#, c-format
@@ -578,14 +575,14 @@ msgid "removing entry '%s' from '%s' cache"
msgstr "a '%s' bejegyzés eltávolítása a '%s' gyorsítótárból"
#: lib/libalpm/cache.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot remove entry '%s' from '%s' cache: not found"
-msgstr "a '%s' bejegyzés eltávolítása a '%s' gyorsítótárból"
+msgstr "nem sikerült a '%s' bejegyzés eltávolítása a '%s' gyorsítótárból: nem található"
#: lib/libalpm/cache.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: failed to get '%s' from NULL pkgcache"
-msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' bejegyzést a gyorsítótárból"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/cache.c:201
#, c-format
@@ -593,9 +590,9 @@ msgid "loading group cache for repository '%s'"
msgstr "csoportgyorsítótár betöltése a '%s' repó számára"
#: lib/libalpm/conflict.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " found conflict '%s' : package '%s'"
-msgstr "csere vizsgálata: '%s' -> '%s'"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/conflict.c:78
#, c-format
@@ -605,27 +602,27 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143
#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error"
-msgstr ""
+msgstr "a(z) '%s' csomag ütközik saját magával - csomag hiba"
#: lib/libalpm/conflict.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checkconflicts: target '%s' vs db"
msgstr "checkconflicts: cél '%s' vs db"
#: lib/libalpm/conflict.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checkconflicts: target '%s' vs all targets"
-msgstr "checkconflicts: cél '%s' vs célok"
+msgstr "checkconflicts: cél '%s' vs összes cél"
#: lib/libalpm/conflict.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checkconflicts: db vs target '%s'"
msgstr "checkconflicts: db vs cél '%s'"
#: lib/libalpm/conflict.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "target '%s' is also in target list, using NEW conflicts"
-msgstr "az újabb verzió (%s-%s) már elérhető a cél listában -- kihagyás"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/conflict.c:257
#, c-format
@@ -636,7 +633,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
#: lib/libalpm/sync.c:600 lib/libalpm/sync.c:616 lib/libalpm/sync.c:713
-#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:611 lib/libalpm/util.c:618
+#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:610 lib/libalpm/util.c:617
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc probléma: nem sikerült allokálni %d byte-ot"
@@ -648,12 +645,12 @@ msgstr "malloc probléma: nem sikerült allokálni %d byte-ot"
#: lib/libalpm/db.c:167
msgid "attempt to re-register the 'local' DB"
-msgstr ""
+msgstr "kísérlet a 'local' adatbázis újraregisztrálására"
#: lib/libalpm/db.c:175
#, c-format
msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing"
-msgstr ""
+msgstr "kísérlet a(z) '%s' adatbázis újraregisztrálására, a jelenlegi használata"
#: lib/libalpm/db.c:181
#, c-format
@@ -661,9 +658,9 @@ msgid "registering database '%s'"
msgstr "adatbázis regisztrálása: '%s'"
#: lib/libalpm/db.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "database directory '%s' does not exist, try creating it"
-msgstr "'%s' adatbázis-könyvtár nem létezik -- kísérlet a létrehozásra"
+#, c-format
+msgid "database directory '%s' does not exist, creating it"
+msgstr "'%s' adatbázis-könyvtár nem létezik, létrehozás"
#: lib/libalpm/db.c:197
#, c-format
@@ -687,9 +684,9 @@ msgid "null package found in package list"
msgstr ""
#: lib/libalpm/deps.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot find package installed '%s'"
-msgstr "nem sikerült megnyitni a csomagfájlt"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/deps.c:261
#, c-format
@@ -697,19 +694,19 @@ msgid "checkdeps: dependency '%s' has moved from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/deps.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'"
-msgstr "csere vizsgálata: '%s' -> '%s'"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/deps.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'"
-msgstr "checkdeps: a %s egy függőség a %s számára"
+msgstr "checkdeps: a frissített '%s' nem elégíti ki '%s' egy függőségét"
#: lib/libalpm/deps.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing dependency '%s' for package '%s'"
-msgstr "csere vizsgálata: '%s' -> '%s'"
+msgstr "hiányzó '%s' függőség a '%s' csomagnál"
#: lib/libalpm/deps.c:409
#, c-format
@@ -732,7 +729,6 @@ msgid "adding '%s' to the targets"
msgstr "a '%s' hozzáadása a célcsomagokhoz"
#: lib/libalpm/deps.c:583
-#, fuzzy
msgid "started resolving dependencies"
msgstr "a függőségek rendezése elkezdődött"
@@ -770,7 +766,6 @@ msgid "dependency cycle detected: %s"
msgstr "körkörös függőség észlelve: %s"
#: lib/libalpm/deps.c:691
-#, fuzzy
msgid "finished resolving dependencies"
msgstr "a függőségek rendezése elkezdődött"
@@ -779,7 +774,6 @@ msgid "out of memory!"
msgstr "elfogyott a memória!"
#: lib/libalpm/error.c:42
-#, fuzzy
msgid "unexpected system error"
msgstr "nemvárt hiba"
@@ -837,7 +831,7 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani az adatbázis-bejegyzést"
#: lib/libalpm/error.c:73
msgid "invalid url for server"
-msgstr ""
+msgstr "érvénytelen url"
#: lib/libalpm/error.c:80
msgid "could not set parameter"
@@ -868,14 +862,12 @@ msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "a művelet nem egyeztethető össze a jelenlegi tranzakciótípussal"
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:980
-#, fuzzy
msgid "could not commit transaction"
-msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist"
+msgstr "nem sikerült commitolni a tranzakciót"
#: lib/libalpm/error.c:99
-#, fuzzy
msgid "could not download all files"
-msgstr "nem található vagy nem olvasható a fájl"
+msgstr "nem sikerült letölteni az összes fájlt"
#: lib/libalpm/error.c:102
msgid "could not find or read package"
@@ -902,9 +894,8 @@ msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "a csomag nincs telepítve vagy kisebb verziójú"
#: lib/libalpm/error.c:114
-#, fuzzy
msgid "cannot remove all files for package"
-msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s fájlt"
+msgstr "nem sikerült eltávolítani a csomag összes fájlját"
#: lib/libalpm/error.c:116
msgid "package name is not valid"
@@ -916,7 +907,7 @@ msgstr "sérült csomag"
#: lib/libalpm/error.c:120
msgid "no such repository"
-msgstr ""
+msgstr "nincs ilyen repó"
#: lib/libalpm/error.c:123
msgid "group not found"
@@ -935,7 +926,6 @@ msgid "conflicting files"
msgstr "ütköző fájlok"
#: lib/libalpm/error.c:133
-#, fuzzy
msgid "user aborted the operation"
msgstr "felhasználói megszakítás"
@@ -948,7 +938,6 @@ msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive hiba"
#: lib/libalpm/error.c:139
-#, fuzzy
msgid "not enough space on disk"
msgstr "nincs elég hely"
@@ -957,19 +946,16 @@ msgid "not confirmed"
msgstr "nem megerősített"
#: lib/libalpm/error.c:145
-#, fuzzy
msgid "bad configuration section name"
-msgstr "rossz szekciónév"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:147
-#, fuzzy
msgid "'local' is reserved and cannot be used as a repository name"
-msgstr "a 'local' név fenntartott és nem használható csomagfaként"
+msgstr "a 'local' név fenntartott és nem használható repónévként"
#: lib/libalpm/error.c:149
-#, fuzzy
msgid "syntax error in config file"
-msgstr "%s: szintaktikai hiba a leírófájl %d. sorában"
+msgstr "szintaktikai hiba a beállításfájlban"
#: lib/libalpm/error.c:151
msgid "all directives must belong to a section"
@@ -977,12 +963,11 @@ msgstr "minden direktívának egy szekcióhoz kell tartoznia"
#: lib/libalpm/error.c:153
msgid "invalid regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "érvénytelen reguláris kifejezés"
#: lib/libalpm/error.c:156
-#, fuzzy
msgid "connection to remote host failed"
-msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s fájlt"
+msgstr "nem sikerült csatlakozni a távoli géphez"
#: lib/libalpm/error.c:159
msgid "unexpected error"
@@ -999,14 +984,14 @@ msgid "option 'root' = %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/handle.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "option 'dbpath' = %s"
-msgstr "beállítások: adatbázis útvonala: %s\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/handle.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "option 'cachedir' = %s"
-msgstr "beállítások: gyorsítótár könyvtára: %s\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/md5driver.c:56
#, c-format
@@ -1019,14 +1004,14 @@ msgid "md5(%s) = %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
-msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s"
+msgstr "%s: erőltetett frissítés a %s verzióra"
#: lib/libalpm/package.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
-msgstr "%s-%s: a helyi verzió újabb"
+msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:163
#, c-format
@@ -1034,9 +1019,9 @@ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: a csomagfrissítés figyelmen kívül hagyása (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
-msgstr "%s-%s: a csomag frissítésének késleltetése (%s)\n"
+msgstr "%s-%s: a csomag frissítésének késleltetése (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279
#, c-format
@@ -1063,29 +1048,28 @@ msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes fájlt"
#: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
-msgstr "csomag frissítése: %s-%s"
+msgstr "hiba a csomag olvasása közben: %s"
#: lib/libalpm/package.c:422
-#, fuzzy
msgid "missing package metadata"
-msgstr "hiányzó csomagnév itt: %s"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
-msgstr "hiányzó csomaginformáció-fájl ebben: %s"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/package.c:562
+#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
-msgstr "a '%s' hozzáadása \"függ tőle\" mezőként a '%s' számára"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/package.c:573
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/package.c:582
+#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
-msgstr "a '%s' hozzáadása \"függ tőle\" mezőként a '%s' számára"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:79
#, c-format
@@ -1112,14 +1096,14 @@ msgid "finding removable dependencies"
msgstr "eltávolítható függőségek keresése"
#: lib/libalpm/remove.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s"
-msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s fájlt"
+msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' fájlt : %s"
#: lib/libalpm/remove.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skipping removal of '%s' due to NoUpgrade"
-msgstr "a %s törlésének kihagyása, mivel az egy másik csomagba került át"
+msgstr "A '%s' törlésének kihagyása a NoUpgrade miatt"
#: lib/libalpm/remove.c:220
#, c-format
@@ -1152,9 +1136,9 @@ msgid "unlinking %s"
msgstr "a %s törlése"
#: lib/libalpm/remove.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot remove file %s: %s"
-msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s fájlt"
+msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s fájlt: %s"
#: lib/libalpm/remove.c:292
#, c-format
@@ -1162,14 +1146,14 @@ msgid "removing package %s-%s"
msgstr "a %s-%s csomag eltávolítása"
#: lib/libalpm/remove.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not removing package '%s', can't remove all files"
-msgstr "a %s-%s csomag eltávolítása"
+msgstr "nem távolítom el a(z) '%s' csomagot, nem tudom eltávolítani az összes fájlt"
#: lib/libalpm/remove.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %d files"
-msgstr "fájlok törlése"
+msgstr "%d fájl törlése"
#: lib/libalpm/remove.c:339
#, c-format
@@ -1187,9 +1171,9 @@ msgid "could not remove entry '%s' from cache"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' bejegyzést a gyorsítótárból"
#: lib/libalpm/sha1.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sha1: %s can't be opened\n"
-msgstr "nem sikerült megnyitni a következőt: %s\n"
+msgstr "sha2: nem sikerült megnyitni a következőt: %s\n"
#: lib/libalpm/sha1.c:412
#, c-format
@@ -1203,232 +1187,229 @@ msgstr "csomagfrissítések vizsgálata"
#: lib/libalpm/sync.c:215
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
-msgstr "%s-%s kiválasztva frissítésre (%s => %s)"
+msgstr "a(z) %s-%s kiválasztva frissítésre (%s => %s)"
#: lib/libalpm/sync.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "searching for target in repo '%s'"
-msgstr "cél betöltése '%s'"
+msgstr "cél keresése a '%s' repóban"
#: lib/libalpm/sync.c:270 lib/libalpm/sync.c:293
#, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
-msgstr "a '%s' cél nem található -- csomagok keresése amik szolgáltatják"
+msgstr "a(z) '%s' cél nem található - szolgálatók keresése"
#: lib/libalpm/sync.c:275 lib/libalpm/sync.c:298
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
-msgstr "a '%s' szolgáltatja a következőt: '%s'"
+msgstr "a(z) '%s' szolgáltatja a(z) '%s' csomagot"
#: lib/libalpm/sync.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
-msgstr "a csoport nem található"
+msgstr "a(z) '%s' repó nem található"
#: lib/libalpm/sync.c:323
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
-msgstr "%s-%s naprakész -- kihagyás"
+msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- kihagyás"
#: lib/libalpm/sync.c:346
#, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set"
-msgstr "a '%s' cél hozzáadása a tranzakcióhoz"
+msgstr "a '%s' hozzáadása a tranzakcióhoz"
#: lib/libalpm/sync.c:394
-#, fuzzy
msgid "resolving target's dependencies"
msgstr "a célok függőségeinek feloldása"
#: lib/libalpm/sync.c:414
#, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
-msgstr "a %s-%s csomag hozzáadása a tranzakció céljaihoz"
+msgstr "a '%s-%s' hozzáadása a célcsomagokhoz"
#: lib/libalpm/sync.c:449
msgid "looking for unresolvable dependencies"
-msgstr "feloldhatatlan függőségek keresése"
+msgstr "elégtelen függőségek keresése"
#: lib/libalpm/sync.c:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
-msgstr "a %s-%s csomag eltávolítása"
+msgstr "a(z) '%s' csomag ütközik a(z) '%s' csomaggal"
#: lib/libalpm/sync.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
-msgstr "a '%s' nem található a távoli adatbázisban -- kihagyás"
+msgstr "a '%s' nem található a tranzakcióban -- kihagyás"
#: lib/libalpm/sync.c:513
#, c-format
msgid "package '%s' provides its own conflict"
-msgstr ""
+msgstr "a(z) '%s' csomag saját magával ütközik"
#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
-msgstr "az újabb verzió (%s-%s) már elérhető a cél listában -- kihagyás"
+msgstr "a(z) '%s' már a cél listában -- megtartás"
#: lib/libalpm/sync.c:553 lib/libalpm/sync.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing '%s' from target list"
-msgstr "a '%s' bejegyzés eltávolítása a '%s' gyorsítótárból"
+msgstr "a(z) '%s' bejegyzés eltávolítása a céllistából"
#: lib/libalpm/sync.c:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "resolving package '%s' conflict"
-msgstr "a %s-%s csomag eltávolítása"
+msgstr "konfliktus feloldása a(z) '%s' csomag számára"
#: lib/libalpm/sync.c:585
#, c-format
msgid "electing '%s' for removal"
-msgstr ""
+msgstr "a(z) '%s' kiválasztása eltávolításra"
#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:612
msgid "unresolvable package conflicts detected"
-msgstr ""
+msgstr "feloldhatatlan csomagütközések"
#: lib/libalpm/sync.c:664
msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
-msgstr ""
+msgstr "az eltávolítandó csomagok függőségeinek ellenőrzése"
#: lib/libalpm/sync.c:678
msgid "something has gone horribly wrong"
-msgstr ""
+msgstr "valami nagyon rosszul ment"
#: lib/libalpm/sync.c:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
-msgstr "a '%s' szolgáltatja a következőt: '%s'"
+msgstr "a(z) '%s' szolgáltatja a(z) '%s' csomagot - konfliktus félbeszakítva"
#: lib/libalpm/sync.c:794
#, c-format
msgid "%s is already in the cache\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s már a gyorsítótárban\n"
#: lib/libalpm/sync.c:805
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
-msgstr ""
+msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n"
#: lib/libalpm/sync.c:806
#, c-format
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
-msgstr ""
+msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s gyorsítótár nem létezik. létrehozás..."
#: lib/libalpm/sync.c:811
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "nem sikerült létrehozni a csomag gyorsítótárat, a /tmp használata\n"
#: lib/libalpm/sync.c:812
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr ""
+"figyelmeztetés: nem sikerült létrehozni a csomag gyorsítótárat, a /tmp "
+"használata"
#: lib/libalpm/sync.c:819
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni innen: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:849 lib/libalpm/sync.c:861
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
-msgstr "sikertelen az sha1 ellenőrző összeg elérése a %s-%s csomag számára\n"
+msgstr ""
+"sikertelen az md5 vagy sha1 ellenőrző összeg elérése a %s csomag számára\n"
#: lib/libalpm/sync.c:880
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
-msgstr ""
+msgstr "a(z) %s archívum sérült volt (rossz MD5 vagy SHA1 szumma)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:882
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
-msgstr ""
+msgstr "a(z) %s archívum sérült (rossz MD5 vagy SHA1 szumma)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:903
-#, fuzzy
msgid "could not create removal transaction"
-msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist"
+msgstr "nem sikerült létrehozni az eltávolítási tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:909
msgid "could not initialize the removal transaction"
-msgstr ""
+msgstr "nem sikerült inicializálni az eltávolítási tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:929
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
-msgstr ""
+msgstr "az ütköző és lecserélendő csomagok eltávolítása"
#: lib/libalpm/sync.c:931
-#, fuzzy
msgid "could not prepare removal transaction"
-msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist"
+msgstr "nem sikerült létrehozni az eltávolítási tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:937
msgid "could not commit removal transaction"
-msgstr ""
+msgstr "nem sikerült commitolni az eltávolító tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:944
-#, fuzzy
msgid "installing packages"
-msgstr "telepítés"
+msgstr "csomagok telepítése"
#: lib/libalpm/sync.c:947
-#, fuzzy
msgid "could not create transaction"
-msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist"
+msgstr "nem sikerült létrehozni a tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:952
msgid "could not initialize transaction"
-msgstr ""
+msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:975
-#, fuzzy
msgid "could not prepare transaction"
-msgstr "értelmezhetetlen token %s"
+msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:987
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "a lecserélt csomagok függőségeinek frissítése az adatbázisban"
#: lib/libalpm/sync.c:1016
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr "sikertelen a %s-%s 'függ tőle' adatbázis-bejegyzésének frissítése"
#: lib/libalpm/sync.c:1025
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr "sikertelen a '%s-%s' adatbázis-bejegyzés frissítése"
#: lib/libalpm/sync.c:1065
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found package '%s-%s' in sync"
-msgstr "a %s-%s csomag eltávolítása"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package '%s' not found in sync"
-msgstr "a '%s' nem található a távoli adatbázisban -- kihagyás"
+msgstr "a '%s' csomag nem található a távoli adatbázisban"
-#: lib/libalpm/trans.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/trans.c:270
+#, c-format
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
-msgstr "a függő csomagok 'függ tőle' mezőjének frissítése"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:270
+#: lib/libalpm/trans.c:273
msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
-msgstr ""
+msgstr "a csomagnak nincsenek függőségei, nincs több frissítendő csomag"
-#: lib/libalpm/trans.c:307 lib/libalpm/trans.c:333
+#: lib/libalpm/trans.c:310 lib/libalpm/trans.c:340
#, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr "a '%s' csomag 'függ tőle' mezőjének frissítése"
-#: lib/libalpm/trans.c:318 lib/libalpm/trans.c:344
+#: lib/libalpm/trans.c:325 lib/libalpm/trans.c:355
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "sikertelen a %s-%s 'függ tőle' adatbázis-bejegyzésének frissítése"
-#: lib/libalpm/trans.c:325
+#: lib/libalpm/trans.c:332
#, c-format
msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr "nem található a '%s' függőség"
@@ -1436,82 +1417,81 @@ msgstr "nem található a '%s' függőség"
#: lib/libalpm/util.c:142
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s"
-msgstr ""
+msgstr "nem sikerült a '%s' útvonal létrehozása: %s"
#: lib/libalpm/util.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
-msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not extract %s: %s\n"
-msgstr "nem sikerült kifejteni: %s (%s)"
+msgstr "nem sikerült a(z) %s-t kitömöríteni: %s\n"
-#: lib/libalpm/util.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/util.c:350
+#, c-format
msgid "logaction called: %s"
-msgstr "eredeti: %s"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:445
-#, fuzzy
+#: lib/libalpm/util.c:444
msgid "could not create temp directory"
-msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg"
+msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat"
-#: lib/libalpm/util.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/util.c:471
+#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)"
-msgstr "nem sikerült másolni: %s-t ide: %s (%s)"
+msgstr "nem sikerült a(z) %s könyvtárba váltani (%s)"
-#: lib/libalpm/util.c:475
+#: lib/libalpm/util.c:474
#, c-format
msgid "executing %s script..."
-msgstr ""
+msgstr "a(z) %s script végrehajtása..."
-#: lib/libalpm/util.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/util.c:487
+#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)"
-msgstr "nem sikerült átnevezni: %s (%s)"
+msgstr "nem sikerült forkolni egy új folyamatot (%s)"
-#: lib/libalpm/util.c:495
+#: lib/libalpm/util.c:494
#, c-format
msgid "chrooting in %s"
-msgstr ""
+msgstr "chrootolás a következő könyvtárba: %s"
-#: lib/libalpm/util.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/util.c:496
+#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)"
-msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg"
+msgstr "nem sikerült a gyökérkönyvtárba váltani (%s)"
-#: lib/libalpm/util.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/util.c:500
+#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)"
-msgstr "nem sikerült másolni: %s-t ide: %s (%s)"
+msgstr "nem sikerült a könyvtárat a /-re váltani (%s)"
-#: lib/libalpm/util.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/util.c:504
+#, c-format
msgid "executing \"%s\""
-msgstr "a %s kifejtése"
+msgstr "a(z) %s végrehajtása"
-#: lib/libalpm/util.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/util.c:507
+#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
-msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt"
+msgstr "a popen hívás sikertelen (%s)"
-#: lib/libalpm/util.c:540
+#: lib/libalpm/util.c:539
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "a waitpid hívás sikertelen (%s)"
-#: lib/libalpm/util.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/util.c:548
+#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s"
-msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes fájlt"
+msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat"
-#: lib/libalpm/util.c:606
+#: lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
-msgstr ""
+msgstr "check_freespace: teljes csomagméret: %lld, lemezterület: %lld"
#: lib/libalpm/versioncmp.c:279
#, c-format
@@ -1522,144 +1502,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
msgstr ""
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig"
-#~ msgstr "a %s elmentve %s.pacorig néven"
-
-#~ msgid "could not parse token %s"
-#~ msgstr "értelmezhetetlen token %s"
-
-#~ msgid "notice: %s is in NoExtract -- skipping extraction"
-#~ msgstr "figyelmeztetés: %s a NoExtractben van -- kifejtés kihagyása"
-
-#~ msgid "loading package cache (infolevel=%#x) for repository '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "csomagok gyorsítótárának betöltése (infószint=%#x) a '%s' repó számára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "package cache reloaded (infolevel=%#x) for repository '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "csomagok gyorsítótárának betöltése (infószint=%#x) a '%s' repó számára"
-
-#~ msgid "targs vs db: found %s as a conflict for %s"
-#~ msgstr "targs vs db: a %s ütközik a következővel: %s"
-
-#~ msgid "targs vs targs: found %s as a conflict for %s"
-#~ msgstr "targs vs targs: a %s ütközik a következővel: %s"
-
-#~ msgid "db vs targs: found %s as a conflict for %s"
-#~ msgstr "db vs targs: a %s ütközik a következővel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no dependencies for target '%s'"
-#~ msgstr "nem sikerült feloldani a függőségeket a \"%s\" számára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
-#~ msgstr "%s-%s: a csomagfrissítés figyelmen kívül hagyása (%s)"
-
-#~ msgid "adding new package %s-%s"
-#~ msgstr "új csomag hozzáadása %s-%s"
-
-#~ msgid "error updating database for %s-%s!"
-#~ msgstr "hiba a %s-%s adatbázis-frissítése során"
-
-#~ msgid "dep is NULL!"
-#~ msgstr "a dep NULL!"
-
-#~ msgid "loading ALL info for '%s'"
-#~ msgstr "minden infó betöltése a '%s' számára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not find dependency '%s' for removal"
-#~ msgstr "nem található a '%s' függőség"
-
-#~ msgid "loading FILES info for '%s'"
-#~ msgstr "a FILE infó betöltése a '%s' számára"
-
-#~ msgid "loading DESC info for '%s'"
-#~ msgstr "a DESC infó betöltése a '%s' számára"
-
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "szintaktikai hiba"
-
-#~ msgid "unpacking %s"
-#~ msgstr "%s kitömörítése"
-
-#~ msgid "loading SCRIPLET info for '%s'"
-#~ msgstr "a SCRIPLET infó betöltése a '%s' számára"
-
-#~ msgid "config: %s: server: %s\n"
-#~ msgstr "beállítások: %s: kiszolgáló: %s\n"
-
-#~ msgid "db_write: could not open file %s/desc"
-#~ msgstr "db_write: sikertelen a %s/desc fájl megnyitása"
-
-#~ msgid "db_write: could not open file %s/files"
-#~ msgstr "db_write: sikertelen a %s/files fájl megnyitása"
-
-#~ msgid "db_write: could not open file %s/depends"
-#~ msgstr "db_write: sikertelen a %s/depends fájl megnyitása"
-
-#~ msgid "PM_OPT_DBPATH set to '%s'"
-#~ msgstr "PM_OPT_DBPATH beállítva a '%s' értékre"
-
-#~ msgid "PM_OPT_CACHEDIR set to '%s'"
-#~ msgstr "PM_OPT_CACHEDIR beállítva a '%s' értékre"
-
-#~ msgid "can't open log file %s"
-#~ msgstr "nem sikerült megnyitni a %s naplófájlt"
-
-#~ msgid "PM_OPT_LOGFILE set to '%s'"
-#~ msgstr "PM_OPT_LOGFILE beállítva a '%s' értékre"
-
-#~ msgid "'%s' added to PM_OPT_NOUPGRADE"
-#~ msgstr "'%s' hozzáadva a PM_OPT_NOUPGRADE listához"
-
-#~ msgid "PM_OPT_NOUPGRADE flushed"
-#~ msgstr "a PM_OPT_NOUPGRADE lista ürítve"
-
-#~ msgid "'%s' added to PM_OPT_NOEXTRACT"
-#~ msgstr "'%s' hozzáadva a PM_OPT_NOEXTRACT listához"
-
-#~ msgid "PM_OPT_NOEXTRACT flushed"
-#~ msgstr "a PM_OPT_NOEXTRACT lista ürítve"
-
-#~ msgid "'%s' added to PM_OPT_IGNOREPKG"
-#~ msgstr "'%s' hozzáadva a PM_OPT_IGNOREPKG listához"
-
-#~ msgid "PM_OPT_IGNOREPKG flushed"
-#~ msgstr "a PM_OPT_IGNOREPKG lista ürítve"
-
-#~ msgid "'%s' added to PM_OPT_HOLDPKG"
-#~ msgstr "'%s' hozzáadva a PM_OPT_HOLDPKG listához"
-
-#~ msgid "PM_OPT_HOLDPKG flushed"
-#~ msgstr "a PM_OPT_HOLDPKG lista ürítve"
-
-#~ msgid "PM_OPT_USESYSLOG set to '%d'"
-#~ msgstr "PM_OPT_USESYSLOG beállítva a '%d' értékre"
-
-#~ msgid "PM_OPT_LOGMASK set to '%02x'"
-#~ msgstr "PM_OPT_LOGMASK beállítva a '%02x' értékre"
-
-#~ msgid "PM_OPT_PROXYHOST set to '%s'"
-#~ msgstr "PM_OPT_PROXYHOST beállítva a '%s' értékre"
-
-#~ msgid "PM_OPT_PROXYPORT set to '%d'"
-#~ msgstr "PM_OPT_PROXYPORT beállítva a '%d' értékre"
-
-#~ msgid "PM_OPT_XFERCOMMAND set to '%s'"
-#~ msgstr "PM_OPT_XFERCOMMAND beállítva a '%s' értékre"
-
-#~ msgid "PM_OPT_NOPASSIVEFTP set to '%d'"
-#~ msgstr "PM_OPT_NOPASSIVEFTP beállítva a '%d' értékre"
-
-#~ msgid "PM_OPT_CHOMP set to '%d'"
-#~ msgstr "PM_OPT_CHOMP beállítva a '%d' értékre"
-
-#~ msgid "bad package file in %s"
-#~ msgstr "rossz csomagfájl itt: %s"
-
-#~ msgid "%s-%s: local version is newer -- skipping"
-#~ msgstr "%s-%s: a helyi verzió újabb -- kihagyás"