summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2007-03-14 15:02:53 +0000
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2007-03-14 15:02:53 +0000
commitfa4a6eec4d9af1179aa54abab50966cf04947821 (patch)
treead2b616e7ab88a1d8b501dc76b459acc75f372e4
parent0d38e4f977fe9d714e99cd956235b1812bea95bc (diff)
downloadpacman-fa4a6eec4d9af1179aa54abab50966cf04947821.tar.xz
* Updated Russian translation
Владимир Байраковский <4rayven@gmail.com>
-rw-r--r--src/pacman/po/ru_RU.po40
1 files changed, 19 insertions, 21 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ru_RU.po b/src/pacman/po/ru_RU.po
index 2f4e5c66..08e06e14 100644
--- a/src/pacman/po/ru_RU.po
+++ b/src/pacman/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-14 23:39+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "не удалось завершить операцию (%s)\n"
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n"
-#: src/pacman/deptest.c:86
+#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "требуется: %s"
@@ -189,10 +189,10 @@ msgstr "Требуется пакетами :"
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Конфликтует с :"
-#: src/pacman/package.c:86
+#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136
#, c-format
-msgid "Installed Size : %ld K\n"
-msgstr "Размер установленного : %ld K\n"
+msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:87
#, c-format
@@ -251,11 +251,6 @@ msgstr "Заменяет :"
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr "Размер при закачке : %6.2f K\n"
-#: src/pacman/package.c:136
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n"
-
#: src/pacman/package.c:144
#, c-format
msgid "MD5 Sum : %s"
@@ -299,7 +294,7 @@ msgstr "(пусто)\n"
#: src/pacman/package.c:246
#, c-format
msgid "No changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "Список измененний не доступен для пакета '%s'.\n"
+msgstr "Список изменений не доступен для пакета '%s'.\n"
#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
@@ -438,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid " required by any package\n"
-msgstr " но более не трубующиеся другим пакетам\n"
+msgstr " но более не требующиеся другим пакетам\n"
#: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
@@ -466,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:132
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
-msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет сдержащий <файл>\n"
+msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет содержащий <файл>\n"
#: src/pacman/pacman.c:133
#, c-format
@@ -474,7 +469,7 @@ msgid ""
" -p, --file query the package file [package] instead of the "
"database\n"
msgstr ""
-" -p, --file извлеч информацию из файла пакета [пакет], а не из "
+" -p, --file извлечь информацию из файла пакета [пакет], а не из "
"базы данных\n"
#: src/pacman/pacman.c:134
@@ -504,7 +499,7 @@ msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
-" -c, --clean удалить старые пакеты из кэша (-cc чтобы удалеть все "
+" -c, --clean удалить старые пакеты из кэша (-cc чтобы удалить все "
"пакеты из кэша)\n"
#: src/pacman/pacman.c:141
@@ -556,14 +551,14 @@ msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignore <pkg> игнорировать пакет при обновлинии (может быть "
+" --ignore <pkg> игнорировать пакет при обновлении (может быть "
"использовано неоднократно)\n"
#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
-" --config <path> использовать алтернативный конфигурационный файл\n"
+" --config <path> использовать альтернативный конфигурационный файл\n"
#: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format
@@ -671,7 +666,7 @@ msgstr "Цели:"
#: src/pacman/pacman.c:520
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
-msgstr "не могу зарегистрировать 'локальную' бызу данных (%s)\n"
+msgstr "не могу зарегистрировать 'локальную' базу данных (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:527
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
@@ -721,7 +716,7 @@ msgstr "не указан файл пакета для опции --file\n"
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "не удалось загрузить пакет '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258
+#: src/pacman/query.c:225 src/pacman/query.c:257
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "пакет \"%s\" не найден\n"
@@ -1043,7 +1038,7 @@ msgstr "удаление"
#: src/pacman/trans.c:338
msgid "checking for file conflicts"
-msgstr "порверяю возможные конфликты файлов"
+msgstr "проверяю возможные конфликты файлов"
#: src/pacman/util.c:259
#, c-format
@@ -1075,4 +1070,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/util.c:337
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Итого установленно: %.2f МБ\n"
+msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n"
+
+#~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
+#~ msgstr "Размер установленного : %ld K\n"