From 89fb3d45004e4e3b061758f65441c50bf3e96f67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Fri, 9 Mar 2012 08:07:37 +0100 Subject: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/tr.po | 75 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a586c89..625b5e3 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -2,16 +2,18 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Lukas Fleischer , 2011. +# Translators: # Atilla Öntaş , 2011. +# Atilla ÖNTAŞ , 2012. +# Lukas Fleischer , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-14 23:30+0000\n" -"Last-Translator: tarakbumba \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/tr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-18 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Atilla Öntaş \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/aur/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,23 +26,18 @@ msgstr "Anasayfa" msgid "" "Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU " "Guidelines%h for more information." -msgstr "" -"AUR' a hoş geldiniz! Lütfen ayrıntılı bilgi için %hAUR Kullanıcı Rehberini%h" -" ve %hAUR Güvenilir Kullanıcı Rehberini%h okuyun." +msgstr "AUR' a hoş geldiniz! Lütfen ayrıntılı bilgi için %hAUR Kullanıcı Rehberini%h ve %hAUR Güvenilir Kullanıcı Rehberini%h okuyun." msgid "" "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " "otherwise they will be deleted!" -msgstr "" -"Gönderilen PKGBUILD betikleri %hmutlaka%h %hArch Paketleme Standartlarına%h " -"uygun olmalıdır. Aksi takdirde silineceklerdir!" +msgstr "Gönderilen PKGBUILD betikleri %hmutlaka%h %hArch Paketleme Standartlarına%h uygun olmalıdır. Aksi takdirde silineceklerdir!" msgid "Remember to vote for your favourite packages!" msgstr "Beğendiğiniz paketleri oylamayı unutmayın!" msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]." -msgstr "" -"Burada listelenen paketlerin bazıları [community] deposunda yer almaktadır." +msgstr "Burada listelenen paketlerin bazıları [community] deposunda yer almaktadır." msgid "DISCLAIMER" msgstr "FERAGATNAME" @@ -48,10 +45,7 @@ msgstr "FERAGATNAME" msgid "" "Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " "files is at your own risk." -msgstr "" -"Desteklenmeyen paketler kullanıcıılar tarafından üretilen içeriğe " -"sahiptirler. Bu paketlerin kullanımından doğan risk kullanıcının kendisine " -"aittir." +msgstr "Desteklenmeyen paketler kullanıcılar tarafından üretilen içeriğe sahiptirler. Bu paketlerin kullanımından doğan risk kullanıcının kendisine aittir." msgid "Search Criteria" msgstr "Arama Ölçütü" @@ -60,8 +54,7 @@ msgid "Packages" msgstr "Paketler" msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." -msgstr "" -"Oyların ve yorumların ilişkilendirilebileceği herhangi bir paket bulunamadı." +msgstr "Oyların ve yorumların ilişkilendirilebileceği herhangi bir paket bulunamadı." msgid "" "The selected packages have not been deleted, check the confirmation " @@ -160,7 +153,7 @@ msgid "Length in days" msgstr "Gün bazında süre" msgid "(defaults to 7 if empty)" -msgstr "(eğer boş ise öntanımlı olarak 7'dir)" +msgstr "(eğer boş ise ön tanımlı olarak 7'dir)" msgid "Proposal" msgstr "Öneri" @@ -184,10 +177,7 @@ msgid "" "A password reset request was submitted for the account associated with your " "e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, " "otherwise ignore this message and nothing will happen." -msgstr "" -"E-posta hesabınızla ilişkilendirilmiş bir hesap için şifre sıfırlama isteği " -"gönderilmiş. Şifrenizi sıfırlamak istiyorsanız aşağıdaki bağlantıyı izleyin;" -" aksi takdirde bu iletiyi yok sayın ve herhangi bir işlem yapılmasın." +msgstr "E-posta hesabınızla ilişkilendirilmiş bir hesap için şifre sıfırlama isteği gönderilmiş. Şifrenizi sıfırlamak istiyorsanız aşağıdaki bağlantıyı izleyin; aksi takdirde bu iletiyi yok sayın ve herhangi bir işlem yapılmasın." msgid "Password Reset" msgstr "Şifre sıfırlama" @@ -213,9 +203,7 @@ msgstr "Devam" msgid "" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" " message to the %haur-general%h mailing list." -msgstr "" -"Kayıt olurken kullandığınız e-posta adresinizi unuttuysanız, lütfen %haur-" -"genel%h e-posta listesine ileti gönderin." +msgstr "Kayıt olurken kullandığınız e-posta adresinizi unuttuysanız, lütfen %haur-genel%h e-posta listesine ileti gönderin." msgid "Enter your e-mail address:" msgstr "E-posta adresinizi girin:" @@ -226,9 +214,7 @@ msgstr "Hata - Yüklenecek dosya yok" msgid "" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" " makepkg(8) only)." -msgstr "" -"Hata - desteklenmeyen dosya biçimi (lütfen sadece makepkg(8) aracılığıyla " -"üretilmiş gzip ile sıkıştırılmış tar arşivi gönderin)." +msgstr "Hata - desteklenmeyen dosya biçimi (lütfen sadece makepkg(8) aracılığıyla üretilmiş gzip ile sıkıştırılmış tar arşivi gönderin)." msgid "Error - uncompressed file size too large." msgstr "Hata - sıkıştırılmamış dosya boyutu çok büyük." @@ -266,9 +252,7 @@ msgstr "%h%s%h paketi üzerinde değişiklik yapma yetkiniz yok." msgid "" "%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " "official repos." -msgstr "" -"%s, paket kara listesinde yer alıyor. Lütfen bu paketin resmi depolarda olup" -" olmadığını denetleyin." +msgstr "%s, paket kara listesinde yer alıyor. Lütfen bu paketin resmi depolarda olup olmadığını denetleyin." #, php-format msgid "Could not change directory to %s." @@ -277,9 +261,7 @@ msgstr "%s dizinine geçilemedi." msgid "" "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "--source`." -msgstr "" -"Kaynak paketlerinizi buradan yükleyin. Kaynak paketlerini `makepkg --source`" -" komutu ile oluşturun." +msgstr "Kaynak paketlerinizi buradan yükleyin. Kaynak paketlerini `makepkg --source` komutu ile oluşturun." msgid "Package Category" msgstr "Paket Kategorisi" @@ -558,6 +540,12 @@ msgstr "Bu kullanıcı tarafından hazırlanan paketleri göster" msgid "Bad username or password." msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya şifresi." +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +msgid "Change category" +msgstr "Kategori değiştir" + msgid "Votes" msgstr "Oy" @@ -589,7 +577,7 @@ msgid "PKGBUILD" msgstr "PKGBUILD" msgid "This package has been flagged out of date." -msgstr "Bu paket \"güncel yitirmiş\" olarak işaretlendi." +msgstr "Bu paket \"güncelliğini yitirmiş\" olarak işaretlendi." msgid "Dependencies" msgstr "Bağımlılıklar" @@ -722,10 +710,10 @@ msgstr "Giriş" msgid "Forgot Password" msgstr "Şifremi Unuttum" -msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: " -msgstr "" -"HTTP ile oturum açma devre dışı bırakılmıştır. Oturum açmak için lütfen " -"HTTPs protokolünü kullanın: " +#, php-format +msgid "" +"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login." +msgstr "HTTP oturum açma devredışı. Lütfen oturum açmak için %sHTTPS kullunanı%s." msgid "Recent Updates" msgstr "Son Güncellemeler" @@ -772,9 +760,6 @@ msgstr "Arama ölçütünüz ile eşleşen paket bulunamadı." msgid "Package Listing" msgstr "Paket Listeleme" -msgid "Category" -msgstr "Kategori" - msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -855,5 +840,3 @@ msgstr "İşaretlenmiş" msgid "Not Flagged" msgstr "İşaretlenmemiş" - - -- cgit v1.2.3-54-g00ecf