From 1fa9d4218b874c64cb4fe486655f8697c347cfda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Mon, 8 Jun 2015 09:16:21 +0200 Subject: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/sr.po | 408 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 188 insertions(+), 220 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 854a30a..9fa4daf 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # Lukas Fleischer , 2011 # Slobodan Terzić , 2011-2012 +# Slobodan Terzić , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-04 11:51+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/" "sr/)\n" @@ -22,13 +23,13 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgid "Page Not Found" -msgstr "" +msgstr "Stranica nije nađena" msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." -msgstr "" +msgstr "Stranica koju ste zahtevali ne postoji." msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Nalog" msgid "Accounts" msgstr "Nalozi" @@ -65,7 +66,7 @@ msgid "%s already has proposal running for them." msgstr "Predlog za %s već postoji." msgid "Invalid type." -msgstr "" +msgstr "Nedozvoljen tip." msgid "Proposal cannot be empty." msgstr "Predlog ne može biti prazan." @@ -86,10 +87,10 @@ msgid "Type" msgstr "Vrsta" msgid "Addition of a TU" -msgstr "" +msgstr "Dodavanje TU" msgid "Removal of a TU" -msgstr "" +msgstr "Uklanjanje TU" msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)" msgstr "" @@ -103,6 +104,9 @@ msgstr "Predlog" msgid "Submit" msgstr "Pošalji" +msgid "Manage Co-maintainers" +msgstr "" + msgid "Home" msgstr "- početna" @@ -136,8 +140,8 @@ msgid "" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User " "structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s " -"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev" -"%s mailing list." +"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, " +"use the %saur-dev%s mailing list." msgstr "" msgid "Bug Reporting" @@ -162,17 +166,14 @@ msgid "" "Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " "files is at your own risk." msgstr "" -"Paketioznačeni sa [unsupported] su sadržaj koji stvaraju korisnici. " +"Paketi označeni sa [unsupported] su sadržaj koji stvaraju korisnici. " "Upotrebljavate ih na sopstvenu odgovornost." msgid "Package Search" -msgstr "" +msgstr "Pretraga paketa" msgid "Adopt" -msgstr "" - -msgid "Disown" -msgstr "" +msgstr "Usvoji" msgid "Vote" msgstr "Daj glas" @@ -246,14 +247,12 @@ msgstr "Lozinka mora imati najmanje %s znaka." msgid "Invalid e-mail." msgstr "Neispravna e-pošta." +#, php-format msgid "" -"A password reset request was submitted for the account associated with your " -"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, " -"otherwise ignore this message and nothing will happen." +"A password reset request was submitted for the account %s associated with " +"your e-mail address. If you wish to reset your password follow the link " +"below, otherwise ignore this message and nothing will happen." msgstr "" -"Zahtev za resetovanje lozinke je poslat za nalog koji se odnosi na adresu e-" -"pošte. Ukoliko želite da resetujete lozinku, ispratite vezu ispod; u " -"suprotnom ignorišite ovu poruku i ništa se neće desiti." msgid "Password Reset" msgstr "Resetovanje lozinke" @@ -287,11 +286,16 @@ msgstr "" msgid "Enter your e-mail address:" msgstr "Unesite adresu e-pošte:" +msgid "" +"The selected packages have not been disowned, check the confirmation " +"checkbox." +msgstr "" + msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgstr "Ne mogu da nađem paket kako bih stopio glasove i komentare." msgid "Cannot merge a package base with itself." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da spojim osnovu paketa sa samom sobom." msgid "" "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox." @@ -325,6 +329,38 @@ msgstr "Obriši" msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages." msgstr "Samo Poverljivi korisnici i Programeri mogu brisati pakete." +msgid "Disown Package" +msgstr "Odrekni se paketa" + +#, php-format +msgid "Disown Package: %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following " +"packages: " +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package " +"and transfer ownership to %s%s%s." +msgstr "" + +msgid "" +"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package." +msgstr "" + +msgid "Confirm to disown the package" +msgstr "" + +msgid "Disown" +msgstr "Odrekni se" + +msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages." +msgstr "" + msgid "Package Merging" msgstr "Spajanje paketa" @@ -337,7 +373,7 @@ msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. " msgstr "" msgid "The following packages will be deleted: " -msgstr "" +msgstr "Sledeći paketi će biti obrisani:" msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. " msgstr "Kada se jednom spoje, paketi ne mogu više biti razdvojeni." @@ -358,10 +394,10 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages." msgstr "Samo Poverljivi korisnici i Programeri mogu da spajaju pakete." msgid "File Request" -msgstr "" +msgstr "Podnesi zahtev" msgid "Close Request" -msgstr "" +msgstr "Zatvori zahtev" msgid "First" msgstr "Prvi" @@ -376,124 +412,7 @@ msgid "Last" msgstr "Zadnji" msgid "Requests" -msgstr "" - -#, php-format -msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)" -msgstr "Greška - Poslati fajl pervazilazi maksimalnu dozvoljenu veličinu (%s)" - -msgid "Error - File partially uploaded" -msgstr "Greška - Fajl je delimično poslat" - -msgid "Error - No file uploaded" -msgstr "Greška — nema poslatih fajlova" - -msgid "Error - Could not locate temporary upload folder" -msgstr "Greška - Ne mogu da nađem privremenu otpremnu fasciklu " - -msgid "Error - File could not be written" -msgstr "Greška - Fajl ne može biti upisan" - -msgid "" -"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by " -"makepkg(8) only)." -msgstr "" -"Greška — nepodržan format fajla (šaljie isključivo fajlove u tar.gz formatu " -"stvorene pomoću makepkg(8) )." - -msgid "Error - uncompressed file size too large." -msgstr "Greška — raspakovan fajl je prevelik." - -msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory." -msgstr "Greška — izvorna arhiva ne sme sadržati fajlove van fascikle." - -msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755." -msgstr "" - -msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." -msgstr "Greška — izvorna arhiva ne sme sadržati ugneždene podfascikle." - -msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory." -msgstr "Greška — izvorna arhiva ne sme sadržati više od jedne fascikle." - -msgid "Error - all directories must have permissions of 755." -msgstr "" - -msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." -msgstr "Greška pri raspakivanju pošiljke — ne postoji PKGBUILD." - -msgid "" -"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --" -"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages." -msgstr "" - -msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." -msgstr "Neispravno ime: dozvoljena su samo mala slova." - -msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)" -msgstr "Nedostaje protokol za URL paketa (npr. http://, ftp://)." - -#, php-format -msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters" -msgstr "Greška - Ime paketa ne može imati više od %d znakova" - -#, php-format -msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters" -msgstr "Greška - URL paketa ne može imati više od %d znakova" - -#, php-format -msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters" -msgstr "Greška - Opis paketa ne može imati više od %d znakova" - -#, php-format -msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters" -msgstr "" - -#, php-format -msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters" -msgstr "" - -#, php-format -msgid "" -"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " -"official repos." -msgstr "" -"Paket %s je na crnoj listi, proverite da li postoji u zvaničnim riznicama." - -#, php-format -msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package." -msgstr "" - -#, php-format -msgid "Could not create directory %s." -msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu %s." - -#, php-format -msgid "Could not change directory to %s." -msgstr "Ne mogu da promenim fasciklu u %s." - -msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --" -"source`." -msgstr "" - -msgid "Package Category" -msgstr "Kategorija paketa" - -msgid "Select Category" -msgstr "Izaberite kategoriju" - -msgid "Upload package file" -msgstr "Pošalji fajl paketa" - -msgid "Upload" -msgstr "Pošalji" - -msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server." -msgstr "Server ne omogućava slanje." - -msgid "You must create an account before you can upload packages." -msgstr "Morate napraviti nalog pre slanja paketa." +msgstr "Zahtevi" msgid "Trusted User" msgstr "Poverljivi korisnik" @@ -505,7 +424,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal." msgstr "Glasanje o ovom predlogu je završeno." msgid "Only Trusted Users are allowed to vote." -msgstr "" +msgstr "Samo poverljivi korisnici mogu da glasaju." msgid "You cannot vote in an proposal about you." msgstr "Ne možete glasati za predlog koji se odnosi na vas." @@ -550,10 +469,13 @@ msgid "The email address is invalid." msgstr "Neispravna adresa e-pošte." msgid "The PGP key fingerprint is invalid." +msgstr "Otisak PGP ključa nije ispravan." + +msgid "The SSH public key is invalid." msgstr "" msgid "Cannot increase account permissions." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da uvećam dozvole naloga." msgid "Language is not currently supported." msgstr "Jezik trenutno nije podržan." @@ -566,6 +488,10 @@ msgstr "" msgid "The address, %s%s%s, is already in use." msgstr "" +#, php-format +msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." +msgstr "" + #, php-format msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgstr "" @@ -575,7 +501,7 @@ msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created." msgstr "" msgid "Click on the Login link above to use your account." -msgstr "" +msgstr "Kliknite iznad na vezu Prijava da bi koristili svoj nalog." #, php-format msgid "" @@ -585,7 +511,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address." -msgstr "" +msgstr "Ključ za resetovanje lozinke je poslat na vašu adresu e-pošte." #, php-format msgid "No changes were made to the account, %s%s%s." @@ -601,7 +527,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Account suspended" -msgstr "" +msgstr "Nalog je suspendovan" #, php-format msgid "" @@ -620,7 +546,7 @@ msgid "Invalid e-mail and reset key combination." msgstr "Neispravna kombinacija e-pošte i ključa za resetovanje." msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nema" msgid "Error retrieving package details." msgstr "Greška pri dobavaljanju podataka o paketu." @@ -647,7 +573,7 @@ msgid "The selected packages have been unflagged." msgstr "Označenim paketima je uklonjena oznaka." msgid "You do not have permission to delete packages." -msgstr "" +msgstr "Nemate dozvole za brisanje paketa." msgid "You did not select any packages to delete." msgstr "Niste izabrali pakete za brisanje." @@ -723,29 +649,42 @@ msgstr "Nemate dozvolu da promenite kategoriju ovog paketa." msgid "Package category changed." msgstr "Kategorija paketa je izmenjena." -msgid "View packages details for" +msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base." msgstr "" -msgid "You must be logged in to file package requests." +#, php-format +msgid "Invalid user name: %s" msgstr "" -msgid "The comment field must not be empty." +msgid "The package base co-maintainers have been updated." msgstr "" +msgid "View packages details for" +msgstr "Prikaži detalje paketa za" + +msgid "You must be logged in to file package requests." +msgstr "Morate se prijaviti da bi slali zahteve za pakete." + +msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." +msgstr "Neispravno ime: dozvoljena su samo mala slova." + +msgid "The comment field must not be empty." +msgstr "Polje komentara ne sme biti prazno." + msgid "Invalid request type." -msgstr "" +msgstr "Neispravan tip zahteva" msgid "Added request successfully." -msgstr "" +msgstr "Zahtev je uspešno dodat." msgid "Invalid reason." -msgstr "" +msgstr "Neispravan razlog." msgid "Only TUs and developers can close requests." -msgstr "" +msgstr "Samo Poverljivi korisnici i programeri mogu zatvarati zahteve." msgid "Request closed successfully." -msgstr "" +msgstr "Zahtev je uspešno zatvoren." #, php-format msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s." @@ -753,10 +692,10 @@ msgstr "" #, php-format msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "%sUPOZORENJE%s: ova radnja se ne može opozvati" msgid "Confirm deletion" -msgstr "" +msgstr "Potvrda brisanja" msgid "Account Type" msgstr "Tip naloga" @@ -768,7 +707,7 @@ msgid "Developer" msgstr "Programer" msgid "Trusted User & Developer" -msgstr "" +msgstr "Poverljivi korisnik i programer" msgid "Email Address" msgstr "Adresa e-pošte" @@ -780,19 +719,19 @@ msgid "IRC Nick" msgstr "IRC nadimak" msgid "PGP Key Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Otisak PGP ključa" msgid "Status" msgstr "Status" msgid "Inactive since" -msgstr "" +msgstr "Neaktivan od" msgid "Active" msgstr "Aktivan" msgid "Last Login" -msgstr "" +msgstr "Poslednje prijavljivanje" msgid "Never" msgstr "Nikad" @@ -820,7 +759,7 @@ msgid "Account Suspended" msgstr "Nalog je suspendovan" msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Neaktivan" msgid "Re-type password" msgstr "Ponovo unesite lozinku" @@ -828,6 +767,14 @@ msgstr "Ponovo unesite lozinku" msgid "Language" msgstr "Jezik" +msgid "" +"The following information is only required if you want to submit packages to " +"the Arch User Repository." +msgstr "" + +msgid "SSH Public Key" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" @@ -858,6 +805,21 @@ msgstr "Više" msgid "No more results to display." msgstr "Nema daljih rezultata." +#, php-format +msgid "Manage Co-maintainers: %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + msgid "My Packages" msgstr "Moji paketi" @@ -871,58 +833,64 @@ msgid "unknown" msgstr "nepoznata" msgid "Package Base Details" -msgstr "" +msgstr "Podaci o bazi paketa" msgid "Package Actions" -msgstr "" +msgstr "Radnje nad paketom" msgid "View PKGBUILD" +msgstr "Prikaži PKGBUILD" + +msgid "View Changes" msgstr "" -msgid "Download tarball" +msgid "Download snapshot" msgstr "" msgid "Search wiki" -msgstr "" +msgstr "Pretraži wiki" msgid "Flagged out-of-date" -msgstr "" +msgstr "Označen kao zastareo" msgid "Flag package out-of-date" -msgstr "" +msgstr "Označi kao zastareo" msgid "Unflag package" -msgstr "" +msgstr "Odznači paket" msgid "Remove vote" -msgstr "" +msgstr "Ukloni glas" msgid "Vote for this package" msgstr "" msgid "Disable notifications" -msgstr "" +msgstr "Onemogući obaveštenja" msgid "Notify of new comments" +msgstr "Obavesti o novim komentarima" + +msgid "Manage Co-Maintainers" msgstr "" #, php-format msgid "%d pending request" msgid_plural "%d pending requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d zahtev na čekanju" +msgstr[1] "%d zahteva na čekanju" +msgstr[2] "%d zahteva na čekanju" msgid "Delete Package" -msgstr "" +msgstr "Obriši paket" msgid "Merge Package" -msgstr "" +msgstr "Spoji paket" msgid "Adopt Package" -msgstr "" +msgstr "Usvoji paket" -msgid "Disown Package" +msgid "Git Clone URL" msgstr "" msgid "Category" @@ -936,13 +904,13 @@ msgstr "Pošiljalac" #, php-format msgid "View account information for %s" -msgstr "" +msgstr "Prikaži podatke o nalogu za %s" msgid "Maintainer" msgstr "Održavalac" msgid "Last Packager" -msgstr "" +msgstr "Poslednji paketar" msgid "Votes" msgstr "Glasova" @@ -960,10 +928,10 @@ msgid "Comment has been added." msgstr "Komentar je dodat." msgid "View all comments" -msgstr "" +msgstr "Prikaži sve komentare" msgid "Latest Comments" -msgstr "" +msgstr "Poslednji komentari" msgid "Delete comment" msgstr "Obriši komentar" @@ -973,43 +941,43 @@ msgid "Comment by %s" msgstr "" msgid "Anonymous comment" -msgstr "" +msgstr "Anoniman komentar" msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "obrisan" msgid "All comments" -msgstr "" +msgstr "Svi komentari" msgid "Package Details" msgstr "Podaci o paketu" msgid "Package Base" -msgstr "" +msgstr "Osnova paketa" msgid "Description" msgstr "Opis" msgid "Upstream URL" -msgstr "" +msgstr "Uzvodni URL" msgid "Visit the website for" -msgstr "" +msgstr "Poseti sajt za" msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Licence" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupe" msgid "Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Sukobi" msgid "Provides" -msgstr "" +msgstr "Dostavlja" msgid "Replaces" -msgstr "" +msgstr "Smenjuje" msgid "Dependencies" msgstr "Zavisnosti" @@ -1029,7 +997,7 @@ msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." msgstr "" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Beleška" msgid "" "The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " @@ -1037,16 +1005,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Razlog" msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Prihvaćeno" msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Odbijeno" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentari" #, php-format msgid "File Request: %s" @@ -1059,13 +1027,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Request type" -msgstr "" +msgstr "Tip zahteva" msgid "Deletion" -msgstr "" +msgstr "Brisanje" msgid "Orphan" -msgstr "" +msgstr "Siročić" msgid "Merge into" msgstr "Stopi sa" @@ -1082,13 +1050,13 @@ msgid "Page %d of %d." msgstr "" msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paket" msgid "Filed by" msgstr "" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #, php-format msgid "~%d days left" @@ -1102,19 +1070,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgid "<1 hour left" -msgstr "" +msgstr "<1 sata preostalo" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Prihvati" msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Zaključano" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zatvori" msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Zatvoreno" msgid "Name, Description" msgstr "ime, opis" @@ -1123,10 +1091,10 @@ msgid "Name Only" msgstr "samo ime" msgid "Exact Name" -msgstr "" +msgstr "Tačno ime" msgid "Exact Package Base" -msgstr "" +msgstr "Raspakuj bazu paketa" msgid "All" msgstr "svi" @@ -1153,7 +1121,7 @@ msgid "Descending" msgstr "opadajući" msgid "Enter search criteria" -msgstr "" +msgstr "Unesite kriterijum pretrage" msgid "Any" msgstr "bilo koja" @@ -1162,7 +1130,7 @@ msgid "Search by" msgstr "Traži se" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Ključne reči" msgid "Out of Date" msgstr "Zastarelih paketi" @@ -1196,7 +1164,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija" msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -1278,7 +1246,7 @@ msgid "End" msgstr "Ističe" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat" msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1290,13 +1258,13 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" msgid "Participation" -msgstr "" +msgstr "Učešće" msgid "Last Votes by TU" msgstr "" msgid "Last vote" -msgstr "" +msgstr "Poslednji glas" msgid "No results found." msgstr "Nema rezultata." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf