From e986ced395653ed04b3096cfaf0de3514c6c6c76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Fri, 12 Jun 2015 17:15:01 +0200 Subject: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/pt_PT.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'po/pt_PT.po') diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index f50bb07..0787b58 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 11:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/" "aur/language/pt_PT/)\n" @@ -29,6 +29,13 @@ msgstr "Página Não Encontrada" msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." msgstr "As nossas desculpas, a página que pediu não existe." +msgid "Service Unavailable" +msgstr "" + +msgid "" +"Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon." +msgstr "" + msgid "Account" msgstr "" @@ -135,16 +142,67 @@ msgstr "" "Alguns dos pacotes podem ser fornecidos como binários no repositório " "[community]." +msgid "DISCLAIMER" +msgstr "AVISO LEGAL" + +msgid "" +"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " +"files is at your own risk." +msgstr "" +"Os pacotes não suportados são produzidos por utilizadores. O seu uso é por " +"sua conta e risco." + +msgid "Support" +msgstr "" + +msgid "Package Requests" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"There are three types of requests that can be filed in the %sPackage Actions" +"%s box on the package details page:" +msgstr "" + +msgid "Orphan Request" +msgstr "" + +msgid "" +"Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and " +"the package has been flagged out-of-date for a long time." +msgstr "" + +msgid "Deletion Request" +msgstr "" + +msgid "" +"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not " +"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact " +"the package maintainer and file orphan request if necessary." +msgstr "" + +msgid "Merge Request" +msgstr "" + +msgid "" +"Request a package to be merged into another one. Can be used when a package " +"needs to be renamed or replaced by a split package." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"If you want to discuss a request, you can use the %saur-requests%s mailing " +"list. However, please do not use that list to file requests." +msgstr "" + msgid "Discussion" msgstr "Discussão" #, php-format msgid "" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User " -"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge " -"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s " -"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, " -"use the %saur-dev%s mailing list." +"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the " +"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list." msgstr "" msgid "Bug Reporting" @@ -152,25 +210,11 @@ msgstr "Reportar um Bug" #, php-format msgid "" -"If you find a bug in the AUR, please fill out a bug report on our %sbug " -"tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To report " -"packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on the " -"appropriate package page." +"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on " +"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To " +"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on " +"the appropriate package page." msgstr "" -"Se encontrar um problema no AUR, por favor submeta um relatório de erro no " -"nosso %sbug tracker%s. Utilize o sistema de relatório de erros %sapenas%s " -"para reportar problemas. Para reportar problemas com pacotes, contacte o " -"gestor do pacote ou deixe um comentário na página referente ao pacote." - -msgid "DISCLAIMER" -msgstr "AVISO LEGAL" - -msgid "" -"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " -"files is at your own risk." -msgstr "" -"Os pacotes não suportados são produzidos por utilizadores. O seu uso é por " -"sua conta e risco." msgid "Package Search" msgstr "Pesquisa de Pacotes" @@ -1130,6 +1174,9 @@ msgstr "Não marcados" msgid "Name" msgstr "Nome" +msgid "Popularity" +msgstr "" + msgid "Voted" msgstr "Votou" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf