From b3dd31bf171eb7152cf29d32fa8404551543669f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Sun, 4 Nov 2012 11:12:04 +0100 Subject: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/hr.po | 898 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 538 insertions(+), 360 deletions(-) (limited to 'po/hr.po') diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 754273e..1c0126f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,60 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-05 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 18:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:06+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -msgid "Home" -msgstr "Početna" - -msgid "" -"Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU " -"Guidelines%h for more information." -msgstr "" - -msgid "" -"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " -"otherwise they will be deleted!" -msgstr "" - -msgid "Remember to vote for your favourite packages!" -msgstr "" - -msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]." -msgstr "" - -msgid "DISCLAIMER" -msgstr "" - -msgid "" -"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " -"files is at your own risk." -msgstr "" - -msgid "Search Criteria" -msgstr "Kriteriji traženja" - -msgid "Packages" -msgstr "Paketi" - -msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." +msgid "Page Not Found" msgstr "" -msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " -"checkbox." +msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." msgstr "" -msgid "Error trying to retrieve package details." -msgstr "Došlo je do greške prilikom dobivanja detalja o paketu." - msgid "Accounts" msgstr "Računi" @@ -77,47 +39,17 @@ msgstr "Nemate ovlasti da bi mjenjali ovaj račun." msgid "Use this form to search existing accounts." msgstr "Koristite ovaj formular za pretraživanj postoječih računa." -msgid "Use this form to update your account." -msgstr "Ovim formulatom ažurirajte Vaš računa." - -msgid "Leave the password fields blank to keep your same password." -msgstr "Nemojte ispunjavati poslja za lozinku ukoliko želite zadržati dosadašnju lozinku." - msgid "You must log in to view user information." msgstr "Morate se logirati kako bi pregledali informacije o korisniku." msgid "Use this form to create an account." msgstr "Koristite ovaj formular za kreiranje računa." -msgid "Could not retrieve proposal details." -msgstr "Nemogu pronaći detalje o prijedlogu." - -msgid "Voting is closed for this proposal." -msgstr "Glasanje je zaključeno za ovaj prijedlog" - -msgid "You cannot vote in an proposal about you." -msgstr "Nemožete glasati o prijedlogu koji se tiće Vas." - -msgid "You've already voted for this proposal." -msgstr "Već ste glasali za ovaj prijedlog." - -msgid "Vote ID not valid." -msgstr "ID glasa je neispravan." - -msgid "Current Votes" -msgstr "Trenutno glasova" - -msgid "Past Votes" -msgstr "" - msgid "Add Proposal" msgstr "" -msgid "Back" -msgstr "Natrag" - -msgid "Next" -msgstr "Sljedeći" +msgid "Invalid token for user action." +msgstr "" msgid "Username does not exist." msgstr "Korisničko ime ne postoji." @@ -159,6 +91,122 @@ msgstr "Prijedlog" msgid "Submit" msgstr "Pošalji" +msgid "Home" +msgstr "Početna" + +#, php-format +msgid "" +"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU " +"Guidelines%s for more information." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"Contributed PKGBUILDs %smust%s conform to the %sArch Packaging Standards%s " +"otherwise they will be deleted!" +msgstr "" + +msgid "Remember to vote for your favourite packages!" +msgstr "" + +msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]." +msgstr "" + +msgid "Discussion" +msgstr "Rasprava" + +#, php-format +msgid "" +"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" +" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" +" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " +"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." +msgstr "" + +msgid "Bug Reporting" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"If you find a bug in the AUR, please fill out a bug report on our %sbug " +"tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To report " +"packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on the " +"appropriate package page." +msgstr "" + +msgid "DISCLAIMER" +msgstr "" + +msgid "" +"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " +"files is at your own risk." +msgstr "" + +msgid "Vote" +msgstr "Glasaj" + +msgid "UnVote" +msgstr "Makni glas" + +msgid "Notify" +msgstr "Obavijesti" + +msgid "UnNotify" +msgstr "Ne obavještavaj" + +msgid "Flag" +msgstr "" + +msgid "UnFlag" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#, php-format +msgid "Logged-in as: %s" +msgstr "Logirani ste kao: %s" + +msgid "Logout" +msgstr "Logout" + +msgid "Enter login credentials" +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +msgid "Remember me" +msgstr "Zapamti me" + +msgid "Forgot Password" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login." +msgstr "" + +msgid "Search Criteria" +msgstr "Kriteriji traženja" + +msgid "Packages" +msgstr "Paketi" + +msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." +msgstr "" + +msgid "" +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " +"checkbox." +msgstr "" + +msgid "Error trying to retrieve package details." +msgstr "Došlo je do greške prilikom dobivanja detalja o paketu." + msgid "Missing a required field." msgstr "Nedostaje Vam obvezno polje." @@ -168,9 +216,6 @@ msgstr "Lozinke nisu jednake." msgid "Invalid e-mail." msgstr "" -msgid "Invalid e-mail and reset key combination." -msgstr "" - msgid "" "A password reset request was submitted for the account associated with your " "e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, " @@ -198,17 +243,86 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" +#, php-format msgid "" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" -" message to the %haur-general%h mailing list." +" message to the %saur-general%s mailing list." msgstr "" msgid "Enter your e-mail address:" msgstr "" +msgid "Package Deletion" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Delete Package: %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Use this form to delete the package (%s%s%s) from the AUR. " +msgstr "" + +msgid "Deletion of a package is permanent. " +msgstr "" + +msgid "Select the checkbox to confirm action." +msgstr "" + +msgid "Confirm package deletion" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages." +msgstr "" + +msgid "Package Merging" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Merge Package: %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Use this form to merge the package (%s%s%s) into another package. " +msgstr "" + +msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. " +msgstr "" + +msgid "Enter the package name you wish to merge the package into. " +msgstr "" + +msgid "Merge into:" +msgstr "" + +msgid "Confirm package merge" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)" +msgstr "" + +msgid "Error - File partially uploaded" +msgstr "" + msgid "Error - No file uploaded" msgstr "Greška - datoteka nije poslana" +msgid "Error - Could not locate temporary upload folder" +msgstr "" + +msgid "Error - File could not be written" +msgstr "" + msgid "" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" " makepkg(8) only)." @@ -217,15 +331,15 @@ msgstr "" msgid "Error - uncompressed file size too large." msgstr "" -msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory." -msgstr "" - msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory." msgstr "" msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." msgstr "" +msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory." +msgstr "" + msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgstr "Došlo je do greške prilikom raspakiravanja poslane datoteke - PKGBUILD ne postoji." @@ -239,12 +353,33 @@ msgstr "URL paketa mora sadržavati protokol (npr. http://, ftp://)" msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgstr "Neispravno ime: Dozvoljena su samo mala slova (kurenti)." +#, php-format +msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters" +msgstr "" + #, php-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Nemogu kreirati direktorij %s." -msgid "You are not allowed to overwrite the %h%s%h package." -msgstr "Paket %h%s%h već postoji i nemate ovlasti mijenjati ga." +#, php-format +msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package." +msgstr "" #, php-format msgid "" @@ -279,17 +414,115 @@ msgstr "Oprostite, ovaj server ne dozvoljava slanje." msgid "You must create an account before you can upload packages." msgstr "Da biste mogli slati pakete, morate prvo kreirati račun." -msgid "Error retrieving package details." -msgstr "Došlo je do greške prilikom preuzimanja detalja o paketu." - -msgid "Package details could not be found." -msgstr "Nije moguće naći detalje o paketu." +msgid "Trusted User" +msgstr "Pouzdan korisnik" -msgid "First" -msgstr "" +msgid "Could not retrieve proposal details." +msgstr "Nemogu pronaći detalje o prijedlogu." -msgid "Previous" -msgstr "" +msgid "Voting is closed for this proposal." +msgstr "Glasanje je zaključeno za ovaj prijedlog" + +msgid "You cannot vote in an proposal about you." +msgstr "Nemožete glasati o prijedlogu koji se tiće Vas." + +msgid "You've already voted for this proposal." +msgstr "Već ste glasali za ovaj prijedlog." + +msgid "Vote ID not valid." +msgstr "ID glasa je neispravan." + +msgid "Current Votes" +msgstr "Trenutno glasova" + +msgid "Past Votes" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "Natrag" + +msgid "Next" +msgstr "Sljedeći" + +msgid "Voters" +msgstr "" + +msgid "Missing User ID" +msgstr "Nedostaje ID korisnika" + +msgid "The username is invalid." +msgstr "Korisničko ime je neispravno." + +#, php-format +msgid "It must be between %s and %s characters long" +msgstr "Mora biti najmanje %s a najviše %s znakova" + +msgid "Start and end with a letter or number" +msgstr "Zapični i završi sa slovom ili brojkom" + +msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." +msgstr "Može sadržavati samo jednu točku, donju crticu ili povlaku." + +#, php-format +msgid "Your password must be at least %s characters." +msgstr "Lozinka mora sadržavati najmanje %s znakova." + +msgid "The email address is invalid." +msgstr "Email adresa je neispravna." + +msgid "The PGP key fingerprint is invalid." +msgstr "" + +msgid "A Trusted User cannot assign Developer status." +msgstr "Pouzdan korisnik nemoše dodijeliti Developer status." + +msgid "Language is not currently supported." +msgstr "Jezik trenutno nije podržan." + +#, php-format +msgid "The username, %s%s%s, is already in use." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The address, %s%s%s, is already in use." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error trying to create account, %s%s%s." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created." +msgstr "" + +msgid "Click on the Login link above to use your account." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error trying to modify account, %s%s%s." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified." +msgstr "" + +msgid "Bad username or password." +msgstr "" + +msgid "Invalid e-mail and reset key combination." +msgstr "" + +msgid "Error retrieving package details." +msgstr "Došlo je do greške prilikom preuzimanja detalja o paketu." + +msgid "Package details could not be found." +msgstr "Nije moguće naći detalje o paketu." + +msgid "First" +msgstr "" + +msgid "Previous" +msgstr "" msgid "Last" msgstr "" @@ -386,112 +619,68 @@ msgstr "" msgid "Invalid category ID." msgstr "Neispravan ID kategorije." -msgid "Missing package ID." -msgstr "Nedostaje ID paketa." - msgid "You are not allowed to change this package category." msgstr "" msgid "Package category changed." msgstr "" -msgid "Username" -msgstr "Korisničko ime" - -msgid "required" -msgstr "obvezno" - msgid "Account Type" msgstr "Tip računa" -msgid "Normal user" -msgstr "Običan korisnik" - -msgid "Trusted user" -msgstr "Pouzdan korisnik" +msgid "User" +msgstr "Korisnik" msgid "Developer" msgstr "Developer" -msgid "Account Suspended" -msgstr "Račun je suspendiran" - msgid "Email Address" msgstr "Email adresa" -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -msgid "Re-type password" -msgstr "Ponovno upišite lozinku" - msgid "Real Name" msgstr "Vaše stvarno ime" msgid "IRC Nick" msgstr "Nadimak na IRC-u" -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -msgid "Create" -msgstr "Kreiraj" - -msgid "Reset" -msgstr "Resetiraj" - -msgid "Missing User ID" -msgstr "Nedostaje ID korisnika" - -msgid "The username is invalid." -msgstr "Korisničko ime je neispravno." - -#, php-format -msgid "It must be between %s and %s characters long" -msgstr "Mora biti najmanje %s a najviše %s znakova" - -msgid "Start and end with a letter or number" -msgstr "Zapični i završi sa slovom ili brojkom" +msgid "PGP Key Fingerprint" +msgstr "" -msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." -msgstr "Može sadržavati samo jednu točku, donju crticu ili povlaku." +msgid "Last Voted" +msgstr "Posljednje glasao" -#, php-format -msgid "Your password must be at least %s characters." -msgstr "Lozinka mora sadržavati najmanje %s znakova." +msgid "Never" +msgstr "Nikad" -msgid "The email address is invalid." -msgstr "Email adresa je neispravna." +msgid "View this user's packages" +msgstr "Pregledaj pakete ovog korisnika" -msgid "A Trusted User cannot assign Developer status." -msgstr "Pouzdan korisnik nemoše dodijeliti Developer status." +msgid "required" +msgstr "obvezno" -msgid "Language is not currently supported." -msgstr "Jezik trenutno nije podržan." +msgid "Normal user" +msgstr "Običan korisnik" -msgid "The username, %h%s%h, is already in use." -msgstr "Korisničko ime %h%s%h je već zauzeto." +msgid "Trusted user" +msgstr "Pouzdan korisnik" -msgid "The address, %h%s%h, is already in use." -msgstr "Adresa %h%s%h je već iskorištena." +msgid "Account Suspended" +msgstr "Račun je suspendiran" -msgid "Error trying to create account, %h%s%h: %s." -msgstr "Desila se greška prilikom stvaranja računa, %h%s%h: %s." +msgid "Re-type password" +msgstr "Ponovno upišite lozinku" -msgid "The account, %h%s%h, has been successfully created." -msgstr "Račun, %h%s%h, je uspješno kreiran." +msgid "Language" +msgstr "Jezik" -msgid "Click on the Home link above to login." -msgstr "Kliknite na link Početna kako bi se logirali." +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" -msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s." -msgstr "Desila se greška prilikom izmjene računa, %h%s%h: %s." +msgid "Create" +msgstr "Kreiraj" -msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified." -msgstr "Račun %h%s%h je uspješno izmijenjen." +msgid "Reset" +msgstr "Resetiraj" msgid "No results matched your search criteria." msgstr "Nema rezultata pretrage." @@ -502,9 +691,6 @@ msgstr "Tip" msgid "Status" msgstr "Stanje" -msgid "Last Voted" -msgstr "Posljednje glasao" - msgid "Edit Account" msgstr "Podesi račun" @@ -514,8 +700,8 @@ msgstr "Suspendiran" msgid "Active" msgstr "Aktivan" -msgid "Never" -msgstr "Nikad" +msgid "Edit" +msgstr "" msgid "Less" msgstr "Manje" @@ -526,138 +712,97 @@ msgstr "Više" msgid "No more results to display." msgstr "Nema više rezultata za prikaz." -msgid "User" -msgstr "Korisnik" +msgid "No New Comment Notification" +msgstr "Nemoj me više obavještavati o novim komentarima" -msgid "Trusted User" -msgstr "Pouzdan korisnik" +msgid "New Comment Notification" +msgstr "Obavijesti me o novim komentarima" -msgid "View this user's packages" -msgstr "Pregledaj pakete ovog korisnika" +msgid "Flag Out-of-date" +msgstr "Obilježi kao zastario" -msgid "Bad username or password." -msgstr "" +msgid "UnFlag Out-of-date" +msgstr "Obilježi kao ažurirano" -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" +msgid "Delete Packages" +msgstr "Izbriši pakete" -msgid "Change category" +msgid "Merge into" msgstr "" -msgid "Votes" -msgstr "Glasovi" - -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" - -msgid "Package Details" -msgstr "Detalji o paketu" - -msgid "Submitter" +msgid "Confirm" msgstr "" -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavatelj" - -msgid "License" -msgstr "Licenca" - -msgid "Last Updated" -msgstr "Posljednji put ažuriran" - -msgid "First Submitted" -msgstr "Prvi put poslan" - -msgid "Tarball" -msgstr "Arhiva" +msgid "My Packages" +msgstr "Moji paketi" -msgid "PKGBUILD" +msgid " My Account" msgstr "" -msgid "This package has been flagged out of date." -msgstr "Paket je obilježen kao zastarijeli." - -msgid "Dependencies" -msgstr "Ovisi o" - -msgid "Required by" -msgstr "Potreban za" - -msgid "Sources" -msgstr "Izvor" - -msgid "Hi, this is worth reading!" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Start" -msgstr "Početak" - -msgid "End" -msgstr "Kraj" - -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -msgid "No" -msgstr "Ne" +msgid "Add Comment" +msgstr "" -msgid "Voted" -msgstr "Glasao" +msgid "Comment has been added." +msgstr "Komentar je dodan." -msgid "No results found." -msgstr "Nema rezultata." +#, php-format +msgid "View all %s comments" +msgstr "" -msgid "Proposal Details" -msgstr "Detalji prijedloga" +msgid "Latest Comments" +msgstr "" -msgid "This vote is still running." -msgstr "Ovaj glas još vrijedi." +msgid "Delete comment" +msgstr "Briši komentar" #, php-format -msgid "Submitted: %s by %s" -msgstr "Poslan: %s od %s" +msgid "Comment by %s" +msgstr "" -msgid "Abstain" -msgstr "Suzdržan" +msgid "All comments" +msgstr "" -msgid "Total" -msgstr "Ukupno" +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" -msgid "Voters" -msgstr "" +msgid "Package Details" +msgstr "Detalji o paketu" -msgid "Bugs" -msgstr "Bug-ovi" +msgid "View PKGBUILD" +msgstr "" -msgid "Discussion" -msgstr "Rasprava" +msgid "Download tarball" +msgstr "" -msgid "My Packages" -msgstr "Moji paketi" +msgid "Flagged out-of-date" +msgstr "" -msgid "Vote" -msgstr "Glasaj" +msgid "Flag package out-of-date" +msgstr "" -msgid "UnVote" -msgstr "Makni glas" +msgid "Unflag package" +msgstr "" -msgid "Notify" -msgstr "Obavijesti" +msgid "Remove vote" +msgstr "" -msgid "New Comment Notification" -msgstr "Obavijesti me o novim komentarima" +msgid "Vote for this package" +msgstr "" -msgid "UnNotify" -msgstr "Ne obavještavaj" +msgid "Disable notifications" +msgstr "" -msgid "No New Comment Notification" -msgstr "Nemoj me više obavještavati o novim komentarima" +msgid "Notify of new comments" +msgstr "" -msgid "Flag Out-of-date" -msgstr "Obilježi kao zastario" +msgid "Delete Package" +msgstr "" -msgid "UnFlag Out-of-date" -msgstr "Obilježi kao ažurirano" +msgid "Merge Package" +msgstr "" msgid "Adopt Packages" msgstr "Posvoji paket" @@ -665,176 +810,209 @@ msgstr "Posvoji paket" msgid "Disown Packages" msgstr "Odrekni se paketa" -msgid "Delete Packages" -msgstr "Izbriši pakete" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -msgid "Merge into" +msgid "Visit the website for" msgstr "" -msgid "Confirm" -msgstr "" +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" -msgid "Any type" -msgstr "Bilo koji tip" +msgid "Change category" +msgstr "" -msgid "Sort by" -msgstr "Sortiraj po" +msgid "License" +msgstr "Licenca" -msgid "Last vote" -msgstr "Posljednji glas" +msgid "Submitter" +msgstr "" -msgid "Search" -msgstr "Traži" +msgid "View account information for" +msgstr "" -msgid "Comment has been added." -msgstr "Komentar je dodan." +#, php-format +msgid "View account information for %s" +msgstr "" -msgid "Enter your comment below." -msgstr "Ovdje unesite komentar." +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavatelj" -#, php-format -msgid "Logged-in as: %s" -msgstr "Logirani ste kao: %s" +msgid "Votes" +msgstr "Glasovi" -msgid "Logout" -msgstr "Logout" +msgid "First Submitted" +msgstr "Prvi put poslan" -msgid "Remember me" -msgstr "Zapamti me" +msgid "Last Updated" +msgstr "Posljednji put ažuriran" -msgid "Login" -msgstr "Login" +msgid "Dependencies" +msgstr "Ovisi o" -msgid "Forgot Password" +msgid "View packages details for" msgstr "" -#, php-format -msgid "" -"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login." -msgstr "" +msgid "Required by" +msgstr "Potreban za" -msgid "Recent Updates" -msgstr "" +msgid "Sources" +msgstr "Izvor" -msgid "My Statistics" +msgid "Name, Description" msgstr "" -msgid "Packages in unsupported" +msgid "Name Only" msgstr "" -msgid "Out of Date" -msgstr "Zastario" +msgid "Exact name" +msgstr "" -msgid "Statistics" +msgid "All" msgstr "" -msgid "Orphan Packages" +msgid "Flagged" msgstr "" -msgid "Packages added in the past 7 days" +msgid "Not Flagged" msgstr "" -msgid "Packages updated in the past 7 days" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +msgid "Voted" +msgstr "Glasao" + +msgid "Age" msgstr "" -msgid "Packages updated in the past year" +msgid "Ascending" msgstr "" -msgid "Packages never updated" +msgid "Descending" msgstr "" -msgid "Registered Users" +msgid "Enter search criteria" msgstr "" -msgid "Trusted Users" +msgid "Any" +msgstr "Bilo koji" + +msgid "Search by" +msgstr "Traži po" + +msgid "Keywords" msgstr "" +msgid "Out of Date" +msgstr "Zastario" + +msgid "Sort by" +msgstr "Sortiraj po" + +msgid "Sort order" +msgstr "Način sortiranja" + +msgid "Per page" +msgstr "Po stranici" + +msgid "Go" +msgstr "Traži" + +msgid "Orphans" +msgstr "Napušteni" + msgid "Error retrieving package list." msgstr "Došlo je do greške prilikom stvaranja liste paketa." msgid "No packages matched your search criteria." msgstr "Nijedan paket ne odgovara kriterijima traženja." -msgid "Package Listing" -msgstr "Lista paketa" +#, php-format +msgid "%d packages found. Page %d of %d." +msgstr "" -msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgid "Version" +msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgid "Yes" +msgstr "Da" msgid "orphan" msgstr "napušten" -msgid "Legend" -msgstr "" - msgid "Actions" msgstr "Radnje" msgid "Unflag Out-of-date" msgstr "Obilježi kao ažuriran" -msgid "Go" -msgstr "Traži" - -#, php-format -msgid "Showing results %s - %s of %s" -msgstr "Rezultati %s - %s od %s" +msgid "Any type" +msgstr "Bilo koji tip" -#, php-format -msgid "Comment by: %s on %s" -msgstr "Komentirao %s u %s" +msgid "Last vote" +msgstr "Posljednji glas" -msgid "Delete comment" -msgstr "Briši komentar" +msgid "Search" +msgstr "Traži" -#, php-format -msgid "Show all %s comments" +msgid "Statistics" msgstr "" -msgid "Orphans" -msgstr "Napušteni" - -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +msgid "Orphan Packages" +msgstr "" -msgid "Any" -msgstr "Bilo koji" +msgid "Packages added in the past 7 days" +msgstr "" -msgid "Search by" -msgstr "Traži po" +msgid "Packages updated in the past 7 days" +msgstr "" -msgid "Name, Description" +msgid "Packages updated in the past year" msgstr "" -msgid "Name Only" +msgid "Packages never updated" msgstr "" -msgid "Exact name" +msgid "Registered Users" msgstr "" -msgid "Age" +msgid "Trusted Users" msgstr "" -msgid "Sort order" -msgstr "Način sortiranja" +msgid "Recent Updates" +msgstr "" -msgid "Ascending" +msgid "My Statistics" msgstr "" -msgid "Descending" +msgid "Packages in unsupported" msgstr "" -msgid "Per page" -msgstr "Po stranici" +msgid "Proposal Details" +msgstr "Detalji prijedloga" -msgid "All" -msgstr "" +msgid "This vote is still running." +msgstr "Ovaj glas još vrijedi." -msgid "Flagged" -msgstr "" +#, php-format +msgid "Submitted: %s by %s" +msgstr "Poslan: %s od %s" -msgid "Not Flagged" -msgstr "" +msgid "End" +msgstr "Kraj" + +msgid "No" +msgstr "Ne" + +msgid "Abstain" +msgstr "Suzdržan" + +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +msgid "Start" +msgstr "Početak" + +msgid "No results found." +msgstr "Nema rezultata." -- cgit v1.2.3-70-g09d2