From 6cbcff1ad7523ca0ff432f13c5c6f7c7ea804f26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Tue, 20 May 2014 22:01:37 +0200 Subject: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/fr.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 153 insertions(+), 91 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7962811..98850fe 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # alub , 2012 # alub , 2013 -# Cedric Girard , 2011 +# Cedric Girard , 2011,2014 # lordheavy , 2011 # lordheavy , 2013 # lordheavy , 2011-2012 @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 18:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-26 16:50+0000\n" -"Last-Translator: alub \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Lukas Fleischer \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -157,6 +157,12 @@ msgstr "Les paquets non supportés sont produits par des utilisateurs. Toute uti msgid "Package Search" msgstr "Recherche d'un paquet" +msgid "Adopt" +msgstr "Adopter" + +msgid "Disown" +msgstr "Destituer" + msgid "Vote" msgstr "Voter" @@ -211,14 +217,6 @@ msgstr "Critères de recherche" msgid "Packages" msgstr "Paquets" -msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." -msgstr "Impossible de trouver le paquet dans lequel fusionner les votes et les commentaires." - -msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " -"checkbox." -msgstr "Les paquets sélectionnés n'ont pas été supprimés, cochez la case de confirmation." - msgid "Error trying to retrieve package details." msgstr "Erreur en essayant de retrouver les détails du paquets." @@ -267,6 +265,14 @@ msgstr "Si vous avez oublié avec quelle adresse e-mail vous vous êtes inscrit, msgid "Enter your e-mail address:" msgstr "Entrez votre adresse e-mail :" +msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." +msgstr "Impossible de trouver le paquet dans lequel fusionner les votes et les commentaires." + +msgid "" +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " +"checkbox." +msgstr "Les paquets sélectionnés n'ont pas été supprimés, cochez la case de confirmation." + msgid "Package Deletion" msgstr "Suppression de paquet" @@ -275,8 +281,10 @@ msgid "Delete Package: %s" msgstr "Supprimer le paquet : %s." #, php-format -msgid "Use this form to delete the package (%s%s%s) from the AUR. " -msgstr "Utilisez ce formulaire pour supprimer le paquet (%s%s%s) de AUR." +msgid "" +"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " +"from the AUR: " +msgstr "" msgid "Deletion of a package is permanent. " msgstr "La suppression d’un paquet est permanente." @@ -301,8 +309,11 @@ msgid "Merge Package: %s" msgstr "Fusionner le paquet : %s" #, php-format -msgid "Use this form to merge the package (%s%s%s) into another package. " -msgstr "Utilisez ce formulaire pour fusionner le paquet %s%s%s dans un autre paquet." +msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. " +msgstr "" + +msgid "The following packages will be deleted: " +msgstr "Les paquets suivants vont être supprimés :" msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. " msgstr "La fusion du paquet est une opération irréversible." @@ -349,21 +360,27 @@ msgstr "Erreur : taille du fichier décompressé trop grand." msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory." msgstr "Erreur : l’archive source ne peut pas contenir des fichiers en dehors d'un répertoire." +msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755." +msgstr "" + msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." msgstr "Erreur : l’archive source ne peut pas contenir de sous-répertoires imbriqués." msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory." msgstr "Erreur : l’archive source ne peut pas contenir plus d'un répertoire." +msgid "Error - all directories must have permissions of 755." +msgstr "" + msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgstr "Erreur en essayant de décompresser le fichier transféré : le fichier PKGBUILD n’existe pas." -#, php-format -msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." -msgstr "Variable %s manquante dans le PKGBUILD." - -msgid "Error - The AUR does not support split packages!" -msgstr "Erreur - AUR ne supporte pas les sous-paquets!" +msgid "" +"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" +" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " +"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" +" if you want to proceed anyway." +msgstr "Le paquetage source ne contient aucune métadonnée. Veuillez utiliser `mkaurball` pour créer les paquetages AUR source. Le support pour les paquetages sources sans .AURINFO sera supprimé dans une prochaine version ! Vous pouvez resoumettre le paquetage pour continuer quand même." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgstr "Nom invalide : seules les lettres minuscules sont autorisées." @@ -392,27 +409,26 @@ msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters" msgstr "Erreur : la version du paquet ne doit pas comporter plus de %d caractères" #, php-format -msgid "Could not create directory %s." -msgstr "Impossible de créer le répertoire %s." +msgid "" +"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " +"official repos." +msgstr "%s est sur la liste noire des paquets, veuillez vérifier si il est disponible dans les dépôts officiels." #, php-format msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à remplacer le paquet %s%s%s." #, php-format -msgid "" -"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " -"official repos." -msgstr "%s est sur la liste noire des paquets, veuillez vérifier si il est disponible dans les dépôts officiels." +msgid "Could not create directory %s." +msgstr "Impossible de créer le répertoire %s." #, php-format msgid "Could not change directory to %s." msgstr "Impossible de changer le répertoire vers %s." msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " -"--source`." -msgstr "Envoyez votre paquet source ici. Créez des paquets sources avec « makepkg --source »." +"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`." +msgstr "Envoyez votre paquetage source ici. Créez des paquetages sources avec `mkaurball`." msgid "Package Category" msgstr "Catégorie du paquet" @@ -441,6 +457,9 @@ msgstr "Impossible d’obtenir le détail de la proposition." msgid "Voting is closed for this proposal." msgstr "Le vote est clos pour cette proposition." +msgid "Only Trusted Users are allowed to vote." +msgstr "Seuls les Utilisateurs de Confiance sont autorisés à voter." + msgid "You cannot vote in an proposal about you." msgstr "Vous ne pouvez pas voter dans une proposition à votre sujet." @@ -538,6 +557,12 @@ msgid "" "sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience." msgstr "Le formulaire de connexion est actuellement désactivé pour votre adresse IP, probablement à cause d’attaques de spammeurs. Désolé pour le désagrément." +msgid "Account suspended" +msgstr "Compte suspendu." + +msgid "An error occurred trying to generate a user session." +msgstr "Une erreur est survenue en essayant de générer une session utilisateur." + #, php-format msgid "" "Your password has been reset. If you just created a new account, please use " @@ -557,18 +582,6 @@ msgstr "Erreur en recherchant les détails du paquet." msgid "Package details could not be found." msgstr "Les détails du paquet ne peuvent pas être trouvés." -msgid "First" -msgstr "Première" - -msgid "Previous" -msgstr "Précédente" - -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -msgid "Last" -msgstr "Dernière" - msgid "You must be logged in before you can flag packages." msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir étiqueter des paquets." @@ -667,6 +680,25 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la catégorie de ce paquet." msgid "Package category changed." msgstr "Catégorie du paquet changé." +#, php-format +msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." +msgstr "Variable %s manquante dans le PKGBUILD." + +msgid "View packages details for" +msgstr "Voir le paquet" + +msgid "First" +msgstr "Première" + +msgid "Previous" +msgstr "Précédente" + +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +msgid "Last" +msgstr "Dernière" + msgid "Account Type" msgstr "Type de compte" @@ -697,8 +729,8 @@ msgstr "Inactif depuis" msgid "Active" msgstr "Actif" -msgid "Last Voted" -msgstr "Voté dernièrement" +msgid "Last Login" +msgstr "Dernière connexion." msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -706,6 +738,9 @@ msgstr "Jamais" msgid "View this user's packages" msgstr "Visualiser les paquets de cet utilisateur." +msgid "Edit this user's account" +msgstr "Éditer le compte de cet utilisateur." + msgid "required" msgstr "requis" @@ -787,34 +822,11 @@ msgstr "Mon compte" msgid "Register" msgstr "S’inscrire" -msgid "Add Comment" -msgstr "Ajouter un commentaire" - -msgid "Comment has been added." -msgstr "Le commentaire a été ajouté." - -#, php-format -msgid "View all %s comments" -msgstr "Voir tous les %s commentaires" - -msgid "Latest Comments" -msgstr "Derniers commentaires" - -msgid "Delete comment" -msgstr "Effacer le commentaire" - -#, php-format -msgid "Comment by %s" -msgstr "Commentaire de %s" - -msgid "All comments" -msgstr "Tous les commentaires" - msgid "unknown" msgstr "inconnu" -msgid "Package Details" -msgstr "Détails du paquet" +msgid "Package Base Details" +msgstr "" msgid "Package Actions" msgstr "Actions du paquet" @@ -858,24 +870,12 @@ msgstr "Adopter ce paquet" msgid "Disown Package" msgstr "Destituer le paquet" -msgid "Description" -msgstr "Description" - -msgid "Upstream URL" -msgstr "Lien" - -msgid "Visit the website for" -msgstr "Accéder au site web de" - msgid "Category" msgstr "Catégorie" msgid "Change category" msgstr "Changer de catégorie" -msgid "License" -msgstr "Licence" - msgid "Submitter" msgstr "Contributeur" @@ -892,6 +892,9 @@ msgstr "Aucun" msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" +msgid "Last Packager" +msgstr "" + msgid "Votes" msgstr "Votes" @@ -901,12 +904,65 @@ msgstr "Première soumission" msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" +msgid "Add Comment" +msgstr "Ajouter un commentaire" + +msgid "Comment has been added." +msgstr "Le commentaire a été ajouté." + +#, php-format +msgid "View all %s comments" +msgstr "Voir tous les %s commentaires" + +msgid "Latest Comments" +msgstr "Derniers commentaires" + +msgid "Delete comment" +msgstr "Effacer le commentaire" + +#, php-format +msgid "Comment by %s" +msgstr "Commentaire de %s" + +msgid "Anonymous comment" +msgstr "Commentaire anonyme" + +msgid "All comments" +msgstr "Tous les commentaires" + +msgid "Package Details" +msgstr "Détails du paquet" + +msgid "Package Base" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Description" + +msgid "Upstream URL" +msgstr "Lien" + +msgid "Visit the website for" +msgstr "Accéder au site web de" + +msgid "Licenses" +msgstr "Licences" + +msgid "Groups" +msgstr "" + +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +msgid "Provides" +msgstr "" + +msgid "Replaces" +msgstr "" + msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" -msgid "View packages details for" -msgstr "Voir le paquet" - msgid "Required by" msgstr "Requis par" @@ -919,9 +975,12 @@ msgstr "Nom, Description" msgid "Name Only" msgstr "Noms seulement" -msgid "Exact name" +msgid "Exact Name" msgstr "Nom exact" +msgid "Exact Package Base" +msgstr "" + msgid "All" msgstr "Tout" @@ -1010,9 +1069,6 @@ msgstr "Abandonner les paquets" msgid "Any type" msgstr "Tout type" -msgid "Last vote" -msgstr "Dernier vote" - msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -1083,11 +1139,17 @@ msgstr "Total" msgid "Participation" msgstr "Participation" -msgid "Start" -msgstr "Début" +msgid "Last Votes by TU" +msgstr "" + +msgid "Last vote" +msgstr "Dernier vote" msgid "No results found." msgstr "Aucun résultat trouvé." +msgid "Start" +msgstr "Début" + msgid "Back" msgstr "Retour" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf