From 74b771f3b7d62ee6cc0a453d7f4b94a402961f17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Sat, 27 Dec 2014 12:38:51 +0100 Subject: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/fi.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fad4472..d79c731 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jesse Jaara , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-29 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 09:51+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/" +"fi/)\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Page Not Found" @@ -24,6 +25,9 @@ msgstr "" msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." msgstr "" +msgid "Account" +msgstr "" + msgid "Accounts" msgstr "Käyttäjätilit" @@ -104,30 +108,36 @@ msgstr "Etusivu" msgid "" "Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU " "Guidelines%s for more information." -msgstr "Tervetuloa AURiin! Luethan %sAURin käyttäjä ohjeen%s sekä %sTU-käyttäjän oppaan%s, kun tarvitset lisätietoa." +msgstr "" +"Tervetuloa AURiin! Luethan %sAURin käyttäjä ohjeen%s sekä %sTU-käyttäjän " +"oppaan%s, kun tarvitset lisätietoa." #, php-format msgid "" "Contributed PKGBUILDs %smust%s conform to the %sArch Packaging Standards%s " "otherwise they will be deleted!" -msgstr "Lisättyjen PKGBUILD tiedostojen %stulee%s olla %sArchin pakettistandardien%s mukaisia, muuten ne saatetaan poistaa!" +msgstr "" +"Lisättyjen PKGBUILD tiedostojen %stulee%s olla %sArchin pakettistandardien%s " +"mukaisia, muuten ne saatetaan poistaa!" msgid "Remember to vote for your favourite packages!" msgstr "Muista äänestää suosikki pakettejasi!" msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]." -msgstr "Jotkin paketit saattavat olla tarjolla valmiina paketteina [community] varastossa. :)" +msgstr "" +"Jotkin paketit saattavat olla tarjolla valmiina paketteina [community] " +"varastossa. :)" msgid "Discussion" msgstr "Keskustelu" #, php-format msgid "" -"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" -" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge " +"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User " +"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s " -"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-" -"dev%s mailing list." +"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev" +"%s mailing list." msgstr "" msgid "Bug Reporting" @@ -147,7 +157,9 @@ msgstr "Vastuuvapauslauseke" msgid "" "Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " "files is at your own risk." -msgstr "Nämä paketit eivät ole virallisesti tuettuja. Tämän sivun paketit ovat käyttäjien tuotosta. Näiden käyttäminen on omalla vastuullaasi" +msgstr "" +"Nämä paketit eivät ole virallisesti tuettuja. Tämän sivun paketit ovat " +"käyttäjien tuotosta. Näiden käyttäminen on omalla vastuullaasi" msgid "Package Search" msgstr "" @@ -204,7 +216,9 @@ msgstr "Unohditko salasanasi?" #, php-format msgid "" "HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login." -msgstr "HTTP:n kautta kirjoutuminen ei ole käytössä. Ole hyvä ja %svaihda HTTPS yhteyteen%s kirjautuaksesi." +msgstr "" +"HTTP:n kautta kirjoutuminen ei ole käytössä. Ole hyvä ja %svaihda HTTPS " +"yhteyteen%s kirjautuaksesi." msgid "Search Criteria" msgstr "Haku kriteerit" @@ -221,6 +235,10 @@ msgstr "Jokin vaadituista kentistä on puutteellinen." msgid "Password fields do not match." msgstr "Salasanakentät eivät täsmää." +#, php-format +msgid "Your password must be at least %s characters." +msgstr "Salasanan pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä." + msgid "Invalid e-mail." msgstr "Epäkelvollinen sähköpostiosoite." @@ -228,7 +246,10 @@ msgid "" "A password reset request was submitted for the account associated with your " "e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, " "otherwise ignore this message and nothing will happen." -msgstr "Salasanan palautusta pyydettiin, tähän sähköpostiosoitteeseen linkitettetylle tilille. Jos tahdot palauttaa salasanasi klikkaa alla olevaa linkkiä. Muussa tapauksessa voit jättä tämän viestin huomiotta." +msgstr "" +"Salasanan palautusta pyydettiin, tähän sähköpostiosoitteeseen " +"linkitettetylle tilille. Jos tahdot palauttaa salasanasi klikkaa alla olevaa " +"linkkiä. Muussa tapauksessa voit jättä tämän viestin huomiotta." msgid "Password Reset" msgstr "Salasanan palautus" @@ -253,8 +274,8 @@ msgstr "Jatka" #, php-format msgid "" -"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" -" message to the %saur-general%s mailing list." +"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a " +"message to the %saur-general%s mailing list." msgstr "" msgid "Enter your e-mail address:" @@ -267,9 +288,10 @@ msgid "Cannot merge a package base with itself." msgstr "" msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " -"checkbox." -msgstr "Valittuja paketteja ei ole poistettu. Muistitko laittaa raksin varmistus ruutuun?" +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox." +msgstr "" +"Valittuja paketteja ei ole poistettu. Muistitko laittaa raksin varmistus " +"ruutuun?" msgid "Package Deletion" msgstr "" @@ -297,7 +319,9 @@ msgid "Delete" msgstr "Poista" msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages." -msgstr "Vain Trusted- statuksen omaavat käyttäjät, sekä kehittäjät voivat poistaa paketteja." +msgstr "" +"Vain Trusted- statuksen omaavat käyttäjät, sekä kehittäjät voivat poistaa " +"paketteja." msgid "Package Merging" msgstr "Pakettien yhdistäminen" @@ -329,7 +353,9 @@ msgid "Merge" msgstr "Liitä" msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages." -msgstr "Vain Trusted-statuksen omaavat käyttäjät, sekä kehittäjät voivat yhdistää paketteja." +msgstr "" +"Vain Trusted-statuksen omaavat käyttäjät, sekä kehittäjät voivat yhdistää " +"paketteja." msgid "File Request" msgstr "" @@ -369,9 +395,11 @@ msgid "Error - File could not be written" msgstr "Virhe - Tiedoston tallennu epäonnistui." msgid "" -"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" -" makepkg(8) only)." -msgstr "Virhe - Tuntematon tiedostoformaatti (lataa makepkg(8):n luoma gzip pakattu tar-pallero)." +"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by " +"makepkg(8) only)." +msgstr "" +"Virhe - Tuntematon tiedostoformaatti (lataa makepkg(8):n luoma gzip pakattu " +"tar-pallero)." msgid "Error - uncompressed file size too large." msgstr "Virhe - Puretun tiedoston koko on liian suuri." @@ -395,8 +423,8 @@ msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgstr "Virhe pureattaessa lähdepakettia - PKGBUILD tiedostoa ei löydy." msgid "" -"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" -" create AUR source packages." +"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --" +"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages." msgstr "" msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." @@ -429,7 +457,9 @@ msgstr "" msgid "" "%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " "official repos." -msgstr "%s on mustalla listalla. Tarkista onko se saatavilla virallisissa pakettivarastoissa." +msgstr "" +"%s on mustalla listalla. Tarkista onko se saatavilla virallisissa " +"pakettivarastoissa." #, php-format msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package." @@ -444,7 +474,8 @@ msgid "Could not change directory to %s." msgstr "Ei voitu vaihtaa kansioon %s." msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`." +"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --" +"source`." msgstr "" msgid "Package Category" @@ -516,10 +547,6 @@ msgstr "Alkaa ja loppua kirjaimeen tai numeroon" msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgstr "Voi sisältää vain yhden väliviivan, alaviivan tai pisteen." -#, php-format -msgid "Your password must be at least %s characters." -msgstr "Salasanan pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä." - msgid "The email address is invalid." msgstr "Sähköpostiosoite ei ole kelvollinen." @@ -700,6 +727,9 @@ msgstr "Paketin kategoria vaihdettu." msgid "View packages details for" msgstr "" +msgid "You must be logged in to file package requests." +msgstr "" + msgid "The comment field must not be empty." msgstr "" @@ -829,27 +859,6 @@ msgstr "Enemmän" msgid "No more results to display." msgstr "Ei enempää tuloksia" -msgid "No New Comment Notification" -msgstr "Ei ilmoituksia uusista kommenteista" - -msgid "New Comment Notification" -msgstr "Ilmoitus uusista kommenteista" - -msgid "Flag Out-of-date" -msgstr "Merkitse vanhentuneeksi" - -msgid "UnFlag Out-of-date" -msgstr "Tämä ei ole vanhentunut" - -msgid "Delete Packages" -msgstr "Poista paketit" - -msgid "Merge into" -msgstr "Yhdistä pakettiin" - -msgid "Confirm" -msgstr "Vahvista" - msgid "My Packages" msgstr "Omat paketit" @@ -925,9 +934,6 @@ msgstr "Vaihda kategoriaa" msgid "Submitter" msgstr "Lisääjä" -msgid "View account information for" -msgstr "" - #, php-format msgid "View account information for %s" msgstr "" @@ -1061,6 +1067,9 @@ msgstr "" msgid "Orphan" msgstr "" +msgid "Merge into" +msgstr "Yhdistä pakettiin" + #, php-format msgid "%d package request found." msgid_plural "%d package requests found." @@ -1195,6 +1204,9 @@ msgstr "orpo" msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" +msgid "Flag Out-of-date" +msgstr "Merkitse vanhentuneeksi" + msgid "Unflag Out-of-date" msgstr "Ei vanhentunut" @@ -1204,6 +1216,12 @@ msgstr "Adoptoi paketit" msgid "Disown Packages" msgstr "Hylkää paketit" +msgid "Delete Packages" +msgstr "Poista paketit" + +msgid "Confirm" +msgstr "Vahvista" + msgid "Any type" msgstr "Mikä tahansa" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf