From 046d3e25fa6e493045e43ab67ec42a35f36c98f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Sat, 8 Aug 2015 12:57:23 +0200 Subject: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/fi.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 104 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fcd87c6..803ef9e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Jesse Jaara , 2011-2012 +# Jesse Jaara , 2011-2012,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/" +"POT-Creation-Date: 2015-06-28 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-20 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Jesse Jaara \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,9 +53,6 @@ msgstr "Etsi käyttäjätilejä." msgid "You must log in to view user information." msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään tarkastellaksesi käyttäjien tietoja." -msgid "Use this form to create an account." -msgstr "Käytä tätä lomaketta uuden käyttäjätilin luomiseen." - msgid "Add Proposal" msgstr "Lisää ehdotus" @@ -148,48 +145,82 @@ msgstr "" "Nämä paketit eivät ole virallisesti tuettuja. Tämän sivun paketit ovat " "käyttäjien tuotosta. Näiden käyttäminen on omalla vastuullaasi" +msgid "Learn more..." +msgstr "" + msgid "Support" msgstr "" msgid "Package Requests" -msgstr "" +msgstr "Pakettienhallintapyydöt" #, php-format msgid "" "There are three types of requests that can be filed in the %sPackage Actions" "%s box on the package details page:" msgstr "" +"Pakettien sivuilta löytyvän %spakettitoiminnot%s -laatikon kautta voi " +"lähettää TU-käyttäjille kolme erilaista pakettienhallintapyyntöä." msgid "Orphan Request" -msgstr "" +msgstr "Hylkäämispyyntö" msgid "" "Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and " "the package has been flagged out-of-date for a long time." msgstr "" +"Hallintapyyntö paketin poistamiseksi sen nykyiseltä ylläpitäjältä, esimerksi " +"jos ylläpitäjä ei vastaa kommentteihin eikä sähköpostiin ja paketti on " +"merkitty vanhentuneeksi jo kauan sitten." msgid "Deletion Request" -msgstr "" +msgstr "Poistopyyntö" msgid "" "Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not " "use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact " "the package maintainer and file orphan request if necessary." msgstr "" +"Hallintapyyntö paketin poistamiseksi AUR:ista. Jos paketti on jollain tapaa " +"rikki tai huono, mutta helposti korjattavissa, tulisi ensisijaisesti olla " +"yhteydessä paketin ylläpitäjään ja viimekädessä pistää paketin " +"hylkäämispyyntö menemään." msgid "Merge Request" -msgstr "" +msgstr "Yhdistämispyyntö" msgid "" "Request a package to be merged into another one. Can be used when a package " "needs to be renamed or replaced by a split package." msgstr "" +"Hallintapyyntö kahden eri paketin yhdistämiseksi. Voidaan käyttää muun " +"muassa silloin kun jokin paketti on nimettyuudelleen tai korvattu " +"monipaketilla (split package)." #, php-format msgid "" "If you want to discuss a request, you can use the %saur-requests%s mailing " "list. However, please do not use that list to file requests." msgstr "" +"Pakettienhallintapyynnöistä voi keskustella niin yleisellä- kuin myös " +"tiettyyn pyyntöön littyvällä tasolla %saur-requests%s -postituslistalla. Älä " +"kuitenkaan lähetä hallintapyyntöjä postituslistalle." + +msgid "Submitting Packages" +msgstr "Paketien lisääminen ja päivittäminen" + +#, php-format +msgid "" +"Git over SSH is now used to submit packages to the AUR. See the %sSubmitting " +"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more " +"details." +msgstr "" +"Pakettien lisääminen ja päivittäminen uudessa AUR versiossa tapahtuu SSH-" +"yhteyden yli Git-versionhallinan avulla. Tarkemman ohjeet löytyvät Arch " +"Linuxin wiki-oppaan AUR-sivulta kohdasta %sPakettien lisääminen%s." + +msgid "The following SSH fingerprints are used for the AUR:" +msgstr "AUR käyttää seuraavia SSH-tunnisteita:" msgid "Discussion" msgstr "Keskustelu" @@ -211,9 +242,14 @@ msgid "" "report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on " "the appropriate package page." msgstr "" +"Jos löydät AUR:in verkkokäyttöliittymästä jonkin virheen, niin voit " +"raportoida sen %svirheidenhallinta%s -sivulla. Virheidenhallinta -sivulle " +"tulee raportoida vain ja ainoastaan %sitsessään%s AUR:iin liittyviä " +"virheitä, jos virhe liittyy johonkin tiettyyn pakettiin tulee ensisijaisesti " +"ottaa yhteyttä paketin ylläpitäjään tai kirjoittaa kommentti paketin sivulle." msgid "Package Search" -msgstr "" +msgstr "Pakettihaku" msgid "Adopt" msgstr "" @@ -461,6 +497,12 @@ msgstr "Viimeinen" msgid "Requests" msgstr "" +msgid "Register" +msgstr "Rekisteröidy" + +msgid "Use this form to create an account." +msgstr "Käytä tätä lomaketta uuden käyttäjätilin luomiseen." + msgid "Trusted User" msgstr "Luotettu käyttäjä (TU)" @@ -595,6 +637,10 @@ msgstr "Epäkelvollinen sähköposti ja palautusavain yhdistelmä." msgid "None" msgstr "" +#, php-format +msgid "View account information for %s" +msgstr "" + msgid "Error retrieving package details." msgstr "Virhe haettaessa paketin tietoja." @@ -684,17 +730,11 @@ msgstr "Kommentti on poistettu." msgid "You are not allowed to delete this comment." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän kommentin poistamiseen." -msgid "Missing category ID." -msgstr "Kategorian ID puuttuu." - -msgid "Invalid category ID." -msgstr "Kategorian ID ei ole kelvollinen." - -msgid "You are not allowed to change this package category." -msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän paketin kategorian muuttamiseen." +msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base." +msgstr "" -msgid "Package category changed." -msgstr "Paketin kategoria vaihdettu." +msgid "The package base keywords have been updated." +msgstr "" msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base." msgstr "" @@ -820,7 +860,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "SSH Public Key" -msgstr "" +msgstr "Julkinen SSH avain" msgid "Update" msgstr "Päivitä" @@ -873,29 +913,20 @@ msgstr "Omat paketit" msgid " My Account" msgstr "Omat tiedot" -msgid "Register" -msgstr "Rekisteröidy" - -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" - -msgid "Package Base Details" -msgstr "" - msgid "Package Actions" -msgstr "" +msgstr "Pakettitoiminnot" msgid "View PKGBUILD" msgstr "Näytö PKGBUILD" msgid "View Changes" -msgstr "" +msgstr "Näytä muutoshistoria" msgid "Download snapshot" -msgstr "" +msgstr "Lataa tuorein versio" msgid "Search wiki" -msgstr "" +msgstr "Etsi wikistä" msgid "Flagged out-of-date" msgstr "Merkitty vanhentuneeksi" @@ -904,59 +935,61 @@ msgid "Flag package out-of-date" msgstr "Merkitse paketti vanhentuneeksi" msgid "Unflag package" -msgstr "" +msgstr "Poista merkintä" msgid "Remove vote" -msgstr "" +msgstr "Poista ääneni" msgid "Vote for this package" -msgstr "Äännestä tätä pakettia" +msgstr "Äännestä pakettia" msgid "Disable notifications" -msgstr "" +msgstr "En halua enää ilmoituksia" msgid "Notify of new comments" msgstr "Lähetä ilmoitus uusista kommnteista" msgid "Manage Co-Maintainers" -msgstr "" +msgstr "Hallitse ylläpitäjäkumppaneita" #, php-format msgid "%d pending request" msgid_plural "%d pending requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d käsittelemätön hallintapyyntö" +msgstr[1] "%d käsittelemätöntä hallintapyyntöä" msgid "Delete Package" msgstr "Poista paketti" msgid "Merge Package" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä toiseen pakettiin" msgid "Adopt Package" +msgstr "Ryhdy ylläpitäjäksi" + +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" + +msgid "Package Base Details" msgstr "" msgid "Git Clone URL" -msgstr "" +msgstr "Git kopionti osoite" -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" +msgid "read-only" +msgstr "vain luku" -msgid "Change category" -msgstr "Vaihda kategoriaa" +msgid "Keywords" +msgstr "Avainsanat" msgid "Submitter" msgstr "Lisääjä" -#, php-format -msgid "View account information for %s" -msgstr "" - msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" msgid "Last Packager" -msgstr "" +msgstr "Uusimman versionn luoja" msgid "Votes" msgstr "Äänet" @@ -974,7 +1007,7 @@ msgid "Comment has been added." msgstr "Kommentti lisätty." msgid "View all comments" -msgstr "" +msgstr "Näytä kaikki kommentit" msgid "Latest Comments" msgstr "Uusimmat kommentit" @@ -987,10 +1020,10 @@ msgid "Comment by %s" msgstr "Kommentin kirjoitti %s" msgid "Anonymous comment" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon kommentoija" msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "poistettu" msgid "All comments" msgstr "Kaikki kommentit" @@ -999,31 +1032,31 @@ msgid "Package Details" msgstr "Paketin tiedot" msgid "Package Base" -msgstr "" +msgstr "Ylipaketti" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" msgid "Upstream URL" -msgstr "" +msgstr "Kotisivu" msgid "Visit the website for" msgstr "" msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Lisenssit" msgid "Groups" msgstr "" msgid "Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Ristiriidat" msgid "Provides" -msgstr "" +msgstr "Tarjoaa paketit" msgid "Replaces" -msgstr "" +msgstr "Korvaa paketit" msgid "Dependencies" msgstr "Riippuvuudet" @@ -1170,15 +1203,9 @@ msgstr "Laskeva" msgid "Enter search criteria" msgstr "" -msgid "Any" -msgstr "Mikä tahansa" - msgid "Search by" msgstr "Etsintäperuste" -msgid "Keywords" -msgstr "Avainsanat" - msgid "Out of Date" msgstr "Vanhentunut" @@ -1212,6 +1239,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Version" msgstr "Versio" +msgid "" +"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being " +"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation." +msgstr "" + msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -1246,7 +1278,7 @@ msgid "Search" msgstr "Etsi" msgid "Statistics" -msgstr "Statistiikkat" +msgstr "Tilastoja" msgid "Orphan Packages" msgstr "Hylättyjä paketteja" @@ -1273,7 +1305,7 @@ msgid "Recent Updates" msgstr "Viimeisimmät päivitykset" msgid "My Statistics" -msgstr "Statistiikkani" +msgstr "Tilastoni" msgid "Packages in unsupported" msgstr "Pakettieni määrä" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf