From b3dd31bf171eb7152cf29d32fa8404551543669f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Sun, 4 Nov 2012 11:12:04 +0100 Subject: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/cs.po | 878 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 528 insertions(+), 350 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3d5d09f..5986e17 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,60 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-05 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 18:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:06+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -msgid "Home" -msgstr "Domů" - -msgid "" -"Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU " -"Guidelines%h for more information." -msgstr "" - -msgid "" -"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " -"otherwise they will be deleted!" -msgstr "" - -msgid "Remember to vote for your favourite packages!" -msgstr "" - -msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]." -msgstr "" - -msgid "DISCLAIMER" -msgstr "" - -msgid "" -"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " -"files is at your own risk." -msgstr "" - -msgid "Search Criteria" -msgstr "Vyhledávací kritéria" - -msgid "Packages" -msgstr "Balíčky" - -msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." +msgid "Page Not Found" msgstr "" -msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " -"checkbox." +msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." msgstr "" -msgid "Error trying to retrieve package details." -msgstr "Došlo k chybě při získávání detailů balíčku." - msgid "Accounts" msgstr "Účet" @@ -77,47 +39,17 @@ msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto účtu." msgid "Use this form to search existing accounts." msgstr "Pro vyhledání existujících účtů použíte tento formulář." -msgid "Use this form to update your account." -msgstr "Použíte tento formulář k editaci svého účtu." - -msgid "Leave the password fields blank to keep your same password." -msgstr "Ponechte pole pro heslo prázdné pro zachování současného hesla," - msgid "You must log in to view user information." msgstr "Musíte se přihlásit, pro zobrazení informací o uživateli." msgid "Use this form to create an account." msgstr "Použíte tento formulář k založení účtu." -msgid "Could not retrieve proposal details." -msgstr "Nelze obdržet navrhované detaily." - -msgid "Voting is closed for this proposal." -msgstr "Toto hlasování již skončilo." - -msgid "You cannot vote in an proposal about you." -msgstr "Nemůžete volit sami pro sebe." - -msgid "You've already voted for this proposal." -msgstr "Již jste hlasoval." - -msgid "Vote ID not valid." -msgstr "Nesprávné ID hlasování." - -msgid "Current Votes" -msgstr "Současný počet hlasů" - -msgid "Past Votes" -msgstr "" - msgid "Add Proposal" msgstr "" -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -msgid "Next" -msgstr "Další" +msgid "Invalid token for user action." +msgstr "" msgid "Username does not exist." msgstr "Uživatelské jméno neexistuje." @@ -159,6 +91,122 @@ msgstr "Návrh" msgid "Submit" msgstr "Odeslat" +msgid "Home" +msgstr "Domů" + +#, php-format +msgid "" +"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU " +"Guidelines%s for more information." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"Contributed PKGBUILDs %smust%s conform to the %sArch Packaging Standards%s " +"otherwise they will be deleted!" +msgstr "" + +msgid "Remember to vote for your favourite packages!" +msgstr "" + +msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]." +msgstr "" + +msgid "Discussion" +msgstr "Diskuze" + +#, php-format +msgid "" +"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" +" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" +" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " +"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." +msgstr "" + +msgid "Bug Reporting" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"If you find a bug in the AUR, please fill out a bug report on our %sbug " +"tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To report " +"packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on the " +"appropriate package page." +msgstr "" + +msgid "DISCLAIMER" +msgstr "" + +msgid "" +"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " +"files is at your own risk." +msgstr "" + +msgid "Vote" +msgstr "Hlasovat" + +msgid "UnVote" +msgstr "Odebrat hlas" + +msgid "Notify" +msgstr "Oznamovat" + +msgid "UnNotify" +msgstr "Neoznamovat" + +msgid "Flag" +msgstr "" + +msgid "UnFlag" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "Přihlašovací jméno" + +#, php-format +msgid "Logged-in as: %s" +msgstr "Přihlášen jako: %s" + +msgid "Logout" +msgstr "Odhlásit" + +msgid "Enter login credentials" +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" + +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +msgid "Remember me" +msgstr "Pamatuj si mě" + +msgid "Forgot Password" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login." +msgstr "" + +msgid "Search Criteria" +msgstr "Vyhledávací kritéria" + +msgid "Packages" +msgstr "Balíčky" + +msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." +msgstr "" + +msgid "" +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " +"checkbox." +msgstr "" + +msgid "Error trying to retrieve package details." +msgstr "Došlo k chybě při získávání detailů balíčku." + msgid "Missing a required field." msgstr "Chybí povinný údaj." @@ -168,9 +216,6 @@ msgstr "Hesla se neshodují" msgid "Invalid e-mail." msgstr "" -msgid "Invalid e-mail and reset key combination." -msgstr "" - msgid "" "A password reset request was submitted for the account associated with your " "e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, " @@ -198,17 +243,86 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" +#, php-format msgid "" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" -" message to the %haur-general%h mailing list." +" message to the %saur-general%s mailing list." msgstr "" msgid "Enter your e-mail address:" msgstr "" +msgid "Package Deletion" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Delete Package: %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Use this form to delete the package (%s%s%s) from the AUR. " +msgstr "" + +msgid "Deletion of a package is permanent. " +msgstr "" + +msgid "Select the checkbox to confirm action." +msgstr "" + +msgid "Confirm package deletion" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages." +msgstr "" + +msgid "Package Merging" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Merge Package: %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Use this form to merge the package (%s%s%s) into another package. " +msgstr "" + +msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. " +msgstr "" + +msgid "Enter the package name you wish to merge the package into. " +msgstr "" + +msgid "Merge into:" +msgstr "" + +msgid "Confirm package merge" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)" +msgstr "" + +msgid "Error - File partially uploaded" +msgstr "" + msgid "Error - No file uploaded" msgstr "Chyba - soubor nebyl nahrán" +msgid "Error - Could not locate temporary upload folder" +msgstr "" + +msgid "Error - File could not be written" +msgstr "" + msgid "" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" " makepkg(8) only)." @@ -217,15 +331,15 @@ msgstr "" msgid "Error - uncompressed file size too large." msgstr "" -msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory." -msgstr "" - msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory." msgstr "" msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." msgstr "" +msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory." +msgstr "" + msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgstr "Došlo k chybě při snaze rozbalit archiv - PKGBUILD nenalezen." @@ -239,12 +353,33 @@ msgstr "V URL balíčku chybý protokolo (např. http://, ftp://)" msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgstr "Chybný název: jsou povolena pouze malá písmena." +#, php-format +msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters" +msgstr "" + #, php-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Nelze vytvořit adresář %s." -msgid "You are not allowed to overwrite the %h%s%h package." -msgstr "Nemáte oprávnění k přepsání balíčku %h%s%h." +#, php-format +msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package." +msgstr "" #, php-format msgid "" @@ -279,17 +414,115 @@ msgstr "Omlouváme se, tento server neumožňuje nahrávání." msgid "You must create an account before you can upload packages." msgstr "Před vkládáním balíčků je zapotřebí si založit účet." -msgid "Error retrieving package details." -msgstr "Došlo k chybě při získávání detailů o balíčku." - -msgid "Package details could not be found." -msgstr "Detailní informace o balíčku nejsou dostupné." +msgid "Trusted User" +msgstr "Důvěryhodný uživatel" -msgid "First" -msgstr "" +msgid "Could not retrieve proposal details." +msgstr "Nelze obdržet navrhované detaily." -msgid "Previous" -msgstr "" +msgid "Voting is closed for this proposal." +msgstr "Toto hlasování již skončilo." + +msgid "You cannot vote in an proposal about you." +msgstr "Nemůžete volit sami pro sebe." + +msgid "You've already voted for this proposal." +msgstr "Již jste hlasoval." + +msgid "Vote ID not valid." +msgstr "Nesprávné ID hlasování." + +msgid "Current Votes" +msgstr "Současný počet hlasů" + +msgid "Past Votes" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +msgid "Next" +msgstr "Další" + +msgid "Voters" +msgstr "" + +msgid "Missing User ID" +msgstr "Chybějící Uživateské ID" + +msgid "The username is invalid." +msgstr "Chybně zadané uživatelské jméno" + +#, php-format +msgid "It must be between %s and %s characters long" +msgstr "Délka musí být %s až %s znaků" + +msgid "Start and end with a letter or number" +msgstr "Začíná a končí písmenem nebo číslicí" + +msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." +msgstr "Může obsahovat pouze jednu tečku, podtržítko nebo spojovník." + +#, php-format +msgid "Your password must be at least %s characters." +msgstr "Heslo musí mít nejméně %s znaků." + +msgid "The email address is invalid." +msgstr "Vadná emailová adresa." + +msgid "The PGP key fingerprint is invalid." +msgstr "" + +msgid "A Trusted User cannot assign Developer status." +msgstr "Důvěryhodní uživatelé nemohou přidělit status vývojáře." + +msgid "Language is not currently supported." +msgstr "Jazyk není momentálné podporován." + +#, php-format +msgid "The username, %s%s%s, is already in use." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The address, %s%s%s, is already in use." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error trying to create account, %s%s%s." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created." +msgstr "" + +msgid "Click on the Login link above to use your account." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error trying to modify account, %s%s%s." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified." +msgstr "" + +msgid "Bad username or password." +msgstr "" + +msgid "Invalid e-mail and reset key combination." +msgstr "" + +msgid "Error retrieving package details." +msgstr "Došlo k chybě při získávání detailů o balíčku." + +msgid "Package details could not be found." +msgstr "Detailní informace o balíčku nejsou dostupné." + +msgid "First" +msgstr "" + +msgid "Previous" +msgstr "" msgid "Last" msgstr "" @@ -386,112 +619,68 @@ msgstr "" msgid "Invalid category ID." msgstr "Chybné ID kategorie." -msgid "Missing package ID." -msgstr "Chybějící ID balíčku." - msgid "You are not allowed to change this package category." msgstr "" msgid "Package category changed." msgstr "" -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" - -msgid "required" -msgstr "vyžadováno" - msgid "Account Type" msgstr "Typ účtu" -msgid "Normal user" -msgstr "Obyčejný uživatel" - -msgid "Trusted user" -msgstr "Důvěryhodný uživatel" +msgid "User" +msgstr "Uživatel" msgid "Developer" msgstr "Vyvojář" -msgid "Account Suspended" -msgstr "Účet pozastaven" - msgid "Email Address" msgstr "Emailová adresa" -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -msgid "Re-type password" -msgstr "Heslo znovu" - msgid "Real Name" msgstr "Skutečné jméno" msgid "IRC Nick" msgstr "IRC přezdívka" -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" - -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -msgid "Missing User ID" -msgstr "Chybějící Uživateské ID" - -msgid "The username is invalid." -msgstr "Chybně zadané uživatelské jméno" - -#, php-format -msgid "It must be between %s and %s characters long" -msgstr "Délka musí být %s až %s znaků" - -msgid "Start and end with a letter or number" -msgstr "Začíná a končí písmenem nebo číslicí" +msgid "PGP Key Fingerprint" +msgstr "" -msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." -msgstr "Může obsahovat pouze jednu tečku, podtržítko nebo spojovník." +msgid "Last Voted" +msgstr "Poslední hlasování" -#, php-format -msgid "Your password must be at least %s characters." -msgstr "Heslo musí mít nejméně %s znaků." +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -msgid "The email address is invalid." -msgstr "Vadná emailová adresa." +msgid "View this user's packages" +msgstr "Zobrazit balíčky tohoto uživatele" -msgid "A Trusted User cannot assign Developer status." -msgstr "Důvěryhodní uživatelé nemohou přidělit status vývojáře." +msgid "required" +msgstr "vyžadováno" -msgid "Language is not currently supported." -msgstr "Jazyk není momentálné podporován." +msgid "Normal user" +msgstr "Obyčejný uživatel" -msgid "The username, %h%s%h, is already in use." -msgstr "Uživatelské jméno, %h%s%h, is already in use." +msgid "Trusted user" +msgstr "Důvěryhodný uživatel" -msgid "The address, %h%s%h, is already in use." -msgstr "Adresa, %h%s%h, je již použita." +msgid "Account Suspended" +msgstr "Účet pozastaven" -msgid "Error trying to create account, %h%s%h: %s." -msgstr "Došlo k chybě při zakládání ůčtu, %h%s%h: %s." +msgid "Re-type password" +msgstr "Heslo znovu" -msgid "The account, %h%s%h, has been successfully created." -msgstr "Účet, %h%s%h, byl úspěšně založen." +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -msgid "Click on the Home link above to login." -msgstr "Pro přihlášení použíte odkaz na domácí stránku." +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s." -msgstr "Chyba při snaze upravit účet, %h%s%h: %s." +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" -msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified." -msgstr "Účet, %h%s%h, byl úspěšně upraven." +msgid "Reset" +msgstr "Reset" msgid "No results matched your search criteria." msgstr "Pro Váš dotaz nebyl nalezen žádný odpovídající výsledek." @@ -502,9 +691,6 @@ msgstr "Typ" msgid "Status" msgstr "Status" -msgid "Last Voted" -msgstr "Poslední hlasování" - msgid "Edit Account" msgstr "Upravit účet" @@ -514,8 +700,8 @@ msgstr "Pozastavený" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +msgid "Edit" +msgstr "" msgid "Less" msgstr "Méně" @@ -526,138 +712,97 @@ msgstr "Více" msgid "No more results to display." msgstr "Žádné další výsledky." -msgid "User" -msgstr "Uživatel" +msgid "No New Comment Notification" +msgstr "Žádné nové komentáře" -msgid "Trusted User" -msgstr "Důvěryhodný uživatel" +msgid "New Comment Notification" +msgstr "Oznámení o novém komentáři" -msgid "View this user's packages" -msgstr "Zobrazit balíčky tohoto uživatele" +msgid "Flag Out-of-date" +msgstr "Označit jako zastaralý" -msgid "Bad username or password." -msgstr "" +msgid "UnFlag Out-of-date" +msgstr "Odebrat příznak zastaralý" -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" +msgid "Delete Packages" +msgstr "Smazat balíčky" -msgid "Change category" +msgid "Merge into" msgstr "" -msgid "Votes" -msgstr "Hlasy" - -msgid "unknown" +msgid "Confirm" msgstr "" -msgid "Package Details" -msgstr "Detaily balíčku" +msgid "My Packages" +msgstr "Moje balíčky" -msgid "Submitter" +msgid " My Account" msgstr "" -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" - -msgid "License" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Last Updated" +msgid "Add Comment" msgstr "" -msgid "First Submitted" +msgid "Comment has been added." msgstr "" -msgid "Tarball" -msgstr "Tarball" - -msgid "PKGBUILD" +#, php-format +msgid "View all %s comments" msgstr "" -msgid "This package has been flagged out of date." -msgstr "Balíček byl označen jako zastaralý." - -msgid "Dependencies" -msgstr "Závislosti" +msgid "Latest Comments" +msgstr "" -msgid "Required by" -msgstr "Vyžadováno" +msgid "Delete comment" +msgstr "Smazat komentář" -msgid "Sources" +#, php-format +msgid "Comment by %s" msgstr "" -msgid "Hi, this is worth reading!" +msgid "All comments" msgstr "" -msgid "Start" -msgstr "Začátek" - -msgid "End" -msgstr "Konec" - -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -msgid "No" -msgstr "Ne" - -msgid "Voted" -msgstr "Hlasováno" - -msgid "No results found." -msgstr "Žádné výsledky." - -msgid "Proposal Details" -msgstr "Detaily návrhu" - -msgid "This vote is still running." -msgstr "Hlasování stále probíhá." - -#, php-format -msgid "Submitted: %s by %s" -msgstr "Vloženo: %s od %s" - -msgid "Abstain" -msgstr "Zdržet se" +msgid "unknown" +msgstr "" -msgid "Total" -msgstr "Celkem" +msgid "Package Details" +msgstr "Detaily balíčku" -msgid "Voters" +msgid "View PKGBUILD" msgstr "" -msgid "Bugs" -msgstr "Chyby" - -msgid "Discussion" -msgstr "Diskuze" +msgid "Download tarball" +msgstr "" -msgid "My Packages" -msgstr "Moje balíčky" +msgid "Flagged out-of-date" +msgstr "" -msgid "Vote" -msgstr "Hlasovat" +msgid "Flag package out-of-date" +msgstr "" -msgid "UnVote" -msgstr "Odebrat hlas" +msgid "Unflag package" +msgstr "" -msgid "Notify" -msgstr "Oznamovat" +msgid "Remove vote" +msgstr "" -msgid "New Comment Notification" -msgstr "Oznámení o novém komentáři" +msgid "Vote for this package" +msgstr "" -msgid "UnNotify" -msgstr "Neoznamovat" +msgid "Disable notifications" +msgstr "" -msgid "No New Comment Notification" -msgstr "Žádné nové komentáře" +msgid "Notify of new comments" +msgstr "" -msgid "Flag Out-of-date" -msgstr "Označit jako zastaralý" +msgid "Delete Package" +msgstr "" -msgid "UnFlag Out-of-date" -msgstr "Odebrat příznak zastaralý" +msgid "Merge Package" +msgstr "" msgid "Adopt Packages" msgstr "Osvojit balíček" @@ -665,176 +810,209 @@ msgstr "Osvojit balíček" msgid "Disown Packages" msgstr "Odebrat vlastnictví" -msgid "Delete Packages" -msgstr "Smazat balíčky" - -msgid "Merge into" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Popis" -msgid "Confirm" +msgid "Visit the website for" msgstr "" -msgid "Any type" -msgstr "Jakýkoliv" - -msgid "Sort by" -msgstr "Seřadit dle" +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" -msgid "Last vote" -msgstr "Poslední hlasování" +msgid "Change category" +msgstr "" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +msgid "License" +msgstr "" -msgid "Comment has been added." +msgid "Submitter" msgstr "" -msgid "Enter your comment below." +msgid "View account information for" msgstr "" #, php-format -msgid "Logged-in as: %s" -msgstr "Přihlášen jako: %s" +msgid "View account information for %s" +msgstr "" -msgid "Logout" -msgstr "Odhlásit" +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" -msgid "Remember me" -msgstr "Pamatuj si mě" +msgid "Votes" +msgstr "Hlasy" -msgid "Login" -msgstr "Přihlašovací jméno" +msgid "First Submitted" +msgstr "" -msgid "Forgot Password" +msgid "Last Updated" msgstr "" -#, php-format -msgid "" -"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login." +msgid "Dependencies" +msgstr "Závislosti" + +msgid "View packages details for" msgstr "" -msgid "Recent Updates" +msgid "Required by" +msgstr "Vyžadováno" + +msgid "Sources" msgstr "" -msgid "My Statistics" +msgid "Name, Description" msgstr "" -msgid "Packages in unsupported" +msgid "Name Only" msgstr "" -msgid "Out of Date" +msgid "Exact name" msgstr "" -msgid "Statistics" +msgid "All" msgstr "" -msgid "Orphan Packages" +msgid "Flagged" msgstr "" -msgid "Packages added in the past 7 days" +msgid "Not Flagged" msgstr "" -msgid "Packages updated in the past 7 days" +msgid "Name" +msgstr "Název" + +msgid "Voted" +msgstr "Hlasováno" + +msgid "Age" msgstr "" -msgid "Packages updated in the past year" +msgid "Ascending" msgstr "" -msgid "Packages never updated" +msgid "Descending" msgstr "" -msgid "Registered Users" +msgid "Enter search criteria" msgstr "" -msgid "Trusted Users" +msgid "Any" +msgstr "jakákoliv" + +msgid "Search by" +msgstr "Vyhledat dle" + +msgid "Keywords" +msgstr "" + +msgid "Out of Date" msgstr "" +msgid "Sort by" +msgstr "Seřadit dle" + +msgid "Sort order" +msgstr "Řadit" + +msgid "Per page" +msgstr "Na jedné stránce" + +msgid "Go" +msgstr "Jdi" + +msgid "Orphans" +msgstr "Sirotci" + msgid "Error retrieving package list." msgstr "Chyba při získávání seznamu balíčků." msgid "No packages matched your search criteria." msgstr "Žádný balíček neodpovídá zadaným kritériím." -msgid "Package Listing" -msgstr "Výpis balíčků" +#, php-format +msgid "%d packages found. Page %d of %d." +msgstr "" -msgid "Name" -msgstr "Název" +msgid "Version" +msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "Popis" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" msgid "orphan" msgstr "sirotek" -msgid "Legend" -msgstr "" - msgid "Actions" msgstr "Akce" msgid "Unflag Out-of-date" msgstr "Odebrat příznak zastaralý" -msgid "Go" -msgstr "Jdi" +msgid "Any type" +msgstr "Jakýkoliv" -#, php-format -msgid "Showing results %s - %s of %s" -msgstr "Zobrazeny výsledky %s - %s z %s" +msgid "Last vote" +msgstr "Poslední hlasování" -#, php-format -msgid "Comment by: %s on %s" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +msgid "Statistics" msgstr "" -msgid "Delete comment" -msgstr "Smazat komentář" +msgid "Orphan Packages" +msgstr "" -#, php-format -msgid "Show all %s comments" +msgid "Packages added in the past 7 days" msgstr "" -msgid "Orphans" -msgstr "Sirotci" +msgid "Packages updated in the past 7 days" +msgstr "" -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšířené" +msgid "Packages updated in the past year" +msgstr "" -msgid "Any" -msgstr "jakákoliv" +msgid "Packages never updated" +msgstr "" -msgid "Search by" -msgstr "Vyhledat dle" +msgid "Registered Users" +msgstr "" -msgid "Name, Description" +msgid "Trusted Users" msgstr "" -msgid "Name Only" +msgid "Recent Updates" msgstr "" -msgid "Exact name" +msgid "My Statistics" msgstr "" -msgid "Age" +msgid "Packages in unsupported" msgstr "" -msgid "Sort order" -msgstr "Řadit" +msgid "Proposal Details" +msgstr "Detaily návrhu" -msgid "Ascending" -msgstr "" +msgid "This vote is still running." +msgstr "Hlasování stále probíhá." -msgid "Descending" -msgstr "" +#, php-format +msgid "Submitted: %s by %s" +msgstr "Vloženo: %s od %s" -msgid "Per page" -msgstr "Na jedné stránce" +msgid "End" +msgstr "Konec" -msgid "All" -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "Ne" -msgid "Flagged" -msgstr "" +msgid "Abstain" +msgstr "Zdržet se" -msgid "Not Flagged" -msgstr "" +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +msgid "Start" +msgstr "Začátek" + +msgid "No results found." +msgstr "Žádné výsledky." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf