diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 62 |
1 files changed, 24 insertions, 38 deletions
@@ -2,16 +2,17 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011. +# Translators: # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011. +# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-16 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/sr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-10 01:02+0000\n" +"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,16 +25,12 @@ msgstr "- početna" msgid "" "Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU " "Guidelines%h for more information." -msgstr "" -"Dodbrodošli u AUR! Molimo vas da prvo pročitate %huputstvo za korisnike " -"AURa%h i %huputstvo za AURove poverljive korisnike%h za više informacija." +msgstr "Dodbrodošli u AUR! Molimo vas da prvo pročitate %huputstvo za korisnike AURa%h i %huputstvo za AURove poverljive korisnike%h za više informacija." msgid "" "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " "otherwise they will be deleted!" -msgstr "" -"Priloženi PKGBUILD-ovi %hmoraju%h biti saglasni sa %hArch-ovim standardima " -"pakiranja%h ili će biti uklonjeni!" +msgstr "Priloženi PKGBUILD-ovi %hmoraju%h biti saglasni sa %hArch-ovim standardima pakiranja%h ili će biti uklonjeni!" msgid "Remember to vote for your favourite packages!" msgstr "Ne zaboravite da glasate za omiljene pakete!" @@ -47,9 +44,7 @@ msgstr "UPOZORENJE" msgid "" "Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " "files is at your own risk." -msgstr "" -"Paketioznačeni sa [unsupported] su sadržaj koji stvaraju korisnici. " -"Upotrebljavate ih na sopstvenu odgovornost." +msgstr "Paketioznačeni sa [unsupported] su sadržaj koji stvaraju korisnici. Upotrebljavate ih na sopstvenu odgovornost." msgid "Search Criteria" msgstr "Kriterijum pretrage" @@ -181,10 +176,7 @@ msgid "" "A password reset request was submitted for the account associated with your " "e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, " "otherwise ignore this message and nothing will happen." -msgstr "" -"Zahtev za resetovanje lozinke je poslat za nalog koji se odnosi na adresu " -"e-pošte. Ukoliko želite da resetujete lozinku, ispratite vezu ispod; u " -"suprotnom ignorišite ovu poruku i ništa se neće desiti." +msgstr "Zahtev za resetovanje lozinke je poslat za nalog koji se odnosi na adresu e-pošte. Ukoliko želite da resetujete lozinku, ispratite vezu ispod; u suprotnom ignorišite ovu poruku i ništa se neće desiti." msgid "Password Reset" msgstr "Resetovanje lozinke" @@ -210,9 +202,7 @@ msgstr "Nastavi" msgid "" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" " message to the %haur-general%h mailing list." -msgstr "" -"Ukoliko ste zaboravili adresu e-pošte kojom ste se registrovali, pošaljite " -"poruku na poštansku listu %haur-general%h." +msgstr "Ukoliko ste zaboravili adresu e-pošte kojom ste se registrovali, pošaljite poruku na poštansku listu %haur-general%h." msgid "Enter your e-mail address:" msgstr "Unesite adresu e-pošte:" @@ -223,9 +213,7 @@ msgstr "Greška — nema poslatih fajlova" msgid "" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" " makepkg(8) only)." -msgstr "" -"Greška — nepodržan format fajla (šaljie isključivo fajlove u tar.gz formatu " -"stvorene pomoću makepkg(8) )." +msgstr "Greška — nepodržan format fajla (šaljie isključivo fajlove u tar.gz formatu stvorene pomoću makepkg(8) )." msgid "Error - uncompressed file size too large." msgstr "Greška — raspakovan fajl je prevelik." @@ -263,8 +251,7 @@ msgstr "Nije vam dozvoljeno da prepišete %h%s%h paket." msgid "" "%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " "official repos." -msgstr "" -"Paket %s je na crnoj listi, proverite da li postoji u zvaničnim riznicama." +msgstr "Paket %s je na crnoj listi, proverite da li postoji u zvaničnim riznicama." #, php-format msgid "Could not change directory to %s." @@ -273,9 +260,7 @@ msgstr "Ne mogu da promenim fasciklu u %s." msgid "" "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "--source`." -msgstr "" -"Ovde šaljite pakete izvora. Izvorne paktete napravite pomoću „makepkg " -"--source“." +msgstr "Ovde šaljite pakete izvora. Izvorne paktete napravite pomoću „makepkg --source“." msgid "Package Category" msgstr "Kategorija paketa" @@ -554,6 +539,12 @@ msgstr "Pregledaj korisnikove pakete" msgid "Bad username or password." msgstr "Loše korisničko ime ili lozinka." +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +msgid "Change category" +msgstr "Promeni kategoriju" + msgid "Votes" msgstr "Glasova" @@ -718,10 +709,10 @@ msgstr "Prijava" msgid "Forgot Password" msgstr "Zaboravljena lozinka" -msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: " -msgstr "" -"Prijavljivanje putem HTTP-a je onemogućeno. Prebacite se na HTTPS ako želite" -" da se prijavite: " +#, php-format +msgid "" +"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login." +msgstr "Prijavljivanje putem HTTp je isključeno. Koristite %sHTTPs%s da bi se prijavili." msgid "Recent Updates" msgstr "Nedavno ažurirano" @@ -768,9 +759,6 @@ msgstr "Nijedan paket ne odgovara kriterijumu pretrage." msgid "Package Listing" msgstr "Spisak paketa" -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" - msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -851,5 +839,3 @@ msgstr "označeni" msgid "Not Flagged" msgstr "neoznačeni" - - |