summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po408
1 files changed, 188 insertions, 220 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 854a30a..9fa4daf 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011-2012
+# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-19 09:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-04 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
"sr/)\n"
@@ -22,13 +23,13 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica nije nađena"
msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Stranica koju ste zahtevali ne postoji."
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Nalog"
msgid "Accounts"
msgstr "Nalozi"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgid "%s already has proposal running for them."
msgstr "Predlog za %s već postoji."
msgid "Invalid type."
-msgstr ""
+msgstr "Nedozvoljen tip."
msgid "Proposal cannot be empty."
msgstr "Predlog ne može biti prazan."
@@ -86,10 +87,10 @@ msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Addition of a TU"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavanje TU"
msgid "Removal of a TU"
-msgstr ""
+msgstr "Uklanjanje TU"
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgstr ""
@@ -103,6 +104,9 @@ msgstr "Predlog"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
+msgid "Manage Co-maintainers"
+msgstr ""
+
msgid "Home"
msgstr "- početna"
@@ -136,8 +140,8 @@ msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
-"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev"
-"%s mailing list."
+"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, "
+"use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting"
@@ -162,17 +166,14 @@ msgid ""
"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
"files is at your own risk."
msgstr ""
-"Paketioznačeni sa [unsupported] su sadržaj koji stvaraju korisnici. "
+"Paketi označeni sa [unsupported] su sadržaj koji stvaraju korisnici. "
"Upotrebljavate ih na sopstvenu odgovornost."
msgid "Package Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga paketa"
msgid "Adopt"
-msgstr ""
-
-msgid "Disown"
-msgstr ""
+msgstr "Usvoji"
msgid "Vote"
msgstr "Daj glas"
@@ -246,14 +247,12 @@ msgstr "Lozinka mora imati najmanje %s znaka."
msgid "Invalid e-mail."
msgstr "Neispravna e-pošta."
+#, php-format
msgid ""
-"A password reset request was submitted for the account associated with your "
-"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
-"otherwise ignore this message and nothing will happen."
+"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
+"your e-mail address. If you wish to reset your password follow the link "
+"below, otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr ""
-"Zahtev za resetovanje lozinke je poslat za nalog koji se odnosi na adresu e-"
-"pošte. Ukoliko želite da resetujete lozinku, ispratite vezu ispod; u "
-"suprotnom ignorišite ovu poruku i ništa se neće desiti."
msgid "Password Reset"
msgstr "Resetovanje lozinke"
@@ -287,11 +286,16 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Unesite adresu e-pošte:"
+msgid ""
+"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
+"checkbox."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Ne mogu da nađem paket kako bih stopio glasove i komentare."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da spojim osnovu paketa sa samom sobom."
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
@@ -325,6 +329,38 @@ msgstr "Obriši"
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgstr "Samo Poverljivi korisnici i Programeri mogu brisati pakete."
+msgid "Disown Package"
+msgstr "Odrekni se paketa"
+
+#, php-format
+msgid "Disown Package: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following "
+"packages: "
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package "
+"and transfer ownership to %s%s%s."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package."
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm to disown the package"
+msgstr ""
+
+msgid "Disown"
+msgstr "Odrekni se"
+
+msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
+msgstr ""
+
msgid "Package Merging"
msgstr "Spajanje paketa"
@@ -337,7 +373,7 @@ msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
msgstr ""
msgid "The following packages will be deleted: "
-msgstr ""
+msgstr "Sledeći paketi će biti obrisani:"
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
msgstr "Kada se jednom spoje, paketi ne mogu više biti razdvojeni."
@@ -358,10 +394,10 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Samo Poverljivi korisnici i Programeri mogu da spajaju pakete."
msgid "File Request"
-msgstr ""
+msgstr "Podnesi zahtev"
msgid "Close Request"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori zahtev"
msgid "First"
msgstr "Prvi"
@@ -376,124 +412,7 @@ msgid "Last"
msgstr "Zadnji"
msgid "Requests"
-msgstr ""
-
-#, php-format
-msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
-msgstr "Greška - Poslati fajl pervazilazi maksimalnu dozvoljenu veličinu (%s)"
-
-msgid "Error - File partially uploaded"
-msgstr "Greška - Fajl je delimično poslat"
-
-msgid "Error - No file uploaded"
-msgstr "Greška — nema poslatih fajlova"
-
-msgid "Error - Could not locate temporary upload folder"
-msgstr "Greška - Ne mogu da nađem privremenu otpremnu fasciklu "
-
-msgid "Error - File could not be written"
-msgstr "Greška - Fajl ne može biti upisan"
-
-msgid ""
-"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
-"makepkg(8) only)."
-msgstr ""
-"Greška — nepodržan format fajla (šaljie isključivo fajlove u tar.gz formatu "
-"stvorene pomoću makepkg(8) )."
-
-msgid "Error - uncompressed file size too large."
-msgstr "Greška — raspakovan fajl je prevelik."
-
-msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
-msgstr "Greška — izvorna arhiva ne sme sadržati fajlove van fascikle."
-
-msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
-msgstr ""
-
-msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
-msgstr "Greška — izvorna arhiva ne sme sadržati ugneždene podfascikle."
-
-msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
-msgstr "Greška — izvorna arhiva ne sme sadržati više od jedne fascikle."
-
-msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
-msgstr ""
-
-msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
-msgstr "Greška pri raspakivanju pošiljke — ne postoji PKGBUILD."
-
-msgid ""
-"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --"
-"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages."
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
-msgstr "Neispravno ime: dozvoljena su samo mala slova."
-
-msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
-msgstr "Nedostaje protokol za URL paketa (npr. http://, ftp://)."
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
-msgstr "Greška - Ime paketa ne može imati više od %d znakova"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters"
-msgstr "Greška - URL paketa ne može imati više od %d znakova"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters"
-msgstr "Greška - Opis paketa ne može imati više od %d znakova"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters"
-msgstr ""
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
-msgstr ""
-
-#, php-format
-msgid ""
-"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
-"official repos."
-msgstr ""
-"Paket %s je na crnoj listi, proverite da li postoji u zvaničnim riznicama."
-
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
-msgstr ""
-
-#, php-format
-msgid "Could not create directory %s."
-msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu %s."
-
-#, php-format
-msgid "Could not change directory to %s."
-msgstr "Ne mogu da promenim fasciklu u %s."
-
-msgid ""
-"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
-"source`."
-msgstr ""
-
-msgid "Package Category"
-msgstr "Kategorija paketa"
-
-msgid "Select Category"
-msgstr "Izaberite kategoriju"
-
-msgid "Upload package file"
-msgstr "Pošalji fajl paketa"
-
-msgid "Upload"
-msgstr "Pošalji"
-
-msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server."
-msgstr "Server ne omogućava slanje."
-
-msgid "You must create an account before you can upload packages."
-msgstr "Morate napraviti nalog pre slanja paketa."
+msgstr "Zahtevi"
msgid "Trusted User"
msgstr "Poverljivi korisnik"
@@ -505,7 +424,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Glasanje o ovom predlogu je završeno."
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
-msgstr ""
+msgstr "Samo poverljivi korisnici mogu da glasaju."
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
msgstr "Ne možete glasati za predlog koji se odnosi na vas."
@@ -550,10 +469,13 @@ msgid "The email address is invalid."
msgstr "Neispravna adresa e-pošte."
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
+msgstr "Otisak PGP ključa nije ispravan."
+
+msgid "The SSH public key is invalid."
msgstr ""
msgid "Cannot increase account permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da uvećam dozvole naloga."
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "Jezik trenutno nije podržan."
@@ -567,6 +489,10 @@ msgid "The address, %s%s%s, is already in use."
msgstr ""
#, php-format
+msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
+msgstr ""
+
+#, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
msgstr ""
@@ -575,7 +501,7 @@ msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
msgstr ""
msgid "Click on the Login link above to use your account."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite iznad na vezu Prijava da bi koristili svoj nalog."
#, php-format
msgid ""
@@ -585,7 +511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Ključ za resetovanje lozinke je poslat na vašu adresu e-pošte."
#, php-format
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
@@ -601,7 +527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Account suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Nalog je suspendovan"
#, php-format
msgid ""
@@ -620,7 +546,7 @@ msgid "Invalid e-mail and reset key combination."
msgstr "Neispravna kombinacija e-pošte i ključa za resetovanje."
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nema"
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "Greška pri dobavaljanju podataka o paketu."
@@ -647,7 +573,7 @@ msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Označenim paketima je uklonjena oznaka."
msgid "You do not have permission to delete packages."
-msgstr ""
+msgstr "Nemate dozvole za brisanje paketa."
msgid "You did not select any packages to delete."
msgstr "Niste izabrali pakete za brisanje."
@@ -723,29 +649,42 @@ msgstr "Nemate dozvolu da promenite kategoriju ovog paketa."
msgid "Package category changed."
msgstr "Kategorija paketa je izmenjena."
-msgid "View packages details for"
+msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
msgstr ""
-msgid "You must be logged in to file package requests."
+#, php-format
+msgid "Invalid user name: %s"
msgstr ""
-msgid "The comment field must not be empty."
+msgid "The package base co-maintainers have been updated."
msgstr ""
+msgid "View packages details for"
+msgstr "Prikaži detalje paketa za"
+
+msgid "You must be logged in to file package requests."
+msgstr "Morate se prijaviti da bi slali zahteve za pakete."
+
+msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
+msgstr "Neispravno ime: dozvoljena su samo mala slova."
+
+msgid "The comment field must not be empty."
+msgstr "Polje komentara ne sme biti prazno."
+
msgid "Invalid request type."
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan tip zahteva"
msgid "Added request successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Zahtev je uspešno dodat."
msgid "Invalid reason."
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan razlog."
msgid "Only TUs and developers can close requests."
-msgstr ""
+msgstr "Samo Poverljivi korisnici i programeri mogu zatvarati zahteve."
msgid "Request closed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Zahtev je uspešno zatvoren."
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
@@ -753,10 +692,10 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "%sUPOZORENJE%s: ova radnja se ne može opozvati"
msgid "Confirm deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrda brisanja"
msgid "Account Type"
msgstr "Tip naloga"
@@ -768,7 +707,7 @@ msgid "Developer"
msgstr "Programer"
msgid "Trusted User & Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Poverljivi korisnik i programer"
msgid "Email Address"
msgstr "Adresa e-pošte"
@@ -780,19 +719,19 @@ msgid "IRC Nick"
msgstr "IRC nadimak"
msgid "PGP Key Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Otisak PGP ključa"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Inactive since"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivan od"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Last Login"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednje prijavljivanje"
msgid "Never"
msgstr "Nikad"
@@ -820,7 +759,7 @@ msgid "Account Suspended"
msgstr "Nalog je suspendovan"
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivan"
msgid "Re-type password"
msgstr "Ponovo unesite lozinku"
@@ -828,6 +767,14 @@ msgstr "Ponovo unesite lozinku"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
+msgid ""
+"The following information is only required if you want to submit packages to "
+"the Arch User Repository."
+msgstr ""
+
+msgid "SSH Public Key"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
@@ -858,6 +805,21 @@ msgstr "Više"
msgid "No more results to display."
msgstr "Nema daljih rezultata."
+#, php-format
+msgid "Manage Co-maintainers: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):"
+msgstr ""
+
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
msgid "My Packages"
msgstr "Moji paketi"
@@ -871,58 +833,64 @@ msgid "unknown"
msgstr "nepoznata"
msgid "Package Base Details"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci o bazi paketa"
msgid "Package Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Radnje nad paketom"
msgid "View PKGBUILD"
+msgstr "Prikaži PKGBUILD"
+
+msgid "View Changes"
msgstr ""
-msgid "Download tarball"
+msgid "Download snapshot"
msgstr ""
msgid "Search wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži wiki"
msgid "Flagged out-of-date"
-msgstr ""
+msgstr "Označen kao zastareo"
msgid "Flag package out-of-date"
-msgstr ""
+msgstr "Označi kao zastareo"
msgid "Unflag package"
-msgstr ""
+msgstr "Odznači paket"
msgid "Remove vote"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni glas"
msgid "Vote for this package"
msgstr ""
msgid "Disable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogući obaveštenja"
msgid "Notify of new comments"
+msgstr "Obavesti o novim komentarima"
+
+msgid "Manage Co-Maintainers"
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d zahtev na čekanju"
+msgstr[1] "%d zahteva na čekanju"
+msgstr[2] "%d zahteva na čekanju"
msgid "Delete Package"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši paket"
msgid "Merge Package"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji paket"
msgid "Adopt Package"
-msgstr ""
+msgstr "Usvoji paket"
-msgid "Disown Package"
+msgid "Git Clone URL"
msgstr ""
msgid "Category"
@@ -936,13 +904,13 @@ msgstr "Pošiljalac"
#, php-format
msgid "View account information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži podatke o nalogu za %s"
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavalac"
msgid "Last Packager"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednji paketar"
msgid "Votes"
msgstr "Glasova"
@@ -960,10 +928,10 @@ msgid "Comment has been added."
msgstr "Komentar je dodat."
msgid "View all comments"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži sve komentare"
msgid "Latest Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednji komentari"
msgid "Delete comment"
msgstr "Obriši komentar"
@@ -973,43 +941,43 @@ msgid "Comment by %s"
msgstr ""
msgid "Anonymous comment"
-msgstr ""
+msgstr "Anoniman komentar"
msgid "deleted"
-msgstr ""
+msgstr "obrisan"
msgid "All comments"
-msgstr ""
+msgstr "Svi komentari"
msgid "Package Details"
msgstr "Podaci o paketu"
msgid "Package Base"
-msgstr ""
+msgstr "Osnova paketa"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Upstream URL"
-msgstr ""
+msgstr "Uzvodni URL"
msgid "Visit the website for"
-msgstr ""
+msgstr "Poseti sajt za"
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Licence"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupe"
msgid "Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Sukobi"
msgid "Provides"
-msgstr ""
+msgstr "Dostavlja"
msgid "Replaces"
-msgstr ""
+msgstr "Smenjuje"
msgid "Dependencies"
msgstr "Zavisnosti"
@@ -1029,7 +997,7 @@ msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
msgstr ""
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Beleška"
msgid ""
"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
@@ -1037,16 +1005,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Razlog"
msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvaćeno"
msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Odbijeno"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
#, php-format
msgid "File Request: %s"
@@ -1059,13 +1027,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Request type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip zahteva"
msgid "Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje"
msgid "Orphan"
-msgstr ""
+msgstr "Siročić"
msgid "Merge into"
msgstr "Stopi sa"
@@ -1082,13 +1050,13 @@ msgid "Page %d of %d."
msgstr ""
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Paket"
msgid "Filed by"
msgstr ""
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#, php-format
msgid "~%d days left"
@@ -1102,19 +1070,19 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "<1 hour left"
-msgstr ""
+msgstr "<1 sata preostalo"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvati"
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Zaključano"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoreno"
msgid "Name, Description"
msgstr "ime, opis"
@@ -1123,10 +1091,10 @@ msgid "Name Only"
msgstr "samo ime"
msgid "Exact Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tačno ime"
msgid "Exact Package Base"
-msgstr ""
+msgstr "Raspakuj bazu paketa"
msgid "All"
msgstr "svi"
@@ -1153,7 +1121,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "opadajući"
msgid "Enter search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite kriterijum pretrage"
msgid "Any"
msgstr "bilo koja"
@@ -1162,7 +1130,7 @@ msgid "Search by"
msgstr "Traži se"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Ključne reči"
msgid "Out of Date"
msgstr "Zastarelih paketi"
@@ -1196,7 +1164,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzija"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -1278,7 +1246,7 @@ msgid "End"
msgstr "Ističe"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat"
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1290,13 +1258,13 @@ msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
msgid "Participation"
-msgstr ""
+msgstr "Učešće"
msgid "Last Votes by TU"
msgstr ""
msgid "Last vote"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednji glas"
msgid "No results found."
msgstr "Nema rezultata."