summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po248
1 files changed, 104 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 46b8d67..7ee0c46 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013-2014
+# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013-2015
# Matej Ľach <matej.lach@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-19 09:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-04 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
"sk/)\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
msgstr "Mrzí nás to, ale stránka, ktorú ste zadali, neexistuje."
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Účet"
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
@@ -102,6 +102,9 @@ msgstr "Návrh"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
+msgid "Manage Co-maintainers"
+msgstr ""
+
msgid "Home"
msgstr "Domov"
@@ -135,13 +138,9 @@ msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
-"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev"
-"%s mailing list."
+"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, "
+"use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
-"Všeobecná diskusia týkajúca sa Arch Užívateľského Repozitára (AUR) a "
-"Dôverovaných užívateľov (TU) sa koná na %saur-general%s. Žiadosti o "
-"vyvlastnenie, zlúčenie a vymazanie balíčkov treba vyplniť v kolonke %sAkcie "
-"balíčka%s. Pre diskusiu ohľadom vývoja AUR použite %saur-dev%s mailing list."
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Ohlasovanie chýb"
@@ -173,9 +172,6 @@ msgstr "Hľadanie balíčka"
msgid "Adopt"
msgstr "Adoptovať"
-msgid "Disown"
-msgstr "Vyvlastniť"
-
msgid "Vote"
msgstr "Hlasuj"
@@ -248,14 +244,12 @@ msgstr "Heslo musí mať aspoň %s znakov."
msgid "Invalid e-mail."
msgstr "Neplatný e-mail."
+#, php-format
msgid ""
-"A password reset request was submitted for the account associated with your "
-"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
-"otherwise ignore this message and nothing will happen."
+"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
+"your e-mail address. If you wish to reset your password follow the link "
+"below, otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr ""
-"Požiadava na resetovanie hesla bola zaslaná na účet spojený s vašou "
-"emailovou adresou. Ak si želáte heslo resetovať, kliknite na odkaz nižšie, "
-"inak môžete túto správu ignorovať, žiadna zmena sa nestane."
msgid "Password Reset"
msgstr "Obnova hesla"
@@ -289,6 +283,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Zadajte svoju e-mailovú adresu:"
+msgid ""
+"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
+"checkbox."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť balíček, do ktorého sa mali zlúčiť hlasy a komentáre."
@@ -330,6 +329,38 @@ msgstr "Vymazať"
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgstr "Len dôverovaní užívatelia a vývojári môžu vymazať balíčky."
+msgid "Disown Package"
+msgstr "Vyvlastni balíček"
+
+#, php-format
+msgid "Disown Package: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following "
+"packages: "
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package "
+"and transfer ownership to %s%s%s."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package."
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm to disown the package"
+msgstr ""
+
+msgid "Disown"
+msgstr "Vyvlastniť"
+
+msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
+msgstr ""
+
msgid "Package Merging"
msgstr "Zlúčenie balíčkov"
@@ -385,126 +416,6 @@ msgstr "Posledný"
msgid "Requests"
msgstr "Žiadosti"
-#, php-format
-msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
-msgstr ""
-"Chyba - veľkosť nahrávaného súboru je väčšia ako maximálna povolená veľkosť "
-"(%s)"
-
-msgid "Error - File partially uploaded"
-msgstr "Chyba - súbor bol nahraný iba čiastočne"
-
-msgid "Error - No file uploaded"
-msgstr "Chyba - súbor nebol nahraný"
-
-msgid "Error - Could not locate temporary upload folder"
-msgstr "Chyba - nepodarilo sa nájsť dočasný adresár pre nahrávanie"
-
-msgid "Error - File could not be written"
-msgstr "Chyba - súbor sa nepodarilo zapísať"
-
-msgid ""
-"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
-"makepkg(8) only)."
-msgstr ""
-"Chyba - nepodporovaný formát súboru (odosielajte prosím vylúčne gzip-ovaný "
-"tarball vytvorený makepkg(8))."
-
-msgid "Error - uncompressed file size too large."
-msgstr "Chyba - nekomprimovaný súbor je príliš veľký."
-
-msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
-msgstr "Chyba - zdrojový tarball nesmie obsahovať súbory mimo adresára."
-
-msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
-msgstr "Chyba - všetky súbory musia mať práva 644 alebo 755."
-
-msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
-msgstr "Chyba - zdrojový tarball nesmie obsahovať vnorené adresáre."
-
-msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
-msgstr "Chyba - zdrojový archív nemôže obsahovať viac ako jeden adresár. "
-
-msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
-msgstr "Chyba - všetky adresáre musia mať práva 755."
-
-msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
-msgstr "Chyba pri rozbaľovaní nahraného súboru - PKGBUILD neexistuje. "
-
-msgid ""
-"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --"
-"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages."
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
-msgstr "Neplatné meno: povolené sú iba malé písmená."
-
-msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
-msgstr "V URL balíčka chýba protokol (t.j. http://, ftp://)"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
-msgstr "Chyba - meno balíčka nemôže obsahovať viac ako %d znakov"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters"
-msgstr "Chyba - URL balíčka nemôže obsahovať viac ako %d znakov"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters"
-msgstr "Chyba - popis balíčka nemôže obsahovať viac ako %d znakov"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters"
-msgstr "Chyba - licencia balíčka nemôže obsahovať viac ako %d znakov"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
-msgstr "Chyba - verzia balíčka nemôže obsahovať viac ako %d znakov"
-
-#, php-format
-msgid ""
-"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
-"official repos."
-msgstr ""
-"%s je na čiernej listine, overte prosím či balíček nie je dostupný v "
-"oficiálnych repozitároch."
-
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
-msgstr "Nemáte práva na prepísanie %s%s%s balíčka."
-
-#, php-format
-msgid "Could not create directory %s."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár %s."
-
-#, php-format
-msgid "Could not change directory to %s."
-msgstr "Nepodarilo sa zmeniť adresár na %s."
-
-msgid ""
-"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
-"source`."
-msgstr ""
-
-msgid "Package Category"
-msgstr "Kategória"
-
-msgid "Select Category"
-msgstr "Vyberte kategóriu"
-
-msgid "Upload package file"
-msgstr "Nahraj súbor balíčka"
-
-msgid "Upload"
-msgstr "Nahraj"
-
-msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server."
-msgstr "Ospravelňujeme sa, ale nahrávanie nie je povolené týmto serverom."
-
-msgid "You must create an account before you can upload packages."
-msgstr "Musíte mať vytvorený účet ak chcete nahrať balíčky."
-
msgid "Trusted User"
msgstr "Dôverovaný užívateľ (TU)"
@@ -564,6 +475,9 @@ msgstr "E-mailová adresa nie je platná."
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr "PGP otlačok kľúča je neplatný."
+msgid "The SSH public key is invalid."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot increase account permissions."
msgstr "Nepodarilo sa rozšíriť práva účtu."
@@ -579,6 +493,10 @@ msgid "The address, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Adresa %s%s%s sa už používa."
#, php-format
+msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
+msgstr ""
+
+#, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
msgstr "Chyba pri vytváraní účtu, %s%s%s."
@@ -744,11 +662,24 @@ msgstr "Na zmenu kategórie balíčka nemáte oprávnenie."
msgid "Package category changed."
msgstr "Kategória balíčka bola zmenená."
+msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Invalid user name: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "The package base co-maintainers have been updated."
+msgstr ""
+
msgid "View packages details for"
msgstr "Pozri detaily balíčky pre"
msgid "You must be logged in to file package requests."
-msgstr ""
+msgstr "Musíte byť prihlásený ak chcete posielať žiadosti o balíčkoch."
+
+msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
+msgstr "Neplatné meno: povolené sú iba malé písmená."
msgid "The comment field must not be empty."
msgstr "Pole s komentárom nemôže byť prázdne."
@@ -849,6 +780,14 @@ msgstr "Potvrďte heslo"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
+msgid ""
+"The following information is only required if you want to submit packages to "
+"the Arch User Repository."
+msgstr ""
+
+msgid "SSH Public Key"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Aktualizácia"
@@ -879,6 +818,21 @@ msgstr "Viac"
msgid "No more results to display."
msgstr "Nie sú ďalšie výsledky na zobrazenie."
+#, php-format
+msgid "Manage Co-maintainers: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):"
+msgstr ""
+
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
msgid "My Packages"
msgstr "Moje balíčky"
@@ -900,8 +854,11 @@ msgstr "Akcie balíčka"
msgid "View PKGBUILD"
msgstr "Pozrieť PKGBUILD"
-msgid "Download tarball"
-msgstr "Stiahnuť tarball"
+msgid "View Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Download snapshot"
+msgstr ""
msgid "Search wiki"
msgstr "Prehľadať wiki"
@@ -927,6 +884,9 @@ msgstr "Vypni upozornenia"
msgid "Notify of new comments"
msgstr "Upozorni na nové komentáre"
+msgid "Manage Co-Maintainers"
+msgstr ""
+
#, php-format
msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests"
@@ -943,8 +903,8 @@ msgstr "Zlúč balíček"
msgid "Adopt Package"
msgstr "Adoptuj balíček"
-msgid "Disown Package"
-msgstr "Vyvlastni balíček"
+msgid "Git Clone URL"
+msgstr ""
msgid "Category"
msgstr "Kategória"