summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po115
1 files changed, 65 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5d85138..b58815d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-27 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <darkarcanis@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -128,10 +128,11 @@ msgstr "Обсуждение"
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
-" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package"
-" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion "
-"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list."
-msgstr "Общие дискуссии, касающиеся структуры пользовательского репозитория Арча(AUR) и доверенных пользователей, происходят на %saur-general%s. Этот список рассылки можно использовать для запросов на лишение прав сопровождающего, объединение и удаление пакетов. Для дискуссий касающихся разработки AUR, используйте список %saur-dev%s."
+" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
+"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
+"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
+"dev%s mailing list."
+msgstr "Общие дискуссии, касающиеся Пользовательского репозитория Archlinux (AUR) и Доверенных пользователей, проходят в списке рассылки %saur-general%s. Запросы на осиротение, объединение и удаление пакетов должны быть направлены через %sДействия над пакетом%s. Для обсуждения вопросов, связанных с разработкой AUR, используйте список рассылки %saur-dev%s."
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Отчет об ошибке"
@@ -266,6 +267,9 @@ msgstr "Введите свой адрес электронной почты:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Не могу найти пакет для объединения с ним голосов и комментариев."
+msgid "Cannot merge a package base with itself."
+msgstr "Невозможно объединить группу пакетов с самой собой."
+
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
@@ -335,7 +339,7 @@ msgid "File Request"
msgstr "Запрос действия"
msgid "Close Request"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть запрос"
msgid "First"
msgstr "Первый"
@@ -396,10 +400,8 @@ msgstr "Ошибка во время распаковки - PKGBUILD отсут
msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
-" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
-"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
-" if you want to proceed anyway."
-msgstr "Присланный архив не содержит метаданные. Пожалуйста, используйте `mkaurball`, чтобы создать архив с исходными файлами. Поддержка пакетов без .AURINFO будет удалена в следующей версии! Если хотите продолжить несмотря на это, вы можете повторно прислать архив."
+" create AUR source packages."
+msgstr "Исходный архив не должен содержать любые метаданные. Пожалуйста, используйте `mkaurball`, чтобы создать исходный архив для AUR."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Неверное имя: только нижний регистр допустим."
@@ -622,9 +624,6 @@ msgstr "Вы не выбрали ни одного пакета для снят
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "С выбранных пакетов пометка снята."
-msgid "You must be logged in before you can delete packages."
-msgstr "Вы должны сначала представиться, чтобы можно было удалять пакеты."
-
msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "У вас нет права на удаление пакетов."
@@ -702,30 +701,37 @@ msgstr "Вам не позволено менять категорию этог
msgid "Package category changed."
msgstr "Категория пакета изменилась."
-#, php-format
-msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
-msgstr "Отсутствует переменная %s в PKGBUILD."
-
msgid "View packages details for"
msgstr "Просмотреть информацию о пакете"
msgid "The comment field must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Поле комментариев должно быть заполнено."
msgid "Invalid request type."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный тип запроса."
msgid "Added request successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Запрос добавлен успешно."
msgid "Invalid reason."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная причина."
msgid "Only TUs and developers can close requests."
-msgstr ""
+msgstr "Только Доверенные пользователи или разработчики могут закрывать запросы."
msgid "Request closed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Запрос закрыт успешно."
+
+#, php-format
+msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
+msgstr "Вы можете использовать данную форму, чтобы удалить следующий аккаунт AUR: %s."
+
+#, php-format
+msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
+msgstr "%sПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ%s: Данное действие не может быть отменено."
+
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Подтвердите удаление"
msgid "Account Type"
msgstr "Тип учетной записи"
@@ -736,6 +742,9 @@ msgstr "Пользователь"
msgid "Developer"
msgstr "Разработчик"
+msgid "Trusted User & Developer"
+msgstr "Доверенные пользователи и Разработчики"
+
msgid "Email Address"
msgstr "Адрес электронной почты"
@@ -769,6 +778,10 @@ msgstr "Посмотреть пакеты этого пользователя"
msgid "Edit this user's account"
msgstr "Отредактировать этот аккаунт"
+#, php-format
+msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
+msgstr "Нажмите %sздесь%s, если Вы хотите удалить данный аккаунт насовсем."
+
msgid "required"
msgstr "необходимо"
@@ -892,9 +905,9 @@ msgstr "Уведомлять о новых комментариях"
#, php-format
msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d запрос в обработке"
+msgstr[1] "%d запроса в обработке"
+msgstr[2] "%d запросов в обработке"
msgid "Delete Package"
msgstr "Удалить пакет"
@@ -945,9 +958,8 @@ msgstr "Добавить комментарий"
msgid "Comment has been added."
msgstr "Комментарий добавлен."
-#, php-format
-msgid "View all %s comments"
-msgstr "Показать все комментарии(%s)"
+msgid "View all comments"
+msgstr "Посмотреть все комментарии"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Последние комментарии"
@@ -962,6 +974,9 @@ msgstr "Комментарий %s"
msgid "Anonymous comment"
msgstr "Анонимный комментарий"
+msgid "deleted"
+msgstr "удален"
+
msgid "All comments"
msgstr "Все комментарии"
@@ -1006,54 +1021,54 @@ msgstr "Исходники"
#, php-format
msgid "File Request: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос: %s"
#, php-format
msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:"
-msgstr ""
+msgstr "Используйте данную форму, чтобы послать запрос по поводу группы пакетов %s%s%s, которая включает следующие пакеты:"
msgid "Request type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип запроса"
msgid "Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление"
msgid "Orphan"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать сиротой"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарии"
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Найдены запросы для %d пакета."
+msgstr[1] "Найдены запросы для %d пакетов."
+msgstr[2] "Найдены запросы для %d пакетов."
#, php-format
msgid "Page %d of %d."
-msgstr ""
+msgstr "Страница %d из %d."
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет"
msgid "Filed by"
-msgstr ""
+msgstr "Послан"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Принять"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Отклонить"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыт"
msgid "Accepted"
msgstr "Принято"
@@ -1136,9 +1151,9 @@ msgstr "Нет пакетов по выбранному критерию пои
#, php-format
msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Найдено %d пакет."
+msgstr[1] "Найдено %d пакета."
+msgstr[2] "Найдено %d пакетов."
msgid "Version"
msgstr "Версия"