summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po51
1 files changed, 36 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d6b1ccb..aeb5cc6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 18:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,6 +145,9 @@ msgid ""
"files is at your own risk."
msgstr "Zamieszczone pakiety są stworzone przez użytkowników. Używasz ich na własne ryzyko."
+msgid "Package Search"
+msgstr ""
+
msgid "Vote"
msgstr "Głosuj"
@@ -353,6 +356,9 @@ msgstr "Brakująca zmienna %s w PKGBUILD-zie."
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "Adres URL nie zawiera protokołu (np. http// czy ftp://)."
+msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa: tylko małe litery są dozwolone."
@@ -476,8 +482,8 @@ msgstr "Adres e-mail jest nieprawidłowy."
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr ""
-msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
-msgstr "Zaufany Użytkownik nie może nadać statusu Developera."
+msgid "Cannot increase account permissions."
+msgstr ""
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "Język nie jest obecnie obsługiwany."
@@ -502,7 +508,7 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr ""
#, php-format
-msgid "Error trying to modify account, %s%s%s."
+msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
msgstr ""
#, php-format
@@ -533,18 +539,18 @@ msgstr "Ostatnia"
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "Musisz być zalogowany aby móc oznaczyć pakiety."
-msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
-msgstr "Musisz być zalogowany aby móc odznaczyć pakiety."
-
msgid "You did not select any packages to flag."
msgstr "Nie wybrałeś żadnych pakietów do oznaczenia."
-msgid "You did not select any packages to unflag."
-msgstr "Nie wybrałeś żadnych pakietów do odznaczenia."
-
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
msgstr "Wybrane pakiety zostały zaznaczone jako nieaktualne."
+msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
+msgstr "Musisz być zalogowany aby móc odznaczyć pakiety."
+
+msgid "You did not select any packages to unflag."
+msgstr "Nie wybrałeś żadnych pakietów do odznaczenia."
+
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Wybrane pakiety zostały odznaczone."
@@ -774,6 +780,9 @@ msgstr "nieznana"
msgid "Package Details"
msgstr "Informacje o pakiecie"
+msgid "Package Actions"
+msgstr ""
+
msgid "View PKGBUILD"
msgstr ""
@@ -807,15 +816,18 @@ msgstr ""
msgid "Merge Package"
msgstr ""
-msgid "Adopt Packages"
-msgstr "Przejmij pakiety"
+msgid "Adopt Package"
+msgstr ""
-msgid "Disown Packages"
-msgstr "Porzuć pakiety"
+msgid "Disown Package"
+msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Opis"
+msgid "Upstream URL"
+msgstr ""
+
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
@@ -838,6 +850,9 @@ msgstr ""
msgid "View account information for %s"
msgstr ""
+msgid "None"
+msgstr ""
+
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
@@ -950,6 +965,12 @@ msgstr "Działania"
msgid "Unflag Out-of-date"
msgstr "Usuń flagę nieaktualności"
+msgid "Adopt Packages"
+msgstr "Przejmij pakiety"
+
+msgid "Disown Packages"
+msgstr "Porzuć pakiety"
+
msgid "Any type"
msgstr "Dowolny rodzaj"