summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po60
1 files changed, 32 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7922b83..6bd78e6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 12:32+0000\n"
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/it/)\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgid ""
"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
"otherwise they will be deleted!"
msgstr ""
-"I PKGBUILD inviati %hdevono%h essere conformi agli %hArch Packaging "
-"Standards%h altrimenti saranno cancellati!"
+"I PKGBUILD inviati %hdevono%h essere conformi agli %hArch Packaging Standards"
+"%h altrimenti saranno cancellati!"
msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
msgstr "Ricorda di votare i tuoi pacchetti preferiti!"
msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]."
msgstr ""
-"Alcuni pacchetti possono essere disponibili come precompilati nel repository"
-" [community]"
+"Alcuni pacchetti possono essere disponibili come precompilati nel repository "
+"[community]"
msgid "DISCLAIMER"
msgstr "AVVISO"
@@ -50,8 +50,8 @@ msgid ""
"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
"files is at your own risk."
msgstr ""
-"I pacchetti presenti in unsupported sono stati inviati dagli utenti. Usali a"
-" tuo rischio e pericolo."
+"I pacchetti presenti in unsupported sono stati inviati dagli utenti. Usali a "
+"tuo rischio e pericolo."
msgid "Search Criteria"
msgstr "Criterio di ricerca"
@@ -59,9 +59,11 @@ msgstr "Criterio di ricerca"
msgid "Packages"
msgstr "Pacchetti"
+msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
+msgstr ""
+
msgid ""
-"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
-"checkbox."
+"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
msgstr ""
"I pacchetti selezionati non sono stati eliminati, conferma la tua scelta, "
"inserendo un segno di spunta nell'apposita checkbox."
@@ -210,8 +212,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid ""
-"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
-" message to the %haur-general%h mailing list."
+"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
+"message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr ""
"Se hai dimenticato l'indirizzo e-mail che hai utilizzato per registrarti, "
"invia un messaggio alla mailing list %haur-general%h."
@@ -223,8 +225,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Errore, nessun file inviato."
msgid ""
-"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
-" makepkg(8) only)."
+"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
+"makepkg(8) only)."
msgstr ""
"Errore, formato del file non supportato (inviare solo tarball compressi con "
"gzip, generati con makepkg(8))."
@@ -280,8 +282,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Impossibile cambiare la directory in %s."
msgid ""
-"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
-"--source`."
+"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
+"source`."
msgstr ""
"Invia da qui i tuoi pacchetti. Crea i pacchetti con `makepkg --source`."
@@ -335,8 +337,7 @@ msgstr ""
"Non hai selezionato nessun pacchetto da contrassegnare come aggiornato."
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
-msgstr ""
-"I pacchetti selezionati sono stati contrassegnati come non aggiornati."
+msgstr "I pacchetti selezionati sono stati contrassegnati come non aggiornati."
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "I pacchetti selezionati non sono più contrassegnati."
@@ -419,12 +420,12 @@ msgstr "L'ID della categoria non è valido."
msgid "Missing package ID."
msgstr "Manca l'ID del pacchetto."
-msgid "Package category changed."
-msgstr "La categoria del pacchetto è stata modificata."
-
msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "Non puoi modificare la categoria di questo pacchetto."
+msgid "Package category changed."
+msgstr "La categoria del pacchetto è stata modificata."
+
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
@@ -464,9 +465,6 @@ msgstr "Nick IRC"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-msgid "New Package Notify"
-msgstr "Notifica dei nuovi pacchetti"
-
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
@@ -522,8 +520,7 @@ msgid "Click on the Home link above to login."
msgstr "Clicca su Inizio per autenticarti."
msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la modifica dell'account %h%s%h: %s."
+msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica dell'account %h%s%h: %s."
msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified."
msgstr "L'account %h%s%h è stato modificato con successo."
@@ -697,6 +694,9 @@ msgstr "Abbandona il pacchetto"
msgid "Delete Packages"
msgstr "Elimina il pacchetto"
+msgid "Merge into"
+msgstr ""
+
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
@@ -734,6 +734,9 @@ msgstr "Entra"
msgid "Forgot Password"
msgstr "Password dimenticata"
+msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
+msgstr ""
+
msgid "Recent Updates"
msgstr "Aggiornamenti recenti"
@@ -864,4 +867,5 @@ msgstr "Segnalato"
msgid "Not Flagged"
msgstr "Non segnalato"
-
+#~ msgid "New Package Notify"
+#~ msgstr "Notifica dei nuovi pacchetti"