diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 49 |
1 files changed, 27 insertions, 22 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011. # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011. msgid "" @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-24 12:32+0000\n" -"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-13 13:15+0000\n" +"Last-Translator: bash <andrea@archlinux.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/it/)\n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Home" @@ -32,16 +32,16 @@ msgid "" "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " "otherwise they will be deleted!" msgstr "" -"I PKGBUILD inviati %hdevono%h essere conformi agli %hArch Packaging Standards" -"%h altrimenti saranno cancellati!" +"I PKGBUILD inviati %hdevono%h essere conformi agli %hArch Packaging " +"Standards%h altrimenti saranno cancellati!" msgid "Remember to vote for your favourite packages!" msgstr "Ricorda di votare i tuoi pacchetti preferiti!" msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]." msgstr "" -"Alcuni pacchetti possono essere disponibili come precompilati nel repository " -"[community]" +"Alcuni pacchetti possono essere disponibili come precompilati nel repository" +" [community]." msgid "DISCLAIMER" msgstr "AVVISO" @@ -50,8 +50,8 @@ msgid "" "Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " "files is at your own risk." msgstr "" -"I pacchetti presenti in unsupported sono stati inviati dagli utenti. Usali a " -"tuo rischio e pericolo." +"I pacchetti presenti in unsupported sono stati inviati dagli utenti. Usali a" +" tuo rischio e pericolo." msgid "Search Criteria" msgstr "Criterio di ricerca" @@ -61,9 +61,12 @@ msgstr "Pacchetti" msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgstr "" +"Impossibile trovare il pacchetto per inserire al suo interno i voti ed i " +"commenti." msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox." +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " +"checkbox." msgstr "" "I pacchetti selezionati non sono stati eliminati, conferma la tua scelta, " "inserendo un segno di spunta nell'apposita checkbox." @@ -212,8 +215,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Continua" msgid "" -"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a " -"message to the %haur-general%h mailing list." +"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" +" message to the %haur-general%h mailing list." msgstr "" "Se hai dimenticato l'indirizzo e-mail che hai utilizzato per registrarti, " "invia un messaggio alla mailing list %haur-general%h." @@ -225,8 +228,8 @@ msgid "Error - No file uploaded" msgstr "Errore, nessun file inviato." msgid "" -"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by " -"makepkg(8) only)." +"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" +" makepkg(8) only)." msgstr "" "Errore, formato del file non supportato (inviare solo tarball compressi con " "gzip, generati con makepkg(8))." @@ -282,8 +285,8 @@ msgid "Could not change directory to %s." msgstr "Impossibile cambiare la directory in %s." msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --" -"source`." +"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " +"--source`." msgstr "" "Invia da qui i tuoi pacchetti. Crea i pacchetti con `makepkg --source`." @@ -337,7 +340,8 @@ msgstr "" "Non hai selezionato nessun pacchetto da contrassegnare come aggiornato." msgid "The selected packages have been flagged out-of-date." -msgstr "I pacchetti selezionati sono stati contrassegnati come non aggiornati." +msgstr "" +"I pacchetti selezionati sono stati contrassegnati come non aggiornati." msgid "The selected packages have been unflagged." msgstr "I pacchetti selezionati non sono più contrassegnati." @@ -520,7 +524,8 @@ msgid "Click on the Home link above to login." msgstr "Clicca su Inizio per autenticarti." msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s." -msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica dell'account %h%s%h: %s." +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la modifica dell'account %h%s%h: %s." msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified." msgstr "L'account %h%s%h è stato modificato con successo." @@ -695,7 +700,7 @@ msgid "Delete Packages" msgstr "Elimina il pacchetto" msgid "Merge into" -msgstr "" +msgstr "Inserisci in" msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -736,6 +741,7 @@ msgstr "Password dimenticata" msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: " msgstr "" +"L'accesso tramite HTTP è disabilitato. Passa ad HTTPs, se vuoi loggarti: " msgid "Recent Updates" msgstr "Aggiornamenti recenti" @@ -867,5 +873,4 @@ msgstr "Segnalato" msgid "Not Flagged" msgstr "Non segnalato" -#~ msgid "New Package Notify" -#~ msgstr "Notifica dei nuovi pacchetti" + |