diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 251 |
1 files changed, 102 insertions, 149 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-21 18:28+0000\n" -"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-04 11:51+0000\n" +"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/" "hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -103,6 +103,9 @@ msgstr "Indítvány" msgid "Submit" msgstr "Feltöltés" +msgid "Manage Co-maintainers" +msgstr "" + msgid "Home" msgstr "Honlap" @@ -136,14 +139,9 @@ msgid "" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User " "structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s " -"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev" -"%s mailing list." +"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, " +"use the %saur-dev%s mailing list." msgstr "" -"Az Arch User Repositoryval (AUR) és a megbízható felhasználói struktúrával " -"kapcsolatos általános megbeszélés az %saur-general%s levelezőlistán zajlik. " -"Csomagmegtagadási, -beolvasztási és törlési kérelmeket a %sCsomagműveletek%s " -"dobozból lehet beadni. Az AUR fejlesztésével kapcsolatos megbeszéléshez az " -"%saur-dev%s levelezőlista használható." msgid "Bug Reporting" msgstr "Hibajelentés" @@ -177,9 +175,6 @@ msgstr "Csomag keresése" msgid "Adopt" msgstr "Örökbe fogadás" -msgid "Disown" -msgstr "Megtagadás" - msgid "Vote" msgstr "Szavazás" @@ -252,15 +247,12 @@ msgstr "A jelszónak legalább %s karakter hosszúságúnak kell lennie." msgid "Invalid e-mail." msgstr "Érvénytelen e-mail." +#, php-format msgid "" -"A password reset request was submitted for the account associated with your " -"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, " -"otherwise ignore this message and nothing will happen." +"A password reset request was submitted for the account %s associated with " +"your e-mail address. If you wish to reset your password follow the link " +"below, otherwise ignore this message and nothing will happen." msgstr "" -"Egy jelszó-visszaállítási kérelem kiküldésre került az e-mail címedhez " -"tartozó felhasználói fiókhoz. Ha szeretnéd visszaállítani a jelszavad, " -"kövesd az alábbi hivatkozást, egyébként hagyd figyelmen kívül ezt az " -"üzenetet és nem fog semmi történni." msgid "Password Reset" msgstr "Jelszó visszaállítása" @@ -294,6 +286,11 @@ msgstr "" msgid "Enter your e-mail address:" msgstr "Add meg az e-mail címedet:" +msgid "" +"The selected packages have not been disowned, check the confirmation " +"checkbox." +msgstr "" + msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgstr "" "Nem található csomag, amelybe a szavazatok és megjegyzések beolvaszthatók " @@ -338,6 +335,38 @@ msgstr "Törlés" msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages." msgstr "Csak megbízható felhasználók és fejlesztők tudnak csomagokat törölni." +msgid "Disown Package" +msgstr "Csomag megtagadása" + +#, php-format +msgid "Disown Package: %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following " +"packages: " +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package " +"and transfer ownership to %s%s%s." +msgstr "" + +msgid "" +"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package." +msgstr "" + +msgid "Confirm to disown the package" +msgstr "" + +msgid "Disown" +msgstr "Megtagadás" + +msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages." +msgstr "" + msgid "Package Merging" msgstr "Csomag beolvasztása" @@ -395,131 +424,6 @@ msgstr "Utolsó" msgid "Requests" msgstr "Kérelmek" -#, php-format -msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)" -msgstr "" -"Hiba – A feltöltött fájl nagyobb a legnagyobb megengedett méretnél (%s)" - -msgid "Error - File partially uploaded" -msgstr "Hiba – Fájl részlegesen került feltöltésre" - -msgid "Error - No file uploaded" -msgstr "Hiba – Nem került fájl feltöltésre" - -msgid "Error - Could not locate temporary upload folder" -msgstr "Hiba – Nem sikerült megtalálni az ideiglenes feltöltő mappát" - -msgid "Error - File could not be written" -msgstr "Hiba – A fájl nem írható" - -msgid "" -"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by " -"makepkg(8) only)." -msgstr "" -"Hiba – nem támogatott fájlformátum (kérünk, hogy csak makepkg(8) által " -"generált gzip formátumú tarballt küldj)." - -msgid "Error - uncompressed file size too large." -msgstr "Hiba – a fájl kibontott mérete túl nagy." - -msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory." -msgstr "Hiba – forrástarball nem tartalmazhat fájlokat könyvtáron kívül." - -msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755." -msgstr "" -"Hiba - az összes fájlnak 644-es vagy 755-ös jogosultsággal kell rendelkeznie." - -msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." -msgstr "Hiba – forrástarball nem tartalmazhat beágyazott alkönyvtárakat." - -msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory." -msgstr "Hiba – forrástarball nem tartalmazhat egynél több könyvtárat." - -msgid "Error - all directories must have permissions of 755." -msgstr "Hiba - az összes könyvtárnak 755-ös jogosultsággal kell rendelkeznie." - -msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." -msgstr "Hiba történt a feltöltés kibontása közben – a PKGBUILD nem létezik." - -msgid "" -"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --" -"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages." -msgstr "" -"A forráscsomag nem tartalmaz metaadatot. AUR forráscsomagok készítéséhez " -"használd a `makepkg --source` parancsot a pacman 4.2.0-s vagy újabb " -"verziójából." - -msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." -msgstr "Érvénytelen név: csak kisbetűk használata engedélyezett." - -msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)" -msgstr "Hiányzik a protokoll a csomag URL-jéből (pl. http:// ,ftp://)" - -#, php-format -msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters" -msgstr "Hiba – A csomag neve nem lehet több %d karakternél" - -#, php-format -msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters" -msgstr "Hiba – A csomag URL-je nem lehet több %d karakternél" - -#, php-format -msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters" -msgstr "Hiba – A csomag leírása nem lehet több %d karakternél" - -#, php-format -msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters" -msgstr "Hiba – A csomag licence nem lehet több %d karakternél" - -#, php-format -msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters" -msgstr "Hiba – A csomag verziója nem lehet több %d karakternél" - -#, php-format -msgid "" -"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " -"official repos." -msgstr "" -"A(z) %s a csomagok feketelistáján van, kérünk ellenőrizd, hogy elérhető-e a " -"hivatalos tárolókban." - -#, php-format -msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package." -msgstr "A(z) %s%s%s csomag felülírása nem engedélyezett számodra." - -#, php-format -msgid "Could not create directory %s." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s könyvtárat." - -#, php-format -msgid "Could not change directory to %s." -msgstr "Nem sikerült a könyvtárat megváltoztatni erre: %s" - -msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --" -"source`." -msgstr "" -"Itt tölthetsz fel forráscsomagokat. Készíts forráscsomagokat a `makepkg --" -"source` paranccsal." - -msgid "Package Category" -msgstr "Csomagkategória" - -msgid "Select Category" -msgstr "Válassz kategóriát" - -msgid "Upload package file" -msgstr "Csomagfájl feltöltése" - -msgid "Upload" -msgstr "Feltöltés" - -msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server." -msgstr "Sajnáljuk, de feltöltések nem engedélyezettek ezen a szerveren." - -msgid "You must create an account before you can upload packages." -msgstr "A csomagok feltöltése előtt regisztrálnod kell." - msgid "Trusted User" msgstr "Megbízható felhasználó" @@ -579,6 +483,9 @@ msgstr "Érvénytelen e-mail cím." msgid "The PGP key fingerprint is invalid." msgstr "A PGP kulcs ujjlenyomata érvénytelen." +msgid "The SSH public key is invalid." +msgstr "" + msgid "Cannot increase account permissions." msgstr "Nem lehet megnövelni a fiók jogosultságait." @@ -594,6 +501,10 @@ msgid "The address, %s%s%s, is already in use." msgstr "A(z) %s%s%s cím már használatban van." #, php-format +msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." +msgstr "" + +#, php-format msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgstr "Hiba történt a(z) %s%s%s fiók létrehozása során." @@ -760,12 +671,25 @@ msgstr "Nem változtathatod meg ennek a csomagnak a kategóriáját." msgid "Package category changed." msgstr "A csomag kategóriája megváltoztatva." +msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Invalid user name: %s" +msgstr "" + +msgid "The package base co-maintainers have been updated." +msgstr "" + msgid "View packages details for" msgstr "Csomag részleteinek megtekintése –" msgid "You must be logged in to file package requests." msgstr "Csomagkérelmek beküldéséhez be kell jelentkezned." +msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." +msgstr "Érvénytelen név: csak kisbetűk használata engedélyezett." + msgid "The comment field must not be empty." msgstr "A megjegyzés mező nem lehet üres." @@ -865,6 +789,14 @@ msgstr "Megismételt jelszó" msgid "Language" msgstr "Nyelv" +msgid "" +"The following information is only required if you want to submit packages to " +"the Arch User Repository." +msgstr "" + +msgid "SSH Public Key" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Frissítés" @@ -895,6 +827,21 @@ msgstr "Több" msgid "No more results to display." msgstr "Nincs több kijelezhető eredmény." +#, php-format +msgid "Manage Co-maintainers: %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + msgid "My Packages" msgstr "Csomagjaim" @@ -916,8 +863,11 @@ msgstr "Csomagműveletek" msgid "View PKGBUILD" msgstr "PKGBUILD megtekintése" -msgid "Download tarball" -msgstr "Tarball letöltése" +msgid "View Changes" +msgstr "" + +msgid "Download snapshot" +msgstr "" msgid "Search wiki" msgstr "Keresés wikiben" @@ -943,6 +893,9 @@ msgstr "Értesítések kikapcsolása" msgid "Notify of new comments" msgstr "Értesítés új hozzászólásról" +msgid "Manage Co-Maintainers" +msgstr "" + #, php-format msgid "%d pending request" msgid_plural "%d pending requests" @@ -958,8 +911,8 @@ msgstr "Csomag beolvasztása" msgid "Adopt Package" msgstr "Csomag örökbe fogadása" -msgid "Disown Package" -msgstr "Csomag megtagadása" +msgid "Git Clone URL" +msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategória" |