diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 43 |
1 files changed, 35 insertions, 8 deletions
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-10 08:45+0000\n" -"Last-Translator: lordheavy <lordheavym@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-25 02:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-25 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "Erreur en essayant de décompresser le fichier transféré : le fichie msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." msgstr "Variable %s manquante dans le PKGBUILD." -msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)" -msgstr "L’URL du paquet ne contient pas de protocole (ex. : http://, ftp://)" - msgid "Error - The AUR does not support split packages!" msgstr "Erreur - AUR ne supporte pas les sous-paquets!" msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgstr "Nom invalide : seules les lettres minuscules sont autorisées." +msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)" +msgstr "L’URL du paquet ne contient pas de protocole (ex. : http://, ftp://)" + #, php-format msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters" msgstr "Erreur : le nom du paquet ne doit pas comporter plus de %d caractères" @@ -459,6 +459,11 @@ msgstr "Suivant" msgid "Voters" msgstr "Votants" +msgid "" +"Account registration has been disabled for your IP address, probably due to " +"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience." +msgstr "" + msgid "Missing User ID" msgstr "ID d'utilisateur manquant" @@ -507,6 +512,16 @@ msgstr "Erreur en essayant de créer le compte %s%s%s." msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created." msgstr "Le compte %s%s%s a été créé avec succès." +#, php-format +msgid "" +"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, " +"please click the link below. If the link does not work try copying and " +"pasting it into your browser." +msgstr "" + +msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address." +msgstr "" + msgid "Click on the Login link above to use your account." msgstr "Cliquez sur le lien de connexion ci-dessus pour utiliser votre compte." @@ -518,6 +533,18 @@ msgstr "Aucun changement n'ont été fait au compte, %s%s%s." msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified." msgstr "Le compte %s%s%s a été modifié avec succès." +msgid "" +"The login form is currently disabled for your IP address, probably due to " +"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"Your password has been reset. If you just created a new account, please use " +"the link from the confirmation email to set an initial password. Otherwise, " +"please request a reset key on the %sPassword Reset%s page." +msgstr "" + msgid "Bad username or password." msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe." @@ -560,8 +587,8 @@ msgstr "Les paquets sélectionnés ne sont plus étiquetés." msgid "You must be logged in before you can delete packages." msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir supprimer des paquets." -msgid "You do have permission to delete packages." -msgstr "Vous avez la permission de supprimer des paquets." +msgid "You do not have permission to delete packages." +msgstr "" msgid "You did not select any packages to delete." msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à supprimer." |