summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po176
1 files changed, 104 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fcd87c6..803ef9e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2011-2012
+# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2011-2012,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-28 10:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,9 +53,6 @@ msgstr "Etsi käyttäjätilejä."
msgid "You must log in to view user information."
msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään tarkastellaksesi käyttäjien tietoja."
-msgid "Use this form to create an account."
-msgstr "Käytä tätä lomaketta uuden käyttäjätilin luomiseen."
-
msgid "Add Proposal"
msgstr "Lisää ehdotus"
@@ -148,48 +145,82 @@ msgstr ""
"Nämä paketit eivät ole virallisesti tuettuja. Tämän sivun paketit ovat "
"käyttäjien tuotosta. Näiden käyttäminen on omalla vastuullaasi"
+msgid "Learn more..."
+msgstr ""
+
msgid "Support"
msgstr ""
msgid "Package Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Pakettienhallintapyydöt"
#, php-format
msgid ""
"There are three types of requests that can be filed in the %sPackage Actions"
"%s box on the package details page:"
msgstr ""
+"Pakettien sivuilta löytyvän %spakettitoiminnot%s -laatikon kautta voi "
+"lähettää TU-käyttäjille kolme erilaista pakettienhallintapyyntöä."
msgid "Orphan Request"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkäämispyyntö"
msgid ""
"Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and "
"the package has been flagged out-of-date for a long time."
msgstr ""
+"Hallintapyyntö paketin poistamiseksi sen nykyiseltä ylläpitäjältä, esimerksi "
+"jos ylläpitäjä ei vastaa kommentteihin eikä sähköpostiin ja paketti on "
+"merkitty vanhentuneeksi jo kauan sitten."
msgid "Deletion Request"
-msgstr ""
+msgstr "Poistopyyntö"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not "
"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
+"Hallintapyyntö paketin poistamiseksi AUR:ista. Jos paketti on jollain tapaa "
+"rikki tai huono, mutta helposti korjattavissa, tulisi ensisijaisesti olla "
+"yhteydessä paketin ylläpitäjään ja viimekädessä pistää paketin "
+"hylkäämispyyntö menemään."
msgid "Merge Request"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistämispyyntö"
msgid ""
"Request a package to be merged into another one. Can be used when a package "
"needs to be renamed or replaced by a split package."
msgstr ""
+"Hallintapyyntö kahden eri paketin yhdistämiseksi. Voidaan käyttää muun "
+"muassa silloin kun jokin paketti on nimettyuudelleen tai korvattu "
+"monipaketilla (split package)."
#, php-format
msgid ""
"If you want to discuss a request, you can use the %saur-requests%s mailing "
"list. However, please do not use that list to file requests."
msgstr ""
+"Pakettienhallintapyynnöistä voi keskustella niin yleisellä- kuin myös "
+"tiettyyn pyyntöön littyvällä tasolla %saur-requests%s -postituslistalla. Älä "
+"kuitenkaan lähetä hallintapyyntöjä postituslistalle."
+
+msgid "Submitting Packages"
+msgstr "Paketien lisääminen ja päivittäminen"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Git over SSH is now used to submit packages to the AUR. See the %sSubmitting "
+"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Pakettien lisääminen ja päivittäminen uudessa AUR versiossa tapahtuu SSH-"
+"yhteyden yli Git-versionhallinan avulla. Tarkemman ohjeet löytyvät Arch "
+"Linuxin wiki-oppaan AUR-sivulta kohdasta %sPakettien lisääminen%s."
+
+msgid "The following SSH fingerprints are used for the AUR:"
+msgstr "AUR käyttää seuraavia SSH-tunnisteita:"
msgid "Discussion"
msgstr "Keskustelu"
@@ -211,9 +242,14 @@ msgid ""
"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on "
"the appropriate package page."
msgstr ""
+"Jos löydät AUR:in verkkokäyttöliittymästä jonkin virheen, niin voit "
+"raportoida sen %svirheidenhallinta%s -sivulla. Virheidenhallinta -sivulle "
+"tulee raportoida vain ja ainoastaan %sitsessään%s AUR:iin liittyviä "
+"virheitä, jos virhe liittyy johonkin tiettyyn pakettiin tulee ensisijaisesti "
+"ottaa yhteyttä paketin ylläpitäjään tai kirjoittaa kommentti paketin sivulle."
msgid "Package Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pakettihaku"
msgid "Adopt"
msgstr ""
@@ -461,6 +497,12 @@ msgstr "Viimeinen"
msgid "Requests"
msgstr ""
+msgid "Register"
+msgstr "Rekisteröidy"
+
+msgid "Use this form to create an account."
+msgstr "Käytä tätä lomaketta uuden käyttäjätilin luomiseen."
+
msgid "Trusted User"
msgstr "Luotettu käyttäjä (TU)"
@@ -595,6 +637,10 @@ msgstr "Epäkelvollinen sähköposti ja palautusavain yhdistelmä."
msgid "None"
msgstr ""
+#, php-format
+msgid "View account information for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "Virhe haettaessa paketin tietoja."
@@ -684,17 +730,11 @@ msgstr "Kommentti on poistettu."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän kommentin poistamiseen."
-msgid "Missing category ID."
-msgstr "Kategorian ID puuttuu."
-
-msgid "Invalid category ID."
-msgstr "Kategorian ID ei ole kelvollinen."
-
-msgid "You are not allowed to change this package category."
-msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän paketin kategorian muuttamiseen."
+msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
+msgstr ""
-msgid "Package category changed."
-msgstr "Paketin kategoria vaihdettu."
+msgid "The package base keywords have been updated."
+msgstr ""
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
msgstr ""
@@ -820,7 +860,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "SSH Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Julkinen SSH avain"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
@@ -873,29 +913,20 @@ msgstr "Omat paketit"
msgid " My Account"
msgstr "Omat tiedot"
-msgid "Register"
-msgstr "Rekisteröidy"
-
-msgid "unknown"
-msgstr "tuntematon"
-
-msgid "Package Base Details"
-msgstr ""
-
msgid "Package Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Pakettitoiminnot"
msgid "View PKGBUILD"
msgstr "Näytö PKGBUILD"
msgid "View Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä muutoshistoria"
msgid "Download snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa tuorein versio"
msgid "Search wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi wikistä"
msgid "Flagged out-of-date"
msgstr "Merkitty vanhentuneeksi"
@@ -904,59 +935,61 @@ msgid "Flag package out-of-date"
msgstr "Merkitse paketti vanhentuneeksi"
msgid "Unflag package"
-msgstr ""
+msgstr "Poista merkintä"
msgid "Remove vote"
-msgstr ""
+msgstr "Poista ääneni"
msgid "Vote for this package"
-msgstr "Äännestä tätä pakettia"
+msgstr "Äännestä pakettia"
msgid "Disable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "En halua enää ilmoituksia"
msgid "Notify of new comments"
msgstr "Lähetä ilmoitus uusista kommnteista"
msgid "Manage Co-Maintainers"
-msgstr ""
+msgstr "Hallitse ylläpitäjäkumppaneita"
#, php-format
msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d käsittelemätön hallintapyyntö"
+msgstr[1] "%d käsittelemätöntä hallintapyyntöä"
msgid "Delete Package"
msgstr "Poista paketti"
msgid "Merge Package"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä toiseen pakettiin"
msgid "Adopt Package"
+msgstr "Ryhdy ylläpitäjäksi"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "tuntematon"
+
+msgid "Package Base Details"
msgstr ""
msgid "Git Clone URL"
-msgstr ""
+msgstr "Git kopionti osoite"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoria"
+msgid "read-only"
+msgstr "vain luku"
-msgid "Change category"
-msgstr "Vaihda kategoriaa"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Avainsanat"
msgid "Submitter"
msgstr "Lisääjä"
-#, php-format
-msgid "View account information for %s"
-msgstr ""
-
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Last Packager"
-msgstr ""
+msgstr "Uusimman versionn luoja"
msgid "Votes"
msgstr "Äänet"
@@ -974,7 +1007,7 @@ msgid "Comment has been added."
msgstr "Kommentti lisätty."
msgid "View all comments"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä kaikki kommentit"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Uusimmat kommentit"
@@ -987,10 +1020,10 @@ msgid "Comment by %s"
msgstr "Kommentin kirjoitti %s"
msgid "Anonymous comment"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon kommentoija"
msgid "deleted"
-msgstr ""
+msgstr "poistettu"
msgid "All comments"
msgstr "Kaikki kommentit"
@@ -999,31 +1032,31 @@ msgid "Package Details"
msgstr "Paketin tiedot"
msgid "Package Base"
-msgstr ""
+msgstr "Ylipaketti"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Upstream URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kotisivu"
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssit"
msgid "Groups"
msgstr ""
msgid "Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Ristiriidat"
msgid "Provides"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjoaa paketit"
msgid "Replaces"
-msgstr ""
+msgstr "Korvaa paketit"
msgid "Dependencies"
msgstr "Riippuvuudet"
@@ -1170,15 +1203,9 @@ msgstr "Laskeva"
msgid "Enter search criteria"
msgstr ""
-msgid "Any"
-msgstr "Mikä tahansa"
-
msgid "Search by"
msgstr "Etsintäperuste"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Avainsanat"
-
msgid "Out of Date"
msgstr "Vanhentunut"
@@ -1212,6 +1239,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "Version"
msgstr "Versio"
+msgid ""
+"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
+"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
+msgstr ""
+
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
@@ -1246,7 +1278,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiikkat"
+msgstr "Tilastoja"
msgid "Orphan Packages"
msgstr "Hylättyjä paketteja"
@@ -1273,7 +1305,7 @@ msgid "Recent Updates"
msgstr "Viimeisimmät päivitykset"
msgid "My Statistics"
-msgstr "Statistiikkani"
+msgstr "Tilastoni"
msgid "Packages in unsupported"
msgstr "Pakettieni määrä"