summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po69
1 files changed, 38 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c91b825..26e80f1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011.
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011.
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 20:18+0000\n"
"Last-Translator: neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/aur/"
+"team/es/)\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home"
@@ -26,15 +27,15 @@ msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU "
"Guidelines%h for more information."
msgstr ""
-"¡Bienvenido al AUR! Por favor lea la %hGuía AUR del Usuario%h y la %hGuía TU"
-" del AUR%h para más información."
+"¡Bienvenido al AUR! Por favor lea la %hGuía AUR del Usuario%h y la %hGuía TU "
+"del AUR%h para más información."
msgid ""
"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
"otherwise they will be deleted!"
msgstr ""
-"¡Los PKGBUILDS enviados %hdeben%h cumplir las %hNormas de empaquetado de "
-"Arch%h si no serán eliminados!"
+"¡Los PKGBUILDS enviados %hdeben%h cumplir las %hNormas de empaquetado de Arch"
+"%h si no serán eliminados!"
msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
msgstr "¡Recuerde votar sus paquetes favoritos!"
@@ -50,8 +51,8 @@ msgid ""
"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
"files is at your own risk."
msgstr ""
-"Los paquetes no soportados son producidos por los usuarios. Cualquier uso de"
-" los archivos de éstos es a su propio riesgo."
+"Los paquetes no soportados son producidos por los usuarios. Cualquier uso de "
+"los archivos de éstos es a su propio riesgo."
msgid "Search Criteria"
msgstr "Criterio de Búsqueda"
@@ -59,9 +60,11 @@ msgstr "Criterio de Búsqueda"
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
+msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
+msgstr ""
+
msgid ""
-"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
-"checkbox."
+"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
msgstr ""
"Los paquetes seleccionados no han sido eliminados, compruebe la casilla de "
"confirmación."
@@ -183,8 +186,8 @@ msgid ""
"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr ""
-"Una petición de reinicio de la clave ha sido enviada para la cuenta asociada"
-" a su dirección de correo electrónico. Si quiere reiniciar su clave siga el "
+"Una petición de reinicio de la clave ha sido enviada para la cuenta asociada "
+"a su dirección de correo electrónico. Si quiere reiniciar su clave siga el "
"siguiente enlace, si no es así, ignore este mensaje y no ocurrirá nada."
msgid "Password Reset"
@@ -209,8 +212,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid ""
-"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
-" message to the %haur-general%h mailing list."
+"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
+"message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr ""
"Si ha olvidado el correo que usó para registrarse, por favor, envíe un "
"mensaje a la lista de correo %haur-general%h."
@@ -222,11 +225,11 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Error - El fichero no se ha subido"
msgid ""
-"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
-" makepkg(8) only)."
+"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
+"makepkg(8) only)."
msgstr ""
-"Error - formato de archivo no soportado (por favor, envíe sólo archivos "
-".tar.gz generados por makepkg(8))."
+"Error - formato de archivo no soportado (por favor, envíe sólo archivos .tar."
+"gz generados por makepkg(8))."
msgid "Error - uncompressed file size too large."
msgstr "Error - el tamaño del archivo descomprimido es demasiado grande."
@@ -274,11 +277,11 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "No se pudo cambiar el directorio a %s."
msgid ""
-"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
-"--source`."
+"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
+"source`."
msgstr ""
-"Suba sus paquetes de fuentes aquí. Cree paquetes de fuentes con `makepkg "
-"--source`."
+"Suba sus paquetes de fuentes aquí. Cree paquetes de fuentes con `makepkg --"
+"source`."
msgid "Package Category"
msgstr "Categoría del paquete"
@@ -408,12 +411,12 @@ msgstr "El identificador de la categoría no es válido."
msgid "Missing package ID."
msgstr "Falta el identificador del paquete."
-msgid "Package category changed."
-msgstr "Categoría del paquete cambiada."
-
msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "No puede cambiar la categoría de este paquete."
+msgid "Package category changed."
+msgstr "Categoría del paquete cambiada."
+
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -453,9 +456,6 @@ msgstr "Nick del IRC"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-msgid "New Package Notify"
-msgstr "Aviso de nuevos paquetes"
-
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
@@ -686,6 +686,9 @@ msgstr "Abandonar paquetes"
msgid "Delete Packages"
msgstr "Borrar paquetes"
+msgid "Merge into"
+msgstr ""
+
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
@@ -723,6 +726,9 @@ msgstr "Entrar"
msgid "Forgot Password"
msgstr "Olvidé la clave"
+msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
+msgstr ""
+
msgid "Recent Updates"
msgstr "Actualizaciones recientes"
@@ -852,4 +858,5 @@ msgstr "Marcados"
msgid "Not Flagged"
msgstr "No marcados"
-
+#~ msgid "New Package Notify"
+#~ msgstr "Aviso de nuevos paquetes"