summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/web/lang/fr/search_po.inc
diff options
context:
space:
mode:
authorCilyan Olowen <gaknar@gmail.com>2008-05-10 16:12:41 +0200
committerLoui Chang <louipc.ist@gmail.com>2008-06-07 16:57:16 -0400
commit10c915c4ac46fc50d8a3a3725c6a4025bd809c37 (patch)
tree1051957176393e3aeab13f0a40a74242d68da60c /web/lang/fr/search_po.inc
parenta410303e4cfbae7d55c78c73afcba091dd99dfac (diff)
downloadaurweb-10c915c4ac46fc50d8a3a3725c6a4025bd809c37.tar.xz
Updated french translation and corrected some grammar mistakes.
Signed-off-by: Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com> Signed-off-by: Loui Chang <louipc.ist@gmail.com>
Diffstat (limited to 'web/lang/fr/search_po.inc')
-rw-r--r--web/lang/fr/search_po.inc29
1 files changed, 18 insertions, 11 deletions
diff --git a/web/lang/fr/search_po.inc b/web/lang/fr/search_po.inc
index d3a0e26..d84c1cf 100644
--- a/web/lang/fr/search_po.inc
+++ b/web/lang/fr/search_po.inc
@@ -1,6 +1,7 @@
<?php
# French (Français) translation
# Translator: Morgan LEFIEUX <comete@archlinuxfr.org>
+# Translator: Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>
include_once("translator.inc");
global $_t;
@@ -13,7 +14,7 @@ $_t["fr"]["Couldn't flag package safe."] = "Ce paquet ne peut être marqué comm
$_t["fr"]["You did not select any packages to un-vote for."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet dont le vote doit être retiré.";
-$_t["fr"]["The selected packages have been unflagged."] = "Les paquets sélectionnés ont été \"dé-marqués\".";
+$_t["fr"]["The selected packages have been unflagged."] = "Les paquets sélectionnés ne sont plus marqués.";
$_t["fr"]["You did not select any packages to adopt."] = "Vous n'avez pas sélectionné de paquet à adopter.";
@@ -23,23 +24,23 @@ $_t["fr"]["You must be logged in before you can get notifications on comments."]
$_t["fr"]["You must be logged in before you can vote for packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir voter pour des paquets.";
-$_t["fr"]["The selected packages have been flagged out-of-date."] = "Les paquets sélectionnés ont été marqués comme périmés.";
+$_t["fr"]["The selected packages have been flagged out-of-date."] = "Les paquets sélectionnés ont été marqués comme périmés.";
$_t["fr"]["The selected packages have been deleted."] = "Les paquets sélectionnés ont été supprimés.";
-$_t["fr"]["You did not select any packages to vote for."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet pour lequel vous souhaitez voter.";
+$_t["fr"]["You did not select any packages to vote for."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet pour lesquels vous souhaitez voter.";
$_t["fr"]["You must be logged in before you can disown packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir abandonner des paquets.";
-$_t["fr"]["Error trying to retrieve package details."] = "Erreur en essayant de retrouvÃer les détails du paquets.";
+$_t["fr"]["Error trying to retrieve package details."] = "Erreur en essayant de retrouver les détails du paquets.";
$_t["fr"]["The selected packages have been adopted."] = "Les paquets sélectionnés ont été adoptés.";
$_t["fr"]["You have been removed from the comment notification list."] = "Vous avez été retiré de la liste de notification des commentaires.";
-$_t["fr"]["Your votes have been cast for the selected packages."] = "Vos votes ont été adistribué aux paquets sélectionnés.";
+$_t["fr"]["Your votes have been cast for the selected packages."] = "Vos votes ont été distribués aux paquets sélectionnés.";
-$_t["fr"]["The selected packages have been unflagged safe."] = "Les paquets sélectionnés ont été \"dé-marqués\" comme sains.";
+$_t["fr"]["The selected packages have been unflagged safe."] = "Les paquets sélectionnés ne sont plus marqués comme sains.";
$_t["fr"]["You must be logged in before you can cancel notification on comments."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir annuler les annonces sur les commentaires.";
@@ -51,15 +52,15 @@ $_t["fr"]["You did not select any packages to disown."] = "Vous n'avez sélectio
$_t["fr"]["You must be logged in before you can un-vote for packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir retiré votre vote sur des paquets.";
-$_t["fr"]["You must be logged in before you can unflag packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir \"dé-marquer\" des paquets.";
+$_t["fr"]["You must be logged in before you can unflag packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir retirer le marquage des paquets.";
-$_t["fr"]["You did not select any packages to unflag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à \"dé-marquer\".";
+$_t["fr"]["You did not select any packages to unflag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet auxquels retirer le marquage.";
-$_t["fr"]["Couldn't unflag package safe."] = "Ce paquet ne peut être \"dé-marqué\" come sain.";
+$_t["fr"]["Couldn't unflag package safe."] = "La marque \"Sain\" n'a pu être enlevée du paquet.";
$_t["fr"]["You did not select any packages to delete."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à supprimer.";
-$_t["fr"]["Couldn't add to notification list."] = " Ajout impossible à la liste de notification.";
+$_t["fr"]["Couldn't add to notification list."] = "Ajout impossible à la liste de notification.";
$_t["fr"]["You did not select any packages to flag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à marquer.";
@@ -69,4 +70,10 @@ $_t["fr"]["The selected packages have been flagged safe."] = "Les paquets sélec
$_t["fr"]["Couldn't remove from notification list."] = "Suppression impossible de la liste de notification.";
-?> \ No newline at end of file
+$_t["fr"]["Packages"] = "Paquets";
+
+$_t["fr"]["You have been removed from the comment notification list for %s."] = "Vous avez été retiré de la liste de notification des commentaires pour %s.";
+
+$_t["fr"]["You have been added to the comment notification list for %s."] = "Vous avez été ajouté à la liste de notification des commentaires pour %s.";
+
+?>