diff options
author | Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de> | 2011-04-07 00:30:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de> | 2011-04-10 15:40:48 +0200 |
commit | 758b7bf054f9dcb888211900eaab5f58d463c909 (patch) | |
tree | a7bb27bada018e4cf78866a394f83f82b3e8fcb3 /po/hu.po | |
parent | f507f360a09ce3a42da02810753bde982f6e8e42 (diff) | |
download | aurweb-758b7bf054f9dcb888211900eaab5f58d463c909.tar.xz |
Convert translation files to gettext compatible portable objects.
Put new gettext compatible files into "po/" while keeping old
translations in "web/lang/".
Conversion was done using following hacky shell script:
----
for f in *.po; do
# Remove "<?php" shebang and "global" statements.
sed -i '1d; /^global/d' "$f"
# Convert former translation strings into real PO statements.
sed -i 's/^$_t\[\(.*\)\] = \(.*\);.*/msgid \1\nmsgstr \2/' "$f"
# Ensure there always is an empty line after each msgstr.
sed -i '/^msgstr/!b; n; /^$/!i\
' "$f"
done
----
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 604 |
1 files changed, 604 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..8815332 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,604 @@ +# Hungarian (Magyar) translation +# Translators: Laszlo Papp <djszapi2@gmail.com>, Gergely Imreh <imrehg@gmail.com> + + +msgid "Search by" +msgstr "Keresés eszerint" + +msgid "This package has been flagged out of date." +msgstr "Ez a csomag elavultnak van jelölve." + +msgid "Missing a required field." +msgstr "Egy kötelező mező megadása hiányzik." + +msgid "Logged-in as: %s" +msgstr "Bejelentkezve: %s" + +msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s." +msgstr "Hiba történt a felasználói adatok módosítása közben, %h%s%h: %s." + +msgid "Username does not exist." +msgstr "Ez a felhasznalói név nem létezik." + +msgid "Tarball" +msgstr "Tarball" + +msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." +msgstr "Csak egyetlen pontot, aláhúzást vagy kötőjelet tartalmazhat." + +msgid "Unflag Out-of-date" +msgstr "Elavultság visszavonása" + +msgid "Missing package ID." +msgstr "Hiányzó csomag ID" + +msgid "You cannot vote in an proposal about you." +msgstr "Nem szavazhatsz egy rólad szóló indítványra." + +msgid "No results matched your search criteria." +msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfelelő találat." + +msgid "Update" +msgstr "Adatok frissítése" + +msgid "Sort order" +msgstr "Rendezési sorrend" + +msgid "You must be logged in before you can edit package information." +msgstr "A csomag informacióinak szerkesztéséhez be kell jelentkezned." + +msgid "Your votes have been cast for the selected packages." +msgstr "Leadtad a szavazatod a kiválasztott csomagokra." + +msgid "Package details could not be found." +msgstr "Csomag részletes információja nem talalható." + +msgid "change category" +msgstr "kategória megváltoztatása" + +msgid "Error retrieving package list." +msgstr "Hiba történt a csomaglista letöltése közben." + +msgid "Reset" +msgstr "Mezők visszaállítása" + +msgid "Submitted: %s by %s" +msgstr "Benyujtva: %s (%s által)" + +msgid "string" +msgstr "szólanc" + +msgid "Remember me" +msgstr "Maradj bejelentkezve" + +msgid "Package category updated." +msgstr "A csomag kategoriája frissítve." + +msgid "%s already has proposal running for them." +msgstr "%s már megpályázta őket." + +msgid "Error - No file uploaded" +msgstr "Hiba - Nincs fájl feltöltés" + +msgid "You did not select any packages to disown." +msgstr "Nem valásztottál ki egyetlen csomagot sem megtagadasra." + +msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)" +msgstr "Hiányzik a protokoll a csomag URL-jébol (pl. http:// ,ftp://)" + +msgid "Votes" +msgstr "Szavazatok" + +msgid "Total" +msgstr "Összesen" + +msgid "No more results to display." +msgstr "Nincs több kijelezhető eredmeny." + +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +msgid "Less" +msgstr "Kevesebb" + +msgid "You are not allowed to access this area." +msgstr "Nincs engedélyed hozzáférni ehhez a területhez." + +msgid "Any type" +msgstr "Bármilyen típus" + +msgid "Accounts" +msgstr "Fiókok" + +msgid "Could not retrieve proposal details." +msgstr "Az indítvány részletes információjának letöltése sikertelen." + +msgid "You do not have permission to edit this account." +msgstr "Nincs engedélyed ennek a fióknak a szerkesztéséhez." + +msgid "New Package Notify" +msgstr "Új csomag értesítés" + +msgid "Click on the Home link above to login." +msgstr "A bejelentkezéshez kattints a fentebb található Otthon linken." + +msgid "The email address is invalid." +msgstr "Érvénytelen email cím." + +msgid "Could not change directory to %s." +msgstr "Nem sikerült a könyvtárat megváltoztatni erre: %s" + +msgid "None of the selected packages could be deleted." +msgstr "Egyik kijelölt csomagot sem sikerült törölni." + +msgid "Your votes have been removed from the selected packages." +msgstr "Szavazatod eltávolítva a kiválasztott csomagról." + +msgid "No packages matched your search criteria." +msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfelelő csomag." + +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" + +msgid "Start and end with a letter or number" +msgstr "Betűvel vagy számjeggyel kell kezdődjön és végződjön" + +msgid "orphan" +msgstr "árva" + +msgid "View this user's packages" +msgstr "A felhasználó csomagjainak megjelenítése" + +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +msgid "Could not re-tar" +msgstr "Sikertelen újratömörítés" + +msgid "You must create an account before you can upload packages." +msgstr "A csomagok feltöltése előtt regisztrálnod kell." + +msgid "Location" +msgstr "Helyszín" + +msgid "Delete comment" +msgstr "Megjegyzés törlése" + +msgid "Account Type" +msgstr "Fiók típus" + +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +msgid "More" +msgstr "Több" + +msgid "Error retrieving package details." +msgstr "Hiba történt a csomag részletes információjának letöltése közben." + +msgid "Could not create incoming directory: %s." +msgstr "A beérkezo könyvtar létrehozása sikertelen: %s" + +msgid "Upload package file" +msgstr "Csomag fájl feltöltése" + +msgid "(defaults to 7 if empty)" +msgstr "(ha üresen van, 7 az alapertelmezett)" + +msgid "No New Comment Notification" +msgstr "Nincs új megjegyzés értesítés" + +msgid "Couldn't add to notification list." +msgstr "Nem sikerült hozzáadni az értesítési listához." + +msgid "Disown Packages" +msgstr "Csomagok megtagadása" + +msgid "Advanced" +msgstr "Összetett" + +msgid "This vote is still running." +msgstr "A szavázas még zajlik." + +msgid "Vote ID not valid." +msgstr "Érvénytelen szavazat ID." + +msgid "(empty if not applicable)" +msgstr "(üres, ha nem alkalmazható)" + +msgid "Per page" +msgstr "Laponként" + +msgid "New proposal submitted." +msgstr "Új indítvány benyújtva." + +msgid "Upload" +msgstr "Feltöltés" + +msgid "Invalid category ID." +msgstr "Érvénytelen kategória ID" + +msgid "Go" +msgstr "Mehet" + +msgid "You must be logged in before you can vote for packages." +msgstr "Be kell jelentkezned a csomagokra való szavazáshoz." + +msgid "Use this form to search existing accounts." +msgstr "Már meglévő felhasználói fiókok kereséséhez használd ezt az űrlapot." + +msgid "The address, %h%s%h, is already in use." +msgstr "A cím, %h%s%h, már használatban van." + +msgid "Current Votes" +msgstr "Jelenlegi szavazatok" + +msgid "Select Category" +msgstr "Kategoria kiválasztás" + +msgid "You have been removed from the comment notification list for %s." +msgstr "El lettél távolítva az következő csomagok megjegyzés értesítési listájáról: %s" + +msgid "Unknown file format for uploaded file." +msgstr "Ismeretlen formátumú feltöltött fájl." + +msgid "Delete Packages" +msgstr "Csomagok törlése" + +msgid "Trusted user" +msgstr "Megbízható felhasználó" + +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +msgid "You did not select any packages to flag." +msgstr "Nem választottál ki egyetlen csomagot sem megjelölésre." + +msgid "All Votes" +msgstr "Minden szavazat" + +msgid "The selected packages have been disowned." +msgstr "A kiválasztott csomagok megtagadva." + +msgid "Suspended" +msgstr "Felfüggesztve" + +msgid "Home" +msgstr "Otthon" + +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +msgid "UnFlag Out-of-date" +msgstr "Elavultság visszavonása" + +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +msgid "Missing build function in PKGBUILD." +msgstr "A build függvény hiányzik a PKGBUILD-ból." + +msgid "You must be logged in before you can flag packages." +msgstr "Be kell jelentkezned csomagok megjelöléséhez." + +msgid "No results found." +msgstr "Nincs találat." + +msgid "No" +msgstr "Nem" + +msgid "Discussion" +msgstr "Levelezőlista" + +msgid "Dependencies" +msgstr "Függőségek" + +msgid "Start" +msgstr "Kezdés" + +msgid "Add" +msgstr "Hozzáad" + +msgid "You did not select any packages to adopt." +msgstr "Nem választottál ki egyetlen örökbefogadandó csomagot sem." + +msgid "Length must be at least 1." +msgstr "A hossznak legalább 1-nek kell lennie." + +msgid "Error trying to create account, %h%s%h: %s." +msgstr "Hiba történt a felhasználói fiók létrehozása közben, %h%s%h: %s" + +msgid "End" +msgstr "Vége" + +msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified." +msgstr "A felhasználói fiók sikeresen módosítva: %h%s%h" + +msgid "Account Suspended" +msgstr "Felhasználói fiók felfüggesztve" + +msgid "Status" +msgstr "Státusz" + +msgid "You must be logged in before you can get notifications on comments." +msgstr "Be kell jelentkezned mielőtt értesítest szerezhetnél a megjegyzésekről." + +msgid "Leave the password fields blank to keep your same password." +msgstr "Hagyd üresen a jelszó mezőt ha nem akarod megváltoztatni a jelenlegi jelszavad." + +msgid "IRC Nick" +msgstr "IRC becenév" + +msgid "The selected packages have been deleted." +msgstr "A kiválasztott csomagok törlese megtörtént." + +msgid "Normal user" +msgstr "Normál felhasználó" + +msgid "This is a %h%s%h problem!" +msgstr "Ez egy %h%s%h probléma!" + +msgid "You are not allowed to overwrite the %h%s%h package." +msgstr "Nincs engedélyed a %h%s%h csomag felülírásához." + +msgid "Missing comment ID." +msgstr "Hiányzó megjegyzés ID" + +msgid "Error trying to retrieve package details." +msgstr "Hiba törtent a csomag részletes informacióinak letöltése közben." + +msgid "Proposal cannot be empty." +msgstr "Az indítvány nem lehet üres." + +msgid "User" +msgstr "Felhasznaló" + +msgid "Package Category" +msgstr "Csomag kategória" + +msgid "The selected packages have been adopted." +msgstr "Sikeresen örökbefogadtad a kiválasztott csomagokat." + +msgid "Packages" +msgstr "Csomagok" + +msgid "Edit Account" +msgstr "Felhasználói fiók szerkesztése" + +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +msgid "Orphans" +msgstr "Árvák" + +msgid "Voting is closed for this proposal." +msgstr "A szavazás lezárult erre az indítványra." + +msgid "Bugs" +msgstr "Hibák" + +msgid "Showing results %s - %s of %s" +msgstr "Eredmények: %s - %s, összesen %s" + +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +msgid "You've already voted for this proposal." +msgstr "Már szavaztál erre az indítványra." + +msgid "Required by" +msgstr "Függ ettől" + +msgid "You must be logged in before you can unflag packages." +msgstr "Be kell jelentkezned csomagok megjelölésének visszavonásához." + +msgid "You did not select any packages to unflag." +msgstr "Nem választottál ki egyetlen csomagot sem megjelölés visszavonására." + +msgid "You must log in to view user information." +msgstr "Be kell jelentkezned a felhasználói információ megtekintéshez." + +msgid "You did not select any packages to delete." +msgstr "Nem választottál ki egyetlen törlendő csomagot sem." + +msgid "Could not create directory %s." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a %s konyvtarat." + +msgid "UnNotify" +msgstr "Értesítés kikapcsolása" + +msgid "Flag Out-of-date" +msgstr "Elavultnak jelölés" + +msgid "The selected packages have been unflagged." +msgstr "A kivalasztott csomagok bejelölése visszavonva." + +msgid "Search Criteria" +msgstr "Keresési feltételek" + +msgid "Notify" +msgstr "Értesítés" + +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" + +msgid "Vote" +msgstr "Szavazás" + +msgid "Adopt Packages" +msgstr "Csomagok örökbefogadása" + +msgid "Name" +msgstr "Név" + +msgid "Package Listing" +msgstr "Csomag lista" + +msgid "Any" +msgstr "Bármi" + +msgid "It must be between %s and %s characters long" +msgstr "%s és %s közötti karakterhosszúságúnak kell lennie" + +msgid "Logout" +msgstr "Kijelentkezés" + +msgid "The account, %h%s%h, has been successfully created." +msgstr "A felhasználói fiók sikeresen létrehozva: %h%s%h" + +msgid "Your password must be at least %s characters." +msgstr "A jelszónak legalább %s karakter hosszúságúnak kell lennie." + +msgid "Submit" +msgstr "Feltöltés" + +msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server." +msgstr "Sajnáljuk, de feltöltések nem engedélyezettek ezen a szerveren." + +msgid "Actions" +msgstr "Tevékenységek" + +msgid "Comment has been deleted." +msgstr "Megjegyzés törölve" + +msgid "The username, %h%s%h, is already in use." +msgstr "A felhasznalói név már használnalatban van: %h%s%h" + +msgid "Could not retrieve information for the specified user." +msgstr "Nem sikerült letölteni a megadott felhasznaló informacióit." + +msgid "Re-type password" +msgstr "Ismételd meg a jelszót" + +msgid "Proposal" +msgstr "Indítvány" + +msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." +msgstr "Hiba történt a feltöltes kicsomagolása közben - PKGBUILD nem létezik." + +msgid "The selected packages have been flagged out-of-date." +msgstr "A kiválasztott csomagok elavultnak lettek jelolve." + +msgid "Description" +msgstr "Leíras" + +msgid "My Packages" +msgstr "Csomagjaim" + +msgid "You did not select any packages to vote for." +msgstr "Nem választottal ki egyetlen csomagot sem amire szavaznál." + +msgid "Never" +msgstr "Soha" + +msgid "You must be logged in before you can disown packages." +msgstr "Be kell jelentkeznek csomagokat megtagadásához." + +msgid "Voted" +msgstr "Szavazva" + +msgid "You've found a bug if you see this...." +msgstr "BUG-ot találtal, ha ezt latod...." + +msgid "Last Voted" +msgstr "Utolsó szavazat" + +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +msgid "Real Name" +msgstr "Valós név" + +msgid "Package Details" +msgstr "Részletes csomag információ" + +msgid "UnVote" +msgstr "Szavazat visszavonása" + +msgid "Password fields do not match." +msgstr "A jelszó mezők nem egyeznek." + +msgid "Username" +msgstr "Felhasznalói név" + +msgid "The username is invalid." +msgstr "A felhasznalói név érvénytelen." + +msgid "You must be logged in before you can adopt packages." +msgstr "Be kell jelentkezned a csomagokat örökbefogadásához." + +msgid "Email Address" +msgstr "Email cím" + +msgid "Trusted User" +msgstr "Megbízható Felhasználó" + +msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." +msgstr "Érvenytelen név: csak kisbetűk használata engedélyezett." + +msgid "Length must be a number." +msgstr "A hossznak egy számnak kell lennie." + +msgid "%s has %s apples." +msgstr "%s birtokol %s almát" + +msgid "You must be logged in before you can un-vote for packages." +msgstr "Be kell jelenztkezned a szavazatod visszavonásához." + +msgid "Login" +msgstr "Bejelentkezés" + +msgid "Use this form to create an account." +msgstr "Használd ezt a űrlapot felhasználói fiók letrehozására." + +msgid "Use this form to update your account." +msgstr "Használd ezt a űrlapot a felhasználói fiókod adatainak frissítéséhez." + +msgid "Abstain" +msgstr "Tartózkodik" + +msgid "Could not chmod directory %s." +msgstr "Nem sikerult a könyvtár jogainak megváltoztatása: %s" + +msgid "You are not allowed to delete this comment." +msgstr "Nem törölheted ezt a megjegyzést." + +msgid "required" +msgstr "kötelező" + +msgid "Sort by" +msgstr "Rendezés" + +msgid "Submit a proposal to vote on." +msgstr "Indítvány szavazásra bocsátása." + +msgid "Proposal Details" +msgstr "Indítvány részletes információja" + +msgid "Language is not currently supported." +msgstr "Nyelv jelenleg nem támogatott." + +msgid "Last vote" +msgstr "Utolsó szavazat" + +msgid "New Comment Notification" +msgstr "Új megjegyzés értesítés" + +msgid "Missing User ID" +msgstr "Hianyzó felhasznaló ID" + +msgid "You have been added to the comment notification list for %s." +msgstr "Sikeresen fel lettél véve a kovetkezo csomagok megjegyzés értesítési listájára: %s" + +msgid "Select new category" +msgstr "Válassz új kategoriát" + +msgid "A Trusted User cannot assign Developer status." +msgstr "Egy Megbizható Felhasznalo nem adhat ki Fejlesztői státuszt." + |