diff options
author | Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de> | 2014-05-20 22:01:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de> | 2014-05-20 22:01:37 +0200 |
commit | 6cbcff1ad7523ca0ff432f13c5c6f7c7ea804f26 (patch) | |
tree | a01973670d6d0d2b6c02ca1e16a701e413eef79f /po/hu.po | |
parent | 8658bf22aac73ed8d32d3f998c3c13528f415ffe (diff) | |
download | aurweb-6cbcff1ad7523ca0ff432f13c5c6f7c7ea804f26.tar.xz |
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 268 |
1 files changed, 165 insertions, 103 deletions
@@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2013 -# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011,2013 +# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011,2013-2014 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 18:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-26 16:37+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-09 21:09+0000\n" +"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "%s already has proposal running for them." msgstr "%s már megpályázta őket." msgid "Invalid type." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen típus." msgid "Proposal cannot be empty." msgstr "Az indítvány nem lehet üres." @@ -82,16 +82,16 @@ msgid "Type" msgstr "Típus" msgid "Addition of a TU" -msgstr "" +msgstr "TU hozzáadása" msgid "Removal of a TU" -msgstr "" +msgstr "TU eltávolítása" msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)" -msgstr "" +msgstr "TU eltávolítása (be nem jelentett inaktivitás)" msgid "Amendment of Bylaws" -msgstr "" +msgstr "Szabályzat módosítása" msgid "Proposal" msgstr "Indítvány" @@ -153,6 +153,12 @@ msgstr "A nem támogatott csomagok felhasználók által készített tartalmak. msgid "Package Search" msgstr "Csomag keresése" +msgid "Adopt" +msgstr "Örökbe fogadás" + +msgid "Disown" +msgstr "Megtagadás" + msgid "Vote" msgstr "Szavazás" @@ -191,7 +197,7 @@ msgid "Password" msgstr "Jelszó" msgid "Remember me" -msgstr "Maradj bejelentkezve" +msgstr "Maradjak bejelentkezve" msgid "Forgot Password" msgstr "Elfelejtett jelszó" @@ -207,14 +213,6 @@ msgstr "Keresési feltételek" msgid "Packages" msgstr "Csomagok" -msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." -msgstr "Nem található csomag, amelybe a szavazatok és megjegyzések beolvaszthatók lennének." - -msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " -"checkbox." -msgstr "A kiválasztott csomagok nem kerültek törlésre, ellenőrizd a megerősítő jelölőnégyzetet." - msgid "Error trying to retrieve package details." msgstr "Hiba történt a csomag részletes információinak letöltése közben." @@ -263,6 +261,14 @@ msgstr "Ha elfelejtetted az e-mail címet, amit a regisztrációhoz használtál msgid "Enter your e-mail address:" msgstr "Add meg az e-mail címedet:" +msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." +msgstr "Nem található csomag, amelybe a szavazatok és megjegyzések beolvaszthatók lennének." + +msgid "" +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " +"checkbox." +msgstr "A kiválasztott csomagok nem kerültek törlésre, ellenőrizd a megerősítő jelölőnégyzetet." + msgid "Package Deletion" msgstr "Csomag törlése" @@ -271,8 +277,10 @@ msgid "Delete Package: %s" msgstr "Csomag törlése: %s" #, php-format -msgid "Use this form to delete the package (%s%s%s) from the AUR. " -msgstr "Használd ezt az űrlapot a csomag (%s%s%s) AUR-ból történő törléséhez. " +msgid "" +"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " +"from the AUR: " +msgstr "Használd ezt az űrlapot a(z) %s%s%s alapcsomag és az alábbi csomagok törléséhez az AUR-ból:" msgid "Deletion of a package is permanent. " msgstr "Egy csomag törlése végleges. " @@ -297,8 +305,11 @@ msgid "Merge Package: %s" msgstr "Csomag beolvasztása: %s" #, php-format -msgid "Use this form to merge the package (%s%s%s) into another package. " -msgstr "Használd ezt az űrlapot a csomag (%s%s%s) beolvasztásához egy másik csomagba. " +msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. " +msgstr "Használd ezt az űrlapot a(z) %s%s%s alapcsomag másik csomagba történő beolvasztásához." + +msgid "The following packages will be deleted: " +msgstr "A következő csomagok törlésre kerülnek:" msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. " msgstr "Ha egyszer egy csomag beolvasztásra került, többé nem lehet visszaállítani. " @@ -345,21 +356,27 @@ msgstr "Hiba – a fájl kibontott mérete túl nagy." msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory." msgstr "Hiba – forrástarball nem tartalmazhat fájlokat könyvtáron kívül." +msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755." +msgstr "Hiba - az összes fájlnak 644-es vagy 755-ös jogosultsággal kell rendelkeznie." + msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." msgstr "Hiba – forrástarball nem tartalmazhat beágyazott alkönyvtárakat." msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory." msgstr "Hiba – forrástarball nem tartalmazhat egynél több könyvtárat." +msgid "Error - all directories must have permissions of 755." +msgstr "Hiba - az összes könyvtárnak 755-ös jogosultsággal kell rendelkeznie." + msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgstr "Hiba történt a feltöltés kibontása közben – a PKGBUILD nem létezik." -#, php-format -msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." -msgstr "Hiányzó %s változó a PKGBUILD-ben." - -msgid "Error - The AUR does not support split packages!" -msgstr "Hiba – Az AUR nem támogatja az osztott csomagokat!" +msgid "" +"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" +" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " +"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" +" if you want to proceed anyway." +msgstr "A forráscsomag nem tartalmaz metaadatot. Kérlek, hogy AUR forráscsomag létrehozásához használd az „mkaurball” parancsot. .AURINFO bejegyzések nélküli forráscsomagok támogatása eltávolításra kerül egy későbbi kiadásban! Beküldheted újra a csomagot, ha mindenképp folytatni szeretnéd." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgstr "Érvénytelen név: csak kisbetűk használata engedélyezett." @@ -388,27 +405,26 @@ msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters" msgstr "Hiba – A csomag verziója nem lehet több %d karakternél" #, php-format -msgid "Could not create directory %s." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s könyvtárat." +msgid "" +"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " +"official repos." +msgstr "A(z) %s a csomagok feketelistáján van, kérünk ellenőrizd, hogy elérhető-e a hivatalos tárolókban." #, php-format msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package." msgstr "A(z) %s%s%s csomag felülírása nem engedélyezett számodra." #, php-format -msgid "" -"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " -"official repos." -msgstr "A(z) %s a csomagok feketelistáján van, kérünk ellenőrizd, hogy elérhető-e a hivatalos tárolókban." +msgid "Could not create directory %s." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s könyvtárat." #, php-format msgid "Could not change directory to %s." msgstr "Nem sikerült a könyvtárat megváltoztatni erre: %s" msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " -"--source`." -msgstr "Itt töltsd fel a forráscsomagjaidat. A forráscsomagokat a „makepkg --source” paranccsal készítsd." +"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`." +msgstr "Forráscsomagjaidat töltsd fel itt. A forráscsomagokat az „mkaurball” paranccsal hozd létre." msgid "Package Category" msgstr "Csomagkategória" @@ -437,6 +453,9 @@ msgstr "Nem sikerült az indítvány részletes információinak letöltése." msgid "Voting is closed for this proposal." msgstr "A szavazás lezárult erre az indítványra." +msgid "Only Trusted Users are allowed to vote." +msgstr "A szavazás csak megbízható felhasználóknak engedélyezett." + msgid "You cannot vote in an proposal about you." msgstr "Nem szavazhatsz egy rólad szóló indítványra." @@ -534,6 +553,12 @@ msgid "" "sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience." msgstr "A bejelentkező űrlap jelenleg letiltásra került az IP címedre, valószínűleg rendszeres spam támadások miatt. Elnézést a kellemetlenségért." +msgid "Account suspended" +msgstr "Fiók felfüggesztve" + +msgid "An error occurred trying to generate a user session." +msgstr "Hiba történt a felhasználói munkamenet létrehozásának megkísérlésekor." + #, php-format msgid "" "Your password has been reset. If you just created a new account, please use " @@ -553,18 +578,6 @@ msgstr "Hiba történt a csomag részletes információinak letöltése közben. msgid "Package details could not be found." msgstr "A csomag részletes információi nem találhatók." -msgid "First" -msgstr "Első" - -msgid "Previous" -msgstr "Előző" - -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -msgid "Last" -msgstr "Utolsó" - msgid "You must be logged in before you can flag packages." msgstr "Csomagok megjelöléséhez be kell jelentkezned." @@ -663,6 +676,25 @@ msgstr "Nem változtathatod meg ennek a csomagnak a kategóriáját." msgid "Package category changed." msgstr "A csomag kategóriája megváltoztatva." +#, php-format +msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." +msgstr "Hiányzó %s változó a PKGBUILD-ben." + +msgid "View packages details for" +msgstr "Csomag részleteinek megtekintése –" + +msgid "First" +msgstr "Első" + +msgid "Previous" +msgstr "Előző" + +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +msgid "Last" +msgstr "Utolsó" + msgid "Account Type" msgstr "Fióktípus" @@ -688,13 +720,13 @@ msgid "Status" msgstr "Állapot" msgid "Inactive since" -msgstr "" +msgstr "Ezóta inaktív:" msgid "Active" msgstr "Aktív" -msgid "Last Voted" -msgstr "Utolsó szavazat" +msgid "Last Login" +msgstr "Legutóbbi bejelentkezés" msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -702,6 +734,9 @@ msgstr "Soha" msgid "View this user's packages" msgstr "A felhasználó csomagjainak megtekintése" +msgid "Edit this user's account" +msgstr "Ezen felhasználó fiókjának szerkesztése" + msgid "required" msgstr "kötelező" @@ -715,7 +750,7 @@ msgid "Account Suspended" msgstr "Felhasználói fiók felfüggesztve" msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inaktív" msgid "Re-type password" msgstr "Megismételt jelszó" @@ -783,34 +818,11 @@ msgstr " Fiókom" msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -msgid "Add Comment" -msgstr "Hosszászólás" - -msgid "Comment has been added." -msgstr "A megjegyzés hozzáadva." - -#, php-format -msgid "View all %s comments" -msgstr "Mind a(z) %s hozzászólás megjelenítése" - -msgid "Latest Comments" -msgstr "Legújabb hozzászólások" - -msgid "Delete comment" -msgstr "Hozzászólás törlése" - -#, php-format -msgid "Comment by %s" -msgstr "%s hozzászólása" - -msgid "All comments" -msgstr "Összes hozzászólás" - msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -msgid "Package Details" -msgstr "Részletes csomaginformáció" +msgid "Package Base Details" +msgstr "Alapcsomag részletei" msgid "Package Actions" msgstr "Csomagműveletek" @@ -854,24 +866,12 @@ msgstr "Csomag örökbe fogadása" msgid "Disown Package" msgstr "Csomag megtagadása" -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -msgid "Upstream URL" -msgstr "Upstream URL" - -msgid "Visit the website for" -msgstr "A webhely meglátogatása –" - msgid "Category" msgstr "Kategória" msgid "Change category" msgstr "Kategória megváltoztatása" -msgid "License" -msgstr "Licenc" - msgid "Submitter" msgstr "Beküldő" @@ -888,6 +888,9 @@ msgstr "Nincs" msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" +msgid "Last Packager" +msgstr "Legutóbbi csomagoló" + msgid "Votes" msgstr "Szavazatok" @@ -897,12 +900,65 @@ msgstr "Először beküldve" msgid "Last Updated" msgstr "Legutóbb frissítve" +msgid "Add Comment" +msgstr "Hosszászólás" + +msgid "Comment has been added." +msgstr "A megjegyzés hozzáadva." + +#, php-format +msgid "View all %s comments" +msgstr "Mind a(z) %s hozzászólás megjelenítése" + +msgid "Latest Comments" +msgstr "Legújabb hozzászólások" + +msgid "Delete comment" +msgstr "Hozzászólás törlése" + +#, php-format +msgid "Comment by %s" +msgstr "%s hozzászólása" + +msgid "Anonymous comment" +msgstr "Névtelen megjegyzés" + +msgid "All comments" +msgstr "Összes hozzászólás" + +msgid "Package Details" +msgstr "Részletes csomaginformáció" + +msgid "Package Base" +msgstr "Alapcsomag" + +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +msgid "Upstream URL" +msgstr "Upstream URL" + +msgid "Visit the website for" +msgstr "A webhely meglátogatása –" + +msgid "Licenses" +msgstr "Licencek" + +msgid "Groups" +msgstr "Csoportok" + +msgid "Conflicts" +msgstr "Ütközik" + +msgid "Provides" +msgstr "Szolgáltatja" + +msgid "Replaces" +msgstr "Lecseréli" + msgid "Dependencies" msgstr "Függőségek" -msgid "View packages details for" -msgstr "Csomag részleteinek megtekintése –" - msgid "Required by" msgstr "Igényli" @@ -915,9 +971,12 @@ msgstr "Név, leírás" msgid "Name Only" msgstr "Csak név" -msgid "Exact name" +msgid "Exact Name" msgstr "Pontos név" +msgid "Exact Package Base" +msgstr "Pontos alapcsomag" + msgid "All" msgstr "Összes" @@ -1006,9 +1065,6 @@ msgstr "Csomagok megtagadása" msgid "Any type" msgstr "Bármilyen típus" -msgid "Last vote" -msgstr "Utolsó szavazat" - msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -1059,13 +1115,13 @@ msgid "End" msgstr "Vége" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Eredmény" msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Elfogadva" msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Elutasítva" msgid "No" msgstr "Nem" @@ -1077,13 +1133,19 @@ msgid "Total" msgstr "Összesen" msgid "Participation" -msgstr "" +msgstr "Részvétel" -msgid "Start" -msgstr "Kezdés" +msgid "Last Votes by TU" +msgstr "Legutóbbi szavazatok TU szerint" + +msgid "Last vote" +msgstr "Legutóbbi szavazat" msgid "No results found." msgstr "Nincs találat." +msgid "Start" +msgstr "Kezdés" + msgid "Back" msgstr "Vissza" |